Список эпизодов принцессы Сары - List of Princess Sarah episodes

Принцесса Сара - японский телесериал 1985 года, основанный на детском романе Фрэнсис Ходжсон Бернетт 1905 года. Маленькая принцесса. Продюсером сериала Nippon Animation под руководством Фумио Курокава, а его сценаристом был Рюзо Наканиши. Принцесса Сара Премьера состоялась 6 января 1985 г. Fuji Television. 46-серийный сериал стал 11-м в истории Nippon Animation. Мировой театр шедевров.[1]

Эпизоды

#ЗаголовокОригинальная дата выхода в эфир
1"Семинария для девушек мисс Минчин"
Транскрипция: "Минчин Джоши Гакуин" (Японский: ミ ン チ ン 女子 学院)
6 января 1985 г. (1985-01-06)

Адвокат Бэрроу обсуждает детство Сары с директором Минчин. Сара акклиматизируется в Лондоне после долгого путешествия из Индии со своим отцом, капитаном Ральфом Крю. Пока директриса, ее сестра Амелия Минчин и Бэрроу обсуждают условия жизни Сары в семинарии и решают, подходит ли она для учеников, поездка Сары в карете является фоном для ее книжных познаний в Лондоне.

По прибытии в семинарию Сара, Питер и директриса спорят по поводу вопросов последней о Саре. Гнев директрисы на Питера исчезает, когда Сара увлечена пони и защищает Питера за то, что тот вел карету в семинарию. Хотя у конфликта есть разрешение, он сеет семена неприязни директора к Саре.
2«Замечательный подарок»
Транскрипция: "Эмири Нингё" (Японский: エ ミ リ ー 人形)
13 января 1985 г. (1985-01-13)

Контракт Сары о зачислении теперь в силе, и ее вещи должны быть доставлены в семинарию с лондонским гардеробом, финансируемым ее отцом. Она хочет создать несколько счастливых воспоминаний, прежде чем Ральф вернется в Индию. После посещения собора Святого Павла Сара хочет куклу и ведет Ральфа в поход по магазинам по Лондону. Питер, дрожащий от холода, вынужден сдвинуть карету, чтобы избежать незаконной парковки. Сара находит куклу, она хочет, и убеждает сопротивляющийся кладовщик продать его к ним.

Студенты размышляют о Саре, когда ее вещи доставляются в семинарию, а Джесси и Гертруда ввозят их. Директриса говорит своей сестре, что Сара - избалованный, проблемный ребенок. Поступив в семинарию, Сара впервые думает о том, чтобы быть вдали от отца. Хотя директриса довольна тем, что Сара справляется с отъездом отца, девочка готова расплакаться.
3«Первый учебный день»
Транскрипция: "Хадзиметэ но югё" (Японский: は じ め て の 授業)
20 января 1985 г. (1985-01-20)

Сара наблюдает, как Ральф отправляется в Индию, и плачет перед сном в свою первую ночь. Она просыпается и видит красивую зимнюю сцену за окном, и ее горничная Мариетт помогает ей подготовиться к первому дню занятий. Лавиния Герберт расстроена перспективой возникновения проблем с директрисой из-за ее трех соседей по комнате (включая Джесси и Гертруду).

Пока Сара завтракает в своей комнате, типичная сцена завтрака разворачивается в столовой внизу. Лавинию раздражают Лотти Лей и Эрменгард Сент-Джон, особенно когда Эрменгард совершает неуклюжую ошибку, за которую директриса ругает ее. Домашний кот семинарии Сезар встречает Сару в кабинете директрисы, где объясняются правила семинарии и она получает учебник французского языка. Лавиния показывает Саре ее место, и другие девушки поражаются ее размеру. Директриса представляет ее и описывает ее путешествие. Лавиния представляет других студентов и описывает прошлое поведение директрисы; это шокирует директрису, и начинается ее вендетта против Сары.
4"Эрменгард хороший друг"
Транскрипция: "Шинъю Оменгадо" (Японский: 親友 ア ー メ ン ガ ー ド)
27 января 1985 г. (1985-01-27)

Сара начинает жить в семинарии, не подозревая об антипатии к ней директрисы. У Эрменгарда Сент-Джон проблемы с французским, несмотря на попытки Сары, и Лавиния заставляет Джесси и Гертруду высмеивать ее после уроков, пока Сара не останавливает их. Лавиния начинает планировать месть.

Сара заступается за Эрменгарде, которая признает свою неуверенность в себе. Теперь, хорошие друзья, они хотят навестить тётю Эрменгарда Элизу, но для того, чтобы покинуть семинарию, требуется согласие директрисы. Амелия сочувствует затруднительному положению Эрменгарда и объясняет Саре, что они должны вернуться до сумерек (о которых Сара забывает). Сара и Эрменгард навещают тётю Элизу и удивляются, когда по возвращении обнаруживают, что директриса в ярости.
5"Милая Лотти"
Транскрипция: "Накимуши Ротти" (Японский: 泣 き 虫 ロ ッ テ ィ)
3 февраля 1985 г. (1985-02-03)

Лавиния Герберт долгое время была представителем класса в семинарии, и директрису не заботило, насколько хорошо она выполняет свою работу. Пока ученики ходят в церковь, Лотти сосредотачивается на том, насколько они хорошо одеты, а не на их духовном развитии. Лавиния ведет девочек в церковь и грубо обращается с Лотти. Сара подозревает, что возникает проблема, когда Лотти убегает и прячется от резкой реакции директрисы.

Директриса решает, вернется ли Лотти в семинарию, и Лотти устраивает истерику, которая даже испытывает терпение Амелии. Когда Лотти ударяется головой об пол, Сара узнает, что Лотти не помнит о своей матери, и очень любит Лотти.
6"Бекки, покрытая пеплом"
Транскрипция: "Хай-кабури Бекки" (Японский: 灰 か ぶ り ベ ッ キ ー)
10 февраля 1985 г. (1985-02-10)

Директриса читает письма, написанные студентами, запечатывает их и отправляет по почте. Амелия предлагает Саре помочь с поручением, позволяя Лотти сопровождать Сару. Сара встречает безграмотную девушку, Бекки, которая ищет главу Семинарии для девушек мисс Минчин. Директрисе противно присутствие Бекки в ее офисе, и она говорит Амелии вызвать горничную Молли.

Директриса говорит Саре, что она не любит слуг, и упрекает Амелию за то, что она вовлекла Сару в свои уловки. Она с презрением относится к Бекки, не позволяя ей освоиться до начала работы в семинарии. Джеймс представляется, а Молли говорит Бекки доставить уголь и заняться другими делами, которые она не умеет делать. Сезар сбивает Бекки, и уголь летит повсюду. Сара предотвращает увольнение Бекки, и Бекки идет домой с приказом встать пораньше и разжечь огонь; Увольнение Бекки может быть меньшей из двух проблем.
7"Представитель класса"
Транскрипция: "Дайхё Сэйто" (Японский: 代表 生 徒)
17 февраля 1985 г. (1985-02-17)
Питер приходит и обнаруживает, что Бекки убирает крыльцо рано утром в воскресенье. Директриса побуждает Сару провести девочек к собору мимо мэра и ее VIP-окружения, и они случайно топчут Бекки. Директриса назначает Сару представительницей класса, чтобы Лавиния ревновала. Сара подыгрывает (к радости мэра), а Лавиния замышляет месть. Директриса дает всем остаток выходного дня. Сара выводит пони на радость всем, и Лавиния мстит, когда пони в панике уносится прочь.
8"Добрая хозяйка"
Транскрипция: "Синсэцу-на Одзёсама" (Японский: 親切 な お 嬢 様)
24 февраля 1985 г. (1985-02-24)
Амелия Минчин, как правило, терпеливый учитель по воле старшей сестры, спокойно принимает ошибки Лотти и Эрменгарда, ведя девочек через танцевальное упражнение, в котором Сара преуспевает. Ее сравнение Эрменгарда с Сарой вызывает неприятные замечания со стороны Лавинии. Когда Сара замечает, что Бекки молчит, Мариетт объясняет правила семинарии против братания студентов-слуг и говорит, что Бекки много работает. Лавиния возмущается превосходством Сары, и Бекки засыпает, убирая комнату Сары. Проснувшись и обнаружив, что Сара с нежностью смотрит на нее, Бекки понимает, что принцессу отличает то, как она ведет себя по отношению к другим людям, а не то, что у нее есть, и Сара находится на пути к тому, чтобы стать принцессой.
9«Письмо из Индии»
Транскрипция: "Индо Кара-но Тегами" (Японский: イ ン ド か ら の 手紙)
3 марта 1985 г. (1985-03-03)
Отчитав Лавинию за то, что она расстроила Лотти, Сара планирует устроить чаепитие, чтобы подружиться со всеми в семинарии. Вместе с Эрменгардой, чтобы купить провизию для вечеринки, она обязательно должна пригласить Бекки. Джесси и Гертруда, довольные, что Сара не пренебрегает ими, рассказывают ей, что они на самом деле думают о Лавинии. Лавиния признает жадность директрисы, и ее жалобы вызывают мурашки по вечеринке; однако директриса рада узнать, что отец Сары вложил деньги в, возможно, прибыльные алмазные рудники, которые, как ожидается, обеспечат Сару во взрослой жизни. Однако для Сары алмазные рудники мало чем отличаются от азартных игр в казино.
10«Два дара»
Транскрипция: "Futatsu no purezento" (Японский: 二 つ の プ レ ゼ ン ト)
10 марта 1985 г. (1985-03-10)
Лотти просит Сару описать, где в Индии расположены алмазные рудники ее отца, и Лавиния вставляет ехидное, но прагматичное замечание. Директриса говорит Амелии, что она собирается подтвердить слухи об алмазной шахте с солиситором Барроу. Жадная и легкомысленная, она объявляет о приближающемся дне рождения Сары и идет за покупками, несмотря на напоминание продавца о том, что Сара должна согласиться на любые покупки.
11«День рождения принцессы»
Транскрипция: "Пуринсесу-но Тандзё-би" (Японский: プ リ ン セ ス の 誕生 日)
17 марта 1985 г. (1985-03-17)
Волнение Питера и праздничная атмосфера семинарии перед девятым днем ​​рождения Сары раздражают Лавинию, и Сара соглашается, что это чрезмерно. Вечеринка начинается с того, что Питер и Бекки приносят замысловатый кукольный домик. Сара настаивает на том, чтобы они остались, и солиситор Бэрроу рассказывает директрисе о смерти Ральфа Крю в нищете в пределах слышимости Бекки. Директриса, вымещая свой гнев на Бекки за то, что она подслушивала, разбивает вечеринку с известием о смерти Ральфа и приказывает Саре немедленно покинуть семинарию; Мистер Бэрроу решает отнять у нее все.
12«Темная комната на чердаке»
Транскрипция: "Янеура-но Курай Хейя" (Японский: 屋 根 裏 の 暗 い 部屋)
24 марта 1985 г. (1985-03-24)
Пока Сара готовится покинуть семинарию, директриса разрывает вечеринку и сопровождает мистера Барроу для инвентаризации имущества Сары. Мистер Бэрроу советует ей не быть такой суровой, и они планируют, чтобы Сара стала горничной, чтобы отработать свои финансовые обязательства. Когда мистер Бэрроу уходит, директриса врывается наверх, чтобы забрать платье, которое носит Сара, и выгоняет Питера. Сара в последний раз смотрит на свою старую комнату перед тем, как пойти в офис директрисы. Благодаря совету мистера Барроу директриса заставляет Сару работать на кухне и предоставляет ей комнату на чердаке.
13«День тяжелой работы»
Транскрипция: "Цурай Сигото но хи" (Японский: つ ら い 仕事 の 日)
31 марта 1985 г. (1985-03-31)
Сара беспокоится о злоумышленнике, который оказывается обезумевшей Бекки, приносящей ей кое-какие вещи с вечеринки. Благодарная за дружбу, Сара напоминает Бекки, что они похожи, независимо от того, где они выросли; Бекки говорит ей, чего ожидать от служанки, обещая ей помочь. Сара просыпается и видит прекрасное утро, когда ее бывшее имущество увозят, а ее бывшая горничная Мариетт получает приказ покинуть помещение от директора. Внизу Молли говорит ей, что делать; ожидая, пока опустеет класс, Сара скучает по студенческим дням. Уборка в классе укрепляет решимость Сары закончить учебу, несмотря на враждебность директора.
14"Поздний гость"
Транскрипция: "Шинья-но Окьяку-сама" (Японский: 深夜 の お 客 さ ま)
7 апреля 1985 г. (1985-04-07)
Хотя она адаптируется, Сара все еще не в ее лиге; Хотя Бекки помогает, ее статус удивляет Эрменгарду и Лотти. Лавиния заставляет Джесси и Гертруду издеваться над Сарой, нервировать и запугивать других учеников. Позже тем же вечером Лавиния-тачис (Лавиния, Джесси и Гертруда) подлость загоняет Эрменгарда на чердак. После ночных занятий Сара обнаруживает, что Эрменгард ждет ее. Они разговаривают, и Эрменгарда должна вернуться в постель мимо спящей директрисы.
15"Питер, дитя улиц"
Транскрипция: "Machi no ko Pītā" (Японский: 街 の 子 ピ ー タ ー)
14 апреля 1985 г. (1985-04-14)
Заснув во время чтения в постели, Сара играет на диктофоне, который ей дал Питер, и смотрит, как едят воробьи. Она неловко моет крыльцо, пока ее бывшие одноклассники готовятся к церкви, и прощание Лавинии заставляет их тосковать по старым добрым временам. Директриса запрещает ей ходить в церковь, и Джеймс отправляет ее за покупками в Ковент-Гарден. Маршрут - напоминание о ее прежней жизни с отцом, особенно когда ее ограбили. Питер помогает Саре с покупками, что в конечном итоге может иметь неприятные последствия для нее.
16"Приключение Лотти"
Транскрипция: "Rotti no bōken" (Японский: ロ ッ テ ィ の 冒 険)
21 апреля 1985 г. (1985-04-21)
Хотя Молли и Джеймс ежедневно отправляют Сару за покупками, Молли критикует ее за уборку в комнатах студентов. Все спешат в класс, когда Сара и Бекки поднимаются наверх; Лотти теряет свою книгу, что раздражает Лавинию. Сара не может вмешаться в прибытие разъяренной директрисы, которая говорит ей держаться подальше от учеников. Лотти запуталась еще больше из-за Джесси и Гертруды, намеренно уничтожила свои работы и той ночью ей приснился кошмар. Сезар ведет Лотти на чердак, где ее паника заставляет Сару спасать ее. Они проводят ночь, кормя крыс и птиц, и на рассвете имеют прекрасный вид на город.
17«Друзья с семьей Маленькой Мелле»
Транскрипция: "Chīsana tomo Meru no kazoku" (Японский: 小 さ な 友 メ ル の 家族)
28 апреля 1985 г. (1985-04-28)
Молли и Джеймс - надсмотрщики Сары в соответствии с приказом директрисы; к счастью для нее, они ценят хорошо выполненную работу. Они ненавидят идею о том, что Сара собирает остатки еды, но Бекки обеспечивает ее снабжением, а Сара оказывает поддержку крысе на чердаке, которую она называет Мелл. Сара, сначала озадаченная осторожностью Мелле, узнает, почему, когда Эрменгард навещает ее (преодолевая свой страх перед крысами), а Лавиния и Гертруда предают их. Бекки объясняет, что молчание Эрменгарде о том, почему она взяла кусок хлеба, в конечном итоге защищает Сару, поскольку для уничтожения крыс потребуется длительное расследование.
18"Печальный праздник майского дерева"
Транскрипция: "Канаши мейпру-сай" (Японский: 悲 し い メ イ ポ ー ル 祭)
5 мая 1985 г. (1985-05-05)
Бекки и Питер помогают Саре справиться с директрисой и Лавинией, но Сара все еще должна много работать, чтобы подготовиться к празднику. Голодная, она должна совершить большую поездку по магазинам без Питера. Дональд, сострадательный мальчик, помогает Саре, давая ей шесть пенсов купить что-нибудь поесть.
19«Послания в Индию»
Транскрипция: "Индо кара но ёбигоэ" (Японский: イ ン ド か ら の 呼 び 声)
12 мая 1985 г. (1985-05-12)
Директриса находит письма, которые Сара получила от своего отца, и Бекки сочувствует ей. Во время похода по магазинам с солиситором Бэрроу он рассказывает ей подробности последних дней Ральфа и его смерти без гроша в кармане. Питер помогает Саре отправить письмо в полицию Бомбея на корабле с отзывчивым капитаном. Молли жалуется на то, что Сары не было дома, и говорит, что в этот вечер она не получит ужина.
20«Тайна обитателя особой комнаты»
Транскрипция: "Назо-но токубецу-сицу сейто" (Японский: 謎 の 特別 室 生 徒)
19 мая 1985 г. (1985-05-19)
Словно получив указание директрисы, Лавиния сердито бросает свои сапоги в Бекки с приказом, чтобы Сара их отполировала; Эрменгард протестует, указывая на то, что база власти Лавинии начинает рушиться. Молли говорит Саре и Бекки подготовить специальную комнату для нового жителя; Делая покупки для особого обеда нового резидента, Сара узнает, что резидентом является Лавиния (снова любимая ученица директрисы). У родителей Лавинии больше чести, чем у их дочери, и директриса обдумывает свое поведение по отношению к Саре.
21"Печаль в слезах"
Транскрипция: "Намида но нака но канашими" (Японский: 涙 の 中 の 悲 し み)
26 мая 1985 г. (1985-05-26)
Сара узнает, что Лавиния и директриса не усвоили урок, когда обезумевшая Бекки рассказывает ей о недавней стычке с первой, которая продолжает обращаться с Сарой как со своей горничной. Директриса ругает Молли и Джеймса за то, что они не сломили дух Сары, и они в ответ совершают одноразовые походы по магазинам (второй день под дождем, когда тренер переезжает ее туфлю). Молли и Джеймс говорят Саре, неся ее поврежденную обувь и которой помогает солдат, что они с Бекки должны съесть проросший картофель.
22«Вечеринка на чердаке»
Транскрипция: "Янеура-но Пати" (Японский: 屋 根 裏 の パ ー テ ィ ー)
2 июня 1985 г. (1985-06-02)
Амелия уезжает по семейному делу. Эрменгард и Лотти планируют принести Саре еду, когда ей снова откажут в ужине. Сара работает с Бекки, которая говорит ей ложиться спать. Хотя Эрменгард навещает ее поздно ночью, директриса перехватывает Бекки и конфискует мясной пирог (у тети Эрменгарде), предназначенный для Сары. Когда три девушки веселятся, Лавиния сдает их мстительной директрисе.
23"Дружелюбный пекарь"
Транскрипция: "Синсэцуна Панья-сан" (Японский: 親切 な パ ン 屋 さ ん)
9 июня 1985 г. (1985-06-09)
Однажды дождливым утром Сара просыпается и видит, что Бекки предлагает поискать остатки еды, чтобы провести их в течение рабочего дня, но их ловит Молли. Сара не понимает, что директриса сердится, потому что Лотти рассказала ей о розыгрыше Лавинии, Джесси и Гертруды. Получив задание рассылать ответные письма в дождливый день, Сара находит монета четыре пенса напротив пекарни, и пекарь предлагает ей купить хлеба. После отправки письма директрисы и того, что священник сказал ей, что можно думать о себе, Сара идет в булочную и видит уличного мальчишку в гораздо худшем положении, чем она. Заступничество Сары вдохновляет пекаря предложить приют мальчишке, но они с Бекки снова голодают в семинарии.
24«Особый день Лавинии»
Транскрипция: "Эмири но унмэй" (Японский: エ ミ リ ー の 運 命)
16 июня 1985 г. (1985-06-16)
Директриса разрешила Лавинии быть особенно грубой с Сарой в качестве подарка на день рождения. Сара следует за Лавинией наверх и говорит с ней, чтобы определить, где она стоит. Комната для вечеринок готова, и Сара сопровождает Лавинию. Лотти и Эрменгард вынуждены дарить подарки, и Лавиния хочет, чтобы Сара на вечеринке приобрела свою куклу. Студенты сплачиваются за Сарой, которая держит куклу, поскольку Лавиния раскрывается как тиран класса. Сару поощряют продолжать обучение Сенсей Дюфарж.
25"Золушка на день"
Транскрипция: "Итиничи даке но Шиндерера" (Японский: 一日 だ け の シ ン デ レ ラ)
23 июня 1985 г. (1985-06-23)
Книжный червь, Сара боится засыпать во время чтения Сенсей Французская книга Дюфаржа. Пока она готовится к рабочему дню, директор говорит студентам, что собирается показать их мэру (который хочет видеть Сару) и ее VIP-окружению, и просит их не позорить семинарию. Директриса не хочет, чтобы стало известно, что она заставляет слуг учеников с семейными проблемами, и сэнсэй Дюфардж предлагает временно назначить Сару представителем класса. Амелия обнаруживает, что Лавиния запугала класс. отказ от сотрудничества пока Лотти и Эрменгард не сломают ряды. Знание Сары французского языка, которое демонстрируется, когда она читает стихотворение по памяти, убеждает мэра помочь семинарии, но снова раздражает директрису.
26«Молодой учитель для младших школьников»
Транскрипция: "Нэнсё-гуми но тисана сенсей" (Японский: 年少 組 の 小 さ な 先生)
30 июня 1985 г. (1985-06-30)
Сара начинает обучать Бекки, и сэнсэй Дюфарж советует ей делать то же самое для Лотти, Сьюзен, Пенелопы, Джейн и Эрменгарде между походами по магазинам. Хотя директриса нехарактерно одобряет предложение сэнсэя Дюфарге, неясно, является ли работа учителем на полставки шагом вперед для Сары или другой формой подчинения.
27«Отъезд сэнсэя Дюфарге»
Транскрипция: "Дюфарудзю Сэнсэй но Кикоку" (Японский: デ ュ フ ァ ル ジ ュ 先生 の 帰 国)
7 июля 1985 г. (1985-07-07)
Хотя Сара и Бекки обычно остаются одни в конце рабочего дня, Лавинии (с Джесси и Гертрудой на буксире) нужен французский перевод ее писем домой. Даже с помощью Бекки выполнение домашней работы Лавинии мешает Саре успеть на занятия вовремя. Хотя Сэнсэй Дюфарж видит обман Лавинии из-за ее неуклюжести в чтении по-французски, он напуган девушкой, потому что директриса хочет, чтобы он ушел на пенсию. Сара расстроена, когда Бекки рассказывает ей эту новость, потому что сэнсэй Дюфарж был для нее близким другом.
28«Хаббаб летних каникул»
Транскрипция: "Нацуясуми но Ōsdō" (Японский: 夏 休 み の 大 騒 動)
14 июля 1985 г. (1985-07-14)
Студенты с нетерпением ждут предстоящих летних каникул. Джеймс жалуется на то, что им приходится готовить еду, а Молли гонится за Сарой и Бекки по поводу обуви учеников. Лавиния объявляет о своих планах на лето и заставляет Джесси и Гертруд насмехаться над Сарой, которая несет пару тяжелых чемоданов. Бекки и Эрменгард чувствуют печаль Сары при виде воссоединенных семей, но Молли и Джеймс отправляют Сару и Бекки купить мыло. Бекки увольняют на лето.
29"Возвращение Бекки домой"
Транскрипция: "Бекки-но сатогаэри" (Японский: ベ ッ キ ー の 里 帰 り)
21 июля 1985 г. (1985-07-21)
Сезар ходит по пустым общежитиям семинарии, а Джеймс и Молли не хотят беспокоиться о приготовлении Бекки еды для ее поездки. Директриса дает Бекки зарплату с указанием вернуться вовремя, чтобы подготовиться к следующему семестру. С письмом Амелии Сара провожает Бекки на вокзале с короткой остановкой, чтобы купить подарок для возвращения на родину. Питер и Сара говорят о том, что застряли в Лондоне, прежде чем разойтись. Бекки живет в Эшфилде, маленьком городке, и ее приветствует мать. В семинарии Сара убирается и готовится ко сну.
30"Индийский джентльмен"
Транскрипция: "Индо кара кита шинши" (Японский: イ ン ド か ら き た 紳士)
4 августа 1985 г. (1985-08-04)
Примирившись быть одна на чердаке, пока Бекки находится в Эшфилде, Сара просыпается и бросает панировочные сухари воробьям. Она замечает, что в соседнем доме, кажется, много детей, и надеется поиграть с ними. Молли приказывает ей принести завтрак в постель директрисе, которая говорит ей вымыть окна в классе и отправить сообщение Амелии. Сара получает письмо от Бекки, и Сезар обнаруживает, что в соседнем доме идет ремонт. На обратном пути из Ковент-Гарден Сара видит индейца. ласкар Рам Дасс выгружает своего хозяина Томаса Кэррисфорда из экипажа.
31«Чудовище на чердаке»
Транскрипция: "Янеура ни кита кайбуцу" (Японский: 屋 根 裏 に き た 怪物)
11 августа 1985 г. (1985-08-11)
Сара смотрит на чердак соседнего дома, надеясь увидеть кого-нибудь из детей, прежде чем покормить воробьев и начать свой рабочий день. Во время похода по магазинам в Ковент-Гарден она понимает, что здоровье Томаса начинает ухудшаться, и даже если по соседству есть товарищи по играм, директриса, вероятно, не позволит ей играть на улице. Бекки рано возвращается в семинарию, и директриса говорит, что она вычтет стоимость еды Бекки из ее зарплаты. Когда она начинает распаковывать вещи, она слышит звук в своей комнате, который заставляет ее бежать вниз; Обезьяна Рам Дасса, Сурья, решила посетить семинарию и тоже пугает Сезара.
32"Тайна по ту сторону стены"
Транскрипция: "Кабэ но муко гава но химицу" (Японский: 壁 の 向 う 側 の 秘密)
18 августа 1985 г. (1985-08-18)
Бекки видит, как доктор входит в следующую дверь. Амелия упоминает, что Томас Кэррисфорд - холостяк-разведчик алмазов, а Джеймс и Молли высмеивают Сару из-за участия ее отца в бизнесе. Джеймс отправляет Сару в Ковент-Гарден, где она снова видит Дональда Кармайкла (мальчика, который дал ей монету). Томас разговаривает с солиситором Кармайклом; он находится в Англии, чтобы присмотреть за «маленькой хозяйкой» Ральфа как его подопечной и сказать ей, что предприятие ее отца по разведке алмазов успешно.
33«Новый семестр»
Транскрипция: "Шин Гакки но Идживару" (Японский: 新 学期 の い じ わ る)
25 августа 1985 г. (1985-08-25)
Джеймс, Молли, Сара и Бекки должны, среди прочего, приготовить общественную трапезу, чтобы подготовить семинарию для вернувшихся студентов; Директриса проверяет работу Бекки и Сары. Гувернантка Герберт и Лавиния прибывают в большом экипаже, и отношение Лавинии к Саре остается неизменным. На шесть пенсов Сары можно починить окно, а зарплата Бекки останется неизменной.
34«Искупление в шторме»
Транскрипция: "Араши но Нака но Цугунай" (Японский: 嵐 の 中 の つ ぐ な い)
8 сентября 1985 г. (1985-09-08)
Джеймс приказывает влажной и холодной Саре пополнить запасы угля и заправить печи. Хотя Сезар составляет ее компанию, он заставляет ее заниматься стиркой в ​​дождливый день в дополнение к обычным продуктовым магазинам. Сара посещает магазин одежды, где она нашла свою куклу, хозяин которой помнит ее и соглашается помочь; пока она чистит платье Лавинии, Сара с ужасом обнаруживает, что единственное, что можно есть в Ковент-Гарден, - это пневмония.
35"Сильная лихорадка"
Транскрипция: "Кесона Иночи" (Японский: 消 え そ う な 命)
22 сентября 1985 г. (1985-09-22)
Сара прикована к постели с высокой температурой, которую Бекки пытается вылечить самостоятельно, так как она, Джеймс и Молли должны делать всю работу. Затем ее лечит хронически пьяный доктор Уайлд. Обеспокоенная тем, что семинария будет помещена в карантин, директриса говорит студентам избегать Сары. Эрменгард все равно навещает ее, предлагая, чтобы ее тетя Элиза приготовила лекарство, снимающее температуру.
36«Начало магии»
Транскрипция: "Махо но Хаджимари" (Японский: 魔法 の は じ ま り)
29 сентября 1985 г. (1985-09-29)
Рам Дасс анализирует жизненную ситуацию Сары для Томаса. Бекки заботится о ней и отчитывается перед директрисой, которая приказывает другим девочкам вернуться в класс. Рам Дасс накормил Сару и Бекки достойным ужином и хорошо выспался в теплых одеялах с красивым камином, обогревающим комнату.
37«Пандемониум на чердаке»
Транскрипция: "Янеура Ва Дай-конран" (Японский: 屋 根 裏 は 大 混乱)
6 октября 1985 г. (1985-10-06)
Обрадовавшись тому, что их волшебный рай - это не сон, Сара и Бекки спускаются на кухню, чтобы разжечь огонь и приготовить завтрак к радости Джеймса и Молли. Молли приводит Сару к директрисе, чье недовольство тем, что она заплатила доктору Уайлду, стоит Саре стипендии на обучение Эрменгарде, Лотти, Сьюзен, Пенелопе и Джейн. Питер привлекает своего друга-трубочиста Джима, чтобы тот проник в семинарию и оценил статус Сары. Оказавшись внутри, он и Джим не находят Сару спящей в своей спальне на чердаке. После того, как его обнаружили директриса Молли, Джеймс, Лавиния, Джесси и Гертруда, Питер с облегчением обнаружил Сару в добром здравии. (несмотря на то, что ей и Бекки приходилось убирать пепел).
38"Рассеянная магия"
Транскрипция: "Ковасарета махо" (Японский: こ わ さ れ た 魔法)
13 октября 1985 г. (1985-10-13)
Сара просыпается и обнаруживает, что волшебное тепло и комфорт никуда не делись, и приглашает Бекки в свою комнату на завтрак. Хотя Бекки благодарна за питательную еду и теплую постель, она подозревает, что за это может быть цена. Рам Дасс любит смотреть, как Сара и Бекки разговаривают за завтраком перед началом рабочего дня. Джеймс и Молли удивлены энергией девочек; Директриса приказывает им следить за Сарой, пока она проверяет свою комнату. Не понимая, что Молли слушает, Питер делится яблоком с Сарой после того, как помог ей с покупкой продуктов, и в ту ночь в ее комнате появляется директриса.
39«Холодная ночь в конюшне»
Транскрипция: "Умагоя но Самуи Йору" (Японский: 馬 小屋 の 寒 い 夜)
20 октября 1985 г. (1985-10-20)
Хотя директриса не знает личности благодетеля Сары, она говорит Молли, чтобы она забрала ее и отнесла в конюшню. Бекки и Эрменгард огорчены открытой демонстрацией враждебности директрисы, и Лотти ведет студентов (кроме Лавинии, Джесси и Гертруды), демонстрируя молчаливую поддержку Сары. Сара готовит огонь в классе, Молли заряжает ее чашками и тарелками, а Джеймс отправляет Бекки за покупками в Ковент-Гарден. Рам Дасс и Томас планируют свой следующий шаг, а Питер сопровождает Бекки в другой операции по контрабанде. Эрменгард требует от Лавинии объяснений ее преследования Сары и узнает о сговоре между директрисой и Лавинией.
40"Слезы мисс Амелии"
Транскрипция: "Америя Сэнсэй но Намида" (Японский: ア メ リ ア 先生 の 涙)
27 октября 1985 г. (1985-10-27)
Сара пытается согреться в конюшне, а директриса идет к мэру. Амелия остается главной, к радости девочек (особенно Сары и Бекки). Амелия хочет взять учеников на экскурсию (включая обед на пикнике) после церкви, но ее страх перед собаками мешает прогулке. Питер отвозит раненую Амелию обратно в семинарию, а Сара отправляется на поиски пьяного доктора Уайлда. Амелия описывает жизнь с Марией Минчин[2] прежде, чем она стала директором семинарии, без сочувствия и благодарности.
41"Партия духов"
Транскрипция: "Ёсей-тачи но пати" (Японский: 妖精 た ち の パ ー テ ィ ー)
3 ноября 1985 г. (1985-11-03)
Амелия хочет провестиХэллоуин вечеринка приветствоватьДень всех святых, а Лавиния хочет, чтобы у каждого была своя тыква. Сара и Бекки уезжают в Ковент-Гарден, а Томас и Рам Дасс нанимают владельца магазина одежды, чтобы он приготовилпакет ухода для Сары. Несмотря на приказ Молли избегать Питера, он помогает Саре и Бекки с продуктами. Амелия знает множество партийных игр и становится хорошей хозяйкой, когда директриса отходит в сторону. Пока последняя тихонько перекусывает в своей комнате, а Джеймс и Молли отсутствуют, Лавиния, Джесси и Гертруда разыгрывают Лотти, что приводит к пожару.
42"Уехали в снежный день"
Транскрипция: "Юки но хи но Цуйхо" (Японский: 雪 の 日 の 追 放)
10 ноября 1985 г. (1985-11-10)
Хотя Сара спасается от огня с Эмили и ее фотографией своих родителей, директор отказывается верить, что она не виновата в пожаре, и говорит ей покинуть семинарию. Амелия находит Питера и безутешную Сару у реки, и Питер приводит Сару домой к своей семье. Сара хочет содержать себя, и Мэгги просит Мэри показать ей, как продавать спички.
43«Чудная посылка счастья»
Транскрипция: "Shiawase no Suteki na Kozutsumi" (Японский: 幸 せ の 素 敵 な 小包)
8 декабря 1985 г. (1985-12-08)
Освободившись от семинарии, Сара приспособилась к продаже спичек, несмотря на ее цикличность. Дональд останавливает карету, чтобы купить спички в знак милосердия. Питер прибывает, чтобы привести Сару домой, где Амелия ждет, чтобы умолять ее вернуться в семинарию, несмотря на гнев директрисы. Сара воссоединяется с Лотти и Эрменгард и открывает таинственную посылку, которая прибыла в ее отсутствие: пакет услуг Томаса. Директриса примеряет наряд, который ей подходит, и в ту ночь Сара пишет благодарственное письмо.
44"Ах! Это ребенок!"
Транскрипция: "Ā! Kono ko da!" (Японский: あ あ! こ の 子 だ!)
15 декабря 1985 г. (1985-12-15)
Не зная, что Рам Дасс нанёс ей поздний визит, Сара показывает Эрменгарде стол, на котором она положила написанное ею письмо. Хотя Томас рад получить письмо Сары, он не уверен, каким человеком стала маленькая хозяйка после смерти ее отца. Дональд описывает, как покупал спички у Сары, но не может идентифицировать ее или помочь найти ее. Сурья прыгает на крышу семинарии, и Сара ведет его, чтобы насладиться теплым огнем. Однако затем она должна спрятать обезьяну от директрисы. Сара тайно вывозит его, а Эрменгард следит за ним, но Лавиния видит ее. Маленькая хозяйка Ральфа возвращает Сурью к нему домой.
45"Сожаление мисс Минчин"
Транскрипция: "Минчин Инчо но Кокаи" (Японский: ミ ン チ ン 院長 の 後悔)
22 декабря 1985 г. (1985-12-22)
Сара знакомится с Томасом Каррисфордом, и Бекки терпит гнев директрисы, пока Лавиния не раскрывает местонахождение Сары. Директриса решает вернуть Сару силой, если это необходимо. Адвокат Кармайкл подготовил юридические документы, чтобы установить Сару как наследницу алмазных рудников. Директриса удивлена[2] чтобы узнать, что Амелия пригрозила разоблачить управление семинарией своей сестрой, и Бекки узнает, что Сара возвращается за ней.
46"Пока мы не встретимся снова"
Транскрипция: "Мата Ау-привет Сделано" (Японский: ま た 逢 う 日 ま で)
29 декабря 1985 г. (1985-12-29)
Сара - «алмазная принцесса», а Марии Минчин помешала ее сестра. Девочки готовятся к рождественской вечеринке. Мария находится в своем офисе, надеясь, что ее не арестуют за жестокое обращение с Сарой, когда Амелия убеждает ее поднять настроение. Молли говорит, что Томас Кэррисфорд и солиситор Кармайкл исполняют желание Сары сделать щедрое пожертвование семинарии и продолжить свое образование там, к радости Эрменгарда, Лотти и других студентов (даже Джесси и Гертруды). Лавиния наконец примиряется с Сарой, которая должна вернуться в Индию на четыре месяца, чтобы уладить некоторые юридические вопросы. Хотя Сара вернется в Англию через 4 месяца, Лавиния планирует вернуться домой, в Соединенные Штаты.

Рекомендации

  1. ^ Морской скат. "Анимационная адаптация". Получено 2 мая, 2011.
  2. ^ а б Икотаку. «Анализ характера - мисс Минчин» (На французском). Архивировано из оригинал 25 апреля 2012 г.. Получено 7 сентября, 2016.