Mālavikāgnimitram - Mālavikāgnimitram

В Mālavikāgnimitram (санскрит, смысл Малавика и Агнимитра) это Санскритская игра к Калидаса. Это его первая пьеса (Mālavikāgnimitram Калидаса основана на некоторых событиях времен правления Пушьямитры Шунги)

Спектакль рассказывает историю любви Агнимитра, то Император сюнга в Видиша,[1] для красивой служанки его главной королевы. Он влюбляется в изображение сосланной служанки по имени Малавика. Он должен прибегнуть к помощи своего шута и сыграть в уловку, чтобы просто посмотреть на новую девушку. Когда королева обнаруживает страсть своего мужа к этой девушке, она приходит в ярость и сажает Малавику в тюрьму, но, по воле судьбы, в конце концов выясняется, что она королевского происхождения, и ее принимают как одну из его королев.

В пьесе рассказывается о Раджасуя жертва, совершенная Пушьямитра Шунга и подробное изложение теории музыки и актерского мастерства.

Сценарий

Mālavikāgnimitra - это драма в пяти действиях, основанная на любовной интриге, начатой ​​королем Агнимитрой из Видиши, который является Героем пьесы, Mālavikā, принцессой на службе у Дхарини, главной королевы, являющейся героиней. Действие происходит в Видисе и его окрестностях. [2][3]

Акт I.

Прелюдия: После воззвания к Божеству (Шиве) в качестве благоприятного акта режиссер и его помощник в разговоре заявляют, что вскоре будет поставлена ​​пьеса Калидасы Mālavikāgnimitra.

Место действия: Две служанки королевы Вакулавалика и Каумудика встречаются и беседуют о том, как король Маянк открыл Малавику на групповом портрете, о том, как он был поражен ее чарами и, таким образом, королева удерживала ее от короля. Мастер танцев Ганнадас хвалит ум и умение своего ученика Малавика в вопросе Вакулавалика. Вакулавалика рассказывает, что Малавика была подарена братом королевы Вирасеной.

Место действия: Министр читает письмо, посланное королем Видарбхой об обмене пленными (зять Видарбхи с двоюродным братом Майанка). Король Майанк отклоняет просьбу и вместо этого отправляет против него экспедицию под командованием Вирасены, брата королевы.

Король встречает придворного Видушаку Гаутаму. Король попросил его помочь в организации встречи с Малавикой. Видушака устроил ссору между двумя учителями танцев, Гандадасом и Харадаттой, из-за их превосходства. Король по согласованию с Королевой устраивает выставку, на которой оба ученика соревнуются друг с другом. Королева подозрительно, но соглашается на выставку.

Акт II.

На выставке Малавика может первой показать свой танец. У Королей есть возможность полюбоваться его взором видом Малавики, когда она поет и танцует. Поскольку единственная цель организации выставки достигнута, дальнейшее рассмотрение требований инструкторов пока откладывается.

Акт III.

Интерлюдия: Две служанки рассказывают, что Ганнадаса победил в состязании, а король сильно болен любовью, а Малавика теперь более тщательно охраняется королевой.

Место действия: (Вакулавалика пообещал Видушаке помочь в костюме короля. Вторая королева Агнитры, Иравати, пригласила короля для занятий качелями. В то же время у царицы Дхарини повреждена нога. Поэтому она послала Малавику прикоснуться к дереву Ашока ногой - процедура, которая заставляет его цвести раньше. Она обещала подарить ей подарок, если Ашока зацветет в течение 5 дней.)

Малавика приходит, чтобы коснуться дерева Ашока в саду. Король и Видушака прячутся, чтобы ее увидеть. Она рассказывает о своей глубокой страсти к королю. Входит Вакулавалика, который украшает ступню Малавики красками, браслетами и т.д. Царица Иравати приходит в состоянии легкого опьянения. Незаметно для себя она слушает разговор Малавики и Вакулавалика. Вакулавалика рассказывает Малавике о страсти короля к ней. Затем король показывает себя, но любовная сцена сразу же нарушается Иравати, которая врывается к ним, отсылает Малавику, а сама после ссоры уходит в сильном гневе.

Акт IV.

Место действия: Король послал Видушаку узнать новости о Малавике. Иравати призвал царицу Дарини и сообщил ей о том, что произошло. Вслед за этим Дхарини по ее предложению поместил Малавику и Вакулавалика в подвал в качестве заключенных, и их охранникам был отдан приказ не выпускать их, если посланник не предъявит собственное кольцо королевы со змеиной печатью в качестве гарантии добросовестности. Видушака изобретает хитроумный план, чтобы добиться их освобождения.

Место действия: Царица Дхарини ухаживает за своей раненой ногой, и ей помогает Паривраджика. Видушака делает вид, что его укусила змея, когда он собирал цветы для Королевы. Для лечения врач Дхрувасиддхи просит предмет в виде змеи для лечебной процедуры. Ничего не подозревающая королева протягивает кольцо со змеей. Затем министр вызывает Кинга ложное сообщение о срочном деле и уходит.

Место действия: Показав перстню охраннику, Малавика и Вакулавалика отпустили на свободу. Король идет навстречу Малавике, а Видушака садится на охрану снаружи, но засыпает, что видит проходящий мимо стражник и сообщает об этом королеве Иравати. Иравати идет туда в надежде найти царя, но находит Малавику, Бакулавику и царя - и знает обо всем этом. Пока король не знает, что делать или говорить дальше, они слышат новости о несчастном случае с принцессой Васулакшми. Они уходят. Малавика надеется, что Ашока расцветет через пять дней и получит доброту королевы - что она и сделала.

Акт V.

Интерлюдия: (Объявлен успех похода Вирасены против царя Видарбхи.)

Место действия: В присутствии царя, царицы, Малавики и других представлены две плененные служанки, привезенные из экспедиции Видарбха, которые сразу же признают Малавику пропавшей сестрой Мадхавасены. Министр Мадхавасены Сумати в замешательстве, вызванном пленением Мадхавасены, обратился в бегство с Малавикой и его сестрой. Но Сумати подвергся нападению разбойников, когда он направлялся в столицу Агнимитры, и Малавика и сестра Сумати были разлучены. Сестра Сумати превратилась в Паривраджику и присоединилась ко двору Дхарини. Тем временем Малавика была доставлена ​​Вирасеной в дар Дхайни. Паривраджика признает Малавику, но не раскрывает личность Малавики, поскольку, как было предсказано, Малавика останется в течение года в качестве слуги, а затем выйдет замуж за подходящего мужа.

Сейчас предлагается подарить Мадхавсене половину царства Яджнасены (царя Видарбх). Сообщается также о победе сына Агнимитры, Васумитры, которого отец Агнимитры, Пушпамита, нанял охранять его жертвенного коня.

Королева, зная все это и свое обещание наградить Малавику, отдает ее Королю и с радостью соглашается на их союз.

После этого счастливого завершения царской любви пьеса завершается обычной бхаратавакьей, которая здесь принимает форму выражения общего мира и счастья среди подданных короля.

дальнейшее чтение

  • Калидаса (1891). Малавикагнимитра: Санскритская пьеса Калидасы. Чарльз Генри Тоуни (пер.). Такер, Спинк и компания, Калькутта.
  • Калидаса (2009). Малавика и Агни митра. Переведено Даниэль Балог & Эстер Сомоги. Издательство Нью-Йоркского университета и Фонд JJC.

Рекомендации

  1. ^ Калидас, Американская энциклопедия
  2. ^ Калидаса (1999). Mālavikāgnimitram Калидасы. Motilal Banarsidass Publ. ISBN  9788120816855.
  3. ^ Калидаса; Тоуни, К. Х. (Чарльз Генри); Пандит, Шанкар Пандуранг (1891). Малавикагнимитра: пьеса на санскрите. Библиотека Корнельского университета. Калькутта: Thacker, Spink & Co.

Смотрите также