Ла вербена де ла Палома - La verbena de la Paloma
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на испанском. (Май 2011 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Ла вербена де ла Палома (Ярмарка Богородицы Ла Паломы) 1894 г. Сарсуэла с либретто к Рикардо де ла Вега и музыка Томас Бретон. Он был адаптирован для кино в 1921 г. Хосе Бухс, в 1935 г. как Паломская ярмарка к Бенито Перохо[1] а в 1963 г. Хосе Луис Саенс де Эредиа.
Премьера работы состоялась в Мадриде в 1894 году с участием Эмилио Месехо (Хулиан), Луизы Кампос (Сусана), Леокадии Альба (Сенья Рита), Дона Хосе Месехо (Tabernero), Маноло Родригес (Дон Иларион) и Ирен Альба (Каста). В актерском составе было больше актеров, чем певцов.[2] Большой успех сарсуэлы для авторов быстро привел к ее дебюту в Южной Америке, где в том же году состоялась ее премьера в Буэнос-Айресе с участием Рохелио Хуареса (Дон Иларион), Элисео Сан-Хуана (Хулиан), Клотильды Пералес (Сусана),[3] Кармен Сьюдад (Каста), Антония Гарсия де Видегейн (Сенья Рита), Сальвадор Видегейн (Табернеро) и Изабель Лопес (Тиа Антония). Посол Испании в Аргентине отозвал весь артистический состав на премьере в столице Буэнос-Айресе в 1894 году, подтвердив, что премьера «Вербены» состоялась с разницей в три месяца в трех театрах, что является самой популярной версией. будучи первым, в котором приняла участие семья Videgain.
Роли
- Дон Иларион, пожилой аптекарь, который любит компанию Сусаны и Касты; поющий актер
- Дон Себастьян, друг Дона Илариона; поющий актер
- Табернеро, трактирщик; баритон
- Хулиан, ревниво влюбленный в Сусану, наборщик (Cajista de imprenta) по роду занятий; тенор или баритон
- Сенья Рита, жена Tabernero и крестная мать Хулиана; меццо-сопрано или же контральто
- Сусана, любовный интерес Хулиана; сопрано
- Каста, сестра Сусаны; сопрано
- Тиа Антония, тетя Сусаны и Касты, и сплетница; контральто
- Guardia Primero, полицейский, идущий в ногу со временем; бас или баритон
- Guardia segundo, сопровождающий полицейский; баритон
- Ла кантадора, певица фламенко в кафе; меццо-сопрано
Синопсис
Сарсуэла происходит в Мадриде в ночь на 14 августа во время фестиваля Девы Марии Ла Паломы (La verbena de la paloma).[4]
Сцена 1 происходит на площади перед таверной, где люди ведут отдельные беседы. Дон Иларион и Дон Себастьян обсуждают потребление различных продуктов (El aceite de ricino ya no es malo de tomar.). Табернеро играет в карты с двумя друзьями. Мужчина и женщина с младенцем на руках комментируют тепло и спящий ребенок. Хулиан жалуется Сене Рите, что он увидел Сюзанну в карете и почувствовал, что она была с мужчиной, хотя Сюзанна позже сказала ему, что была со своей сестрой. После того, как дон Себастьян уезжает, дон Иларион думает о своей запланированной романтической встрече с Сюзаной и Кастой (Тиене разон дон Себастьян).
Сцена 2 происходит на улице в Barrio de la Latina. Толпа, включая Сусану, Касту и Тию Антонию, собралась вокруг, чтобы послушать, как поет певица фламенко. En Chiclana мне крие. Тиа Антония прерывает певицу, восхваляя ее выступление; Сусана и Каста пытаются ее успокоить. Зрители положительно отзываются о представлении.
После пения Сусана рассказывает Тии Антонии и Касте о своей ссоре с Хулианом. Дон Иларион встречает женщин, и они вместе входят в кафе. Перед тем, как войти в кафе, Табернеро сообщает друзьям, что Хулиан хочет противостоять Сюзане из-за их разрыва. Затем Хулиан и Сенья Рита выходят из кафе, где Сенья Рита спрашивает Хулиана, что он собирается делать (Ya estás frente a la casa. ¿Y ahora qué vas hacer?). Хулиан видит уходящего дона Илариона с Сюзаной, Кастой и Тией Антонией и приветствует его. Затем он спрашивает Сусану, куда она идет в модной одежде (¿Dónde vas con mantón de Manila? ¿Dónde vas con vestido chiné?). Сюзана насмешливо отвечает, разжигая его ревность. Затем Хулиан пытается атаковать дона Илариона. Табернеро и другие выходят из кафе, чтобы прекратить ссору. Толпа расходится после прибытия двух полицейских. Хулиан пытается преследовать Дона Илариона и Сусану.
Сцена 3 происходит на улице в центре города, где танцуют пары. Дон Себастьян наслаждается вечером с друзьями и семьей и приветствует дона Илариона, когда он приезжает. Последний уходит внутрь из-за холода; он потрясен своей предыдущей встречей с Хулианом. Хулиан приходит в поисках дона Илариона и Сусану и на мгновение принимает за них другую пару. Затем он ссорится с Тией Антонией, которая находится со своими племянницами Сюзаной и Кастой. На место происшествия появляются инспектор и двое полицейских, чтобы допросить участников беспорядка. Во время допроса Тиа Антония вступает в спор с инспектором и угрожает напасть на Хулиана. Двое полицейских забирают ее. Когда Хулиан говорит инспектору, что он готов пойти в тюрьму, Сусана удивляет его, говоря, что она пойдет с ним. Дон Себастьян предстает перед инспектором, чтобы поручиться за хороший характер Хулиана. Инспектор знает Дона Себастьяна и решает закрыть дело. Однако Хулиан нашел дона Илариона и преследует его на улице, шокируя дона Себастьяна и других. Дон Себастьян выражает понимание, когда Хулиан говорит, что дон Иларион крал его девушку. Инспектор просит, чтобы в этот вечер больше не было беспорядков. Хулиан и Сусана примиряются. Все возвращаются к празднованию фестиваля.
Рекомендации
- ^ Лабаньи, Джо (2002). Конструирование идентичности в современной Испании: теоретические дискуссии и культурная практика. Oxford University Press. п. 191. ISBN 978-0-19-815993-3.
- ^ "Эль-Эстрено-де-Ла-Вербена-де-Ла-Палома"'" (на испанском). Centro de documentación teatral. Получено 2016-10-17.
- ^ Рикардо де ла Вега (15 января 1966 г.). "Вербена де ла Палома" (на испанском). Дидаскалиас дель Театро Каминито. Получено 2016-10-16.
- ^ Синопсис основан на либретто (на испанском).
- La Auténtica vida e Historyia del Teatro Хуан Хосе Видегейн (2005) ISBN 978-84-7828-135-0