Индийская принцесса - Indian princess
В Индийская принцесса обычно стереотипный и обычно неточное представление Коренной американец или другой Женщина из числа коренного населения Америки.[1] Термин «принцесса» часто ошибочно применялся к дочерям племенные вожди или других лидеров общин ранними американскими колонистами, которые ошибочно полагали, что коренные народы разделяют Европейская система роялти.[1] Это изображение продолжилось в популярной анимации с персонажами, соответствующими европейским стандартам красоты.[2] наиболее известное искажение фактов Покахонтас. Часто стереотип «индийской принцессы» сочетается с «темой Покахонтас», в которой принцесса «предлагает себя пленному христианскому рыцарю, пленнику своего отца, и после его спасения она обращается в христианство и живет с ним в его родная земля ».[3] Фраза "Индийская принцесса"в таком использовании часто считается уничижительным термином и оскорбительным для коренных американцев.[1]
У коренных американцев Пау вау В культуре некоторые соревновательные титулы для девочек или молодых женщин могут включать имя «Принцесса», но это совершенно другой контекст и значение, чем вышеупомянутое использование.[4]
Фон
Происхождение стереотипа об индийской принцессе
В 17-18 веках американская колониальная культура изображала женщину американских индейцев как символ таинственного нового мира и свободы.[5] На картинах и гравюрах Северная Америка олицетворялась символом индийской принцессы, которая носила головной убор с перьями, держала в руках лук и стрелы и часто изображалась в погоне за свободой.[6] Иногда изображали индийскую принцессу, ведущую в бой войска американских колонистов. В более поздние годы ее можно было увидеть под американским флагом.[6] Этот присвоенный Символ женщины из числа коренного населения опирался не только на идеи свободы, силы и дикости, но, как это ни парадоксально, на верность белому мужчине.[5] Эти темы можно увидеть в современных медиа-изображениях индийской принцессы; например, в изображениях Покахонтас, которая была определена ею благородный дикарь связь с природой и ее разоблаченное спасение Джон Смит.[5] Хотя образ «великой и освобожденной» индийской принцессы обычно использовался для обозначения Америки; другие иконы и отчеты, изображающие и очерняющие коренных и коренных женщин как дикарей и скво [sic ] все еще были опубликованы и приняты.[5]
Раннее популярное представление
Коренные американцы были частыми персонажами популярных романов 1860-х годов. Два известных романа того периода Махаска: Индийская принцесса (Стивенс 1863) и Индийская королева (Стивенс 1864).[3] На обложках часто изображались индейские женщины с «более темным цветом лица, отчетливой одеждой (с поясом, бахромой и богато украшенной), мокасинами, леггинсами и распущенными волосами с головным убором из перьев», а головной убор с перьями был квазикарибским.[3] Популярность в литературе способствовала росту популярности таких постановок, как Буффало Билл Комбинированные шоу, на рекламных плакатах которых была изображена индийская принцесса Хе-Ну-Кау. В шоу обычно исполнялись западные мелодрамы с белыми людьми, играющими роли коренных американцев. К 1877 году Билл активно набирал коренных американцев из резерваций в "играть сами "но до сих пор неизвестно, была ли Хе-Ну-Кау на самом деле коренной женщиной.[3] В любом случае, ее персонаж представлял собой «индийскую принцессу», что было дополнительно усилено изображением коренных женщин белыми женщинами в других театральных представлениях, рекламе и литературных иллюстрациях. В фотокнигах XIX века об американских индейцах белые женщины часто изображаются в стереотипной одежде «индийских принцесс».[3]
Исторические роли коренных женщин
Во многих культурах коренных американцев женщины любого статуса традиционно отвечают за домашний и сельскохозяйственный сектор племенной жизни. Хотя роли различаются в зависимости от географического региона и культуры, исторически женщины расчищали поля, сажали и собирали урожай, охотились и ловили рыбу, обеспечивая большую часть продовольствия для своих общин. Это в дополнение к управлению распределением продуктов питания, владению собственными домами и, во многих общинах, заседанию в военных советах.[7] Эта близость к природе отражается и часто преувеличивается в изображениях «индийских принцесс» в неродных СМИ.[8] Для мейнстрима символизирующая американскую землю и сельское хозяйство коренной женщиной также породила ее как символ плодородия. Поэт ХХ века Харт Крейн описывает Покахонтас как «женщину, спелую, ожидающую, чтобы ее схватили» »белый мужчина. [sic ][8] Коренные женщины также играли важную роль в торговля мехом, выступая в роли переводчиков. В некоторых племенах коренные женщины с более высоким статусом участвовали и все еще участвуют в советах, избирают вождей и участвуют в сражениях.[9]
По мере того, как жизнь коренных американцев развивалась вместе с колониальной культурой, коренные женщины начали играть большую роль в Евро-американский жизнь. Нанятые поселенцами в качестве переводчиков, проводников, ремесленников и инструкторов, некоторые коренные женщины были ассимилированы (или были вынуждены ассимилироваться) в колониальное общество.[10] Местных женщин более высокого ранга, например дочерей вождей, иногда заставляли выходить замуж за белых поселенцев. Хотя принятие в евро-американское общество обычно рассматривалось как культурный прогресс, многие из этих женщин по-прежнему уничижительно назывались скво, несмотря на их принадлежность к классу, и эти браки обычно заключались в том, чтобы белые семьи претендовали на землю Индии через насильственное родство.[10]
Ассимиляция коренных женщин в колониальном обществе является ключевой частью многих изображений «индийских принцесс» в средствах массовой информации.[5] Это часто передается через религиозное обращение индийской принцессы, изображения индийской принцессы и белых мужчин в непосредственной близости, а также изображения индийской принцессы с оттенком кожи светлее, чем у других коренных жителей.[5]
Представительство в СМИ
Общие характеристики
Характеристики стереотипа «Индийская принцесса» можно увидеть во взаимоотношениях упомянутых персонажей с белым мужчиной и в специфических поведении или чертах характера, которые сделали бы ее идеализированной индийской женщиной. Изображение индейских женщин в средствах массовой информации важно, потому что это может быть единственное представление основной аудитории об образе жизни культуры, которая обычно скрыта от публики.[11] Таким образом, стереотип принцессы служит моделью для ассимиляции коренных народов в более «цивилизованное» общество.[11] Она получает эту «привилегию», «впуская» белого человека на свою территорию. Даже если ее действительно берут в плен или изнасилуют.[12] Коренной автор Дениз К. Ладжимодьер развивает идею об индийской принцессе как помощнице для белого человека, утверждая, что эти плененные «принцессы» должны помогать неиндийцам в их завоеваниях против своего собственного народа, чтобы добиться сходства со своими европейцами. аналоги[12] Ее помощь белому человеку обычно изображается из любви и «христианского сочувствия», так же как многие «индийские принцессы» изображаются обращенными в христианство.[3] Из-за этого индийская принцесса рассматривается как помощница белого героя. Джон М. Кауард утверждает, что их отношения основаны на динамике власти, которая показывает колонизаторов как героев для группы «дикарей», потому что колонисты помогли им перейти от варварства к «утонченному» обществу.[13] Как правило, индийская принцесса служит символом триумфа белых людей в колонизации и утверждении своей власти над коренными народами.[13]
Сторонники этого стереотипа и повествования считают «индийских принцесс» идеализированной индийской женщиной.[13] Они обычно изображаются с более светлой кожей и соответствуют другим европейским стандартам красоты. Трус утверждает, что индийские женщины, которые затем следуют этому стандарту и проявляют признаки очаровательной женской красоты, станут женщиной, которой жаждут мужчины.[13] Их характеристика изолирует их от типичных индейских женщин и изображает их как продолжение своих белых коллег. Это подчеркивает «инаковость» коренных американок, которых будут осуждать как скво если они не примут эти европейские стандарты красоты.[12] Решение для коренных американок стать индийской принцессой или скво зависит от их отношений с мужчинами.[11] Индийская принцесса выступает как символ успеха этих колонизаторов. С «инаковостью» коренных американцев борются, когда она действует как посредник между этими двумя культурами.[13]
тигровая лилия
тигровая лилия - персонаж «индийской принцессы» из вымышленного «Племя пикканинни» [sic ][14][15] в Питер и Венди к Дж. М. Барри. В книге она запечатлена Капитан Крюк и Мистер Сми и спасен Питер Пэн. У нее ограниченное знание английского языка.[16] и говорит на стереотипном, прерывистом, ломаном английском. Ее самое известное изображение - Фильм Диснея 1953 года приспособление. В ранней версии рукописи Тайгер Лили разыгрывает фантазию об изнасиловании, спрашивая Питера Пэна, что случится, если он нападет на нее в лесу, на что другие индейцы ответили, что «она его скво ”.[16] Тигровая Лилия изображена как сексуализированные фигуры[16] и сильный воин[17] в Питер Пэн. Изображение Тигровой Лилии резко контрастирует с женской фигурой Венди.[16] Хотя многие женские персонажи, кажется, желают привязанности Питера Пэна,[15] Венди, старшая сестра в семье Дарлинг, представлена чистой, материнской и разговорчивой фигурой, часто ассоциирующейся с белым цветом.[16] И наоборот, Тигровая лилия изображается одновременно этнической и тихой,[15] но не олицетворяя стереотипную роль женщины. Хотя Питер Пэн спасает Венди и Тигровую Лили в истории, Тигровая Лили обещает защитить его от угрозы пиратов в ответ.[17] Тигровая Лилия отважна перед лицом страха и обладает важными знаниями о лесу.[17] В Warner's 2015 Сковорода, Тигровую Лили сыграла кавказская актриса, Руни Мара. Это вызвало огромное количество разногласий по поводу побеления представлений коренных американцев, тысячи людей протестовали против этой роли. В интервью с Телеграф в 2016 году Руни Мара сказала, что сожалеет о своей роли и сказала, что она «понимает, почему люди были расстроены и разочарованы».[18][19]
Покахонтас
Персонаж Диснея Покахонтас, одноименная звезда Дисней фильм 1995 года это самое известное современное изображение индийской принцессы. Она была введена в ряды Принцесса Диснея франшиза.[20] Критический прием ее персонажа раскритиковал ее чрезмерно сексуализированное изображение.[21] Ее внешний вид был смоделирован на основе ряда источников, в том числе эскимосско-французской канадской / кри актрисы. Ирен Бедард, который озвучивал персонажа,[22] Powhatan историк Ширли Литтл Голубь Кустолов,[23][24] и ее сестра Дебби Уайт Голубь,[23] Кристи Терлингтон, кто из Кавказский спуск, и Дина Тейлор, 21-летний выпускник Калифорнийский институт искусств, который был использован в качестве модели лица персонажа. Тейлор, которая имеет филиппинское происхождение, получила около 200 долларов за четыре сеанса моделирования, сказав: «Я работаю напротив магазина Disney. Когда они показывают рекламные ролики, некоторые выражения лица действительно знакомы».[23][24][25] Вымышленная Покахонтас изображается отличающейся от остальных. Племя Поухатан,[26] особенно в том, что касается ее отношений с Джон Смит, европейский персонаж, в которого она влюбляется.[26] В отличие от своего жестокого и недружелюбного племени, Покахонтас нежная и любящая.[26] Она представляет «благородный дикарь »В ее готовности бросить вызов стереотипным чертам, присущим коренным народам, вместо того, чтобы принять черты колонистов, в частности ее авантюрный дух, который позволяет ей повернуть вспять свое прошлое и использовать новые возможности.[26]
Индийский костюм принцессы
"Играет в Индию "или одеваться в стереотипный костюм коренных американцев - это американская практика, восходящая к колониальным временам. Бостонское чаепитие колонисты, одетые как индейцы, носили перья, одеяла и рисовали на лицах черной сажей. Затем они бросили чай англичан с корабля в гавань.[27]
Индийская принцесса часто играет роль индейца. Многие некоренные жители считают, что одеваться индийской принцессой невинно, безобидно и безвредно. В культурное присвоение Традиционная одежда коренных жителей как костюм часто рассматривается как оскорбление, поскольку игнорирует культурное и религиозное значение традиционных регалий коренных американцев и регулярно сексуализирует коренных американок.[28]
Восстановление стереотипа
Реальные индийские принцессы
Сара Виннемукка, северный Paiute педагог, переводчик, писатель и активист, известный исполнитель, сыгравший индийскую принцессу. Она сыграла много ролей в конце 1800-х годов после того, как она приехала на северо-восток Соединенных Штатов в 1883 году. Ранее она провела более 13 лет в переговорах с прессой о том, как себя и американских индейцев представлять в газетных СМИ. Обсуждается вопрос о том, считается ли она положительной фигурой для стереотипа индийской принцессы, поскольку ее действия оспариваются учеными как соответствующие Евро-американский стандарты.
Она часто называла себя «принцессой» и наряжалась, несмотря на то, что ее семейный статус не поддерживал эту власть и не признавался как часть структуры руководства ее племени. Соризио утверждает, что, используя английский термин «принцесса» для обозначения себя, она заявляла о своей власти, которую пресса могла приписать ей и нации пайутов. Ее роль принцессы служила «узакониванию политической идентичности северных пайутов в дискурсе неместных народов». Ученый, Райна Грин, утверждает, что этот образ подпитывается колониальным желанием коренных американцев быть «помощником». Вопрос о ее легитимности дополнительно оспаривается в ее костюме.
Ученые утверждают, что неточности в костюмах моделей Виннемукки предполагают соответствие инородным желаниям индийской принцессы. Джоанна Кохан Шерер утверждает, что Виннемукка демонстрирует «комплекс Покахонтас», поскольку она одевается в одежду, которая не является репрезентативной для женщины пайют. Она одевается в ткань, а не из оленьей кожи, и в «изысканные нетрадиционные костюмы». Некоторые критикуют ее действия как форму самоуспокоенности в колониализме. Тем не менее, некоторые ученые рассматривают ее действия как средство проработки системы для достижения общественного присутствия. Линда Болтон утверждает, что образ, который представляет Виннемукка, действует как мост, помогающий иностранцам увидеть коренных американцев. Она заявляет, что даже в неподлинной одежде она представляет иронию индийской идентичности. Она утверждает, что существует «подлинное индейское я, исчезающий американец», которое трудно перевести в евро-американскую культуру. СМИ представляют культуру коренных американцев как «непознаваемого другого», поэтому ирония настоящего индейца в неаутентичной одежде показывает отсутствие реальных людей, существующих в СМИ. По словам Болтона, Виннемукка делает «непознаваемого другого» «настоящим». Виннемукка даже упоминает вопрос о костюмах в своих лекциях. Она заявляет, что отсутствие материалов, необходимых для воссоздания одежды, понимают зрители, потому что это спектакль. Как индийская принцесса, она использует свои представления, чтобы отразить представление о себе и о коренных американцах.[29]
Конкурсы пау-вау
«Принцесса» иногда включается в титулы, за которые соревнуются девушки и девушки на конкурсах, проводимых в Пау вау.[30] В отличие от типичных конкурсов красоты, в которых судят по внешнему виду, женщины из числа коренных народов, участвующие в конкурсе индийских принцесс, в первую очередь оцениваются по тому, насколько хорошо они сохраняют, практикуют и продвигают традиционные культурные ценности коренных народов и представляют свое сообщество, а не только по внешнему виду.[30]
Конкурсы индийских принцесс на протяжении всей истории
В 1940 г. Элла Делориа, а Янктон Сиу ученый, подготовил конкурс под названием История жизни народа для коренных американцев Страны Робсон и прилегающих территорий.[31] Это было частью усилий по укреплению морального духа и сообщества, которые теперь также признаются учеными-индейцами как важная попытка точного представления коренных американцев в театре.[31] Он поддерживался Фондом индейцев Дакоты и с тех пор стал традицией.[31] Индейцы ламби, девятое по величине племя в Соединенных Штатах, ссылалось на театрализованные представления, устроенные Делорией в рамках своего исторического повествования, демонстрируя, что конкурсы «способствуют сохранению и возрождению […] индийской идентичности посредством повествования и представления».[31] Пышное зрелище Делории началось с ассимиляции и приспособления европейских институтов, но позже превратилось в исследование «осажденных индейцев».[31] где индейцы представили себя и разыграли свои истории на ее конкурсах. В соответствии с Дэвид Глассберг, зрелище, как правило, имеет «тему […] идти в ногу с современностью [и] сохранять определенную версию своих традиций»,[32] усилие, которое с тех пор удалось выполнить коренным американцам. По словам Делории, целью ее конкурсов было «с гордостью вернуть культурные ресурсы прошлого».[31] через театр. Ученые из американских индейцев согласны с тем, что зрелище было способно восстановить исторические повествования истории, которые, таким образом, были сопоставлены с репрезентацией прошлого в средствах массовой информации.
Писатели-феминистки, такие как Венди Козол, обращают внимание на победительниц конкурса красоты, которые олицетворяют индейские традиции в евро-американском культурном контексте. По словам Козола, Виола Ноа, занявшая второе место на награде Choctaw Princess на собрании Дня труда 1973 года, отошла от типичной фотографии принцесс коренных американцев.[33] Предыдущие победители обычно демонстрировались в традиционной одежде коренных американцев в естественной обстановке для «аутентичного» изображения коренных американцев.[33] Это, однако, интерпретируется писателями-феминистками, такими как Козол, скорее как предположение, что коренные американцы являются «живыми реликвиями прошлого» (Козол 70), потому что это предполагает общество, которое не было затронуто временем или колонизацией. Козол называет фотографию Ноя «конкурирующей формой […] принадлежности»[33] потому что она носит традиционную одежду с современными американскими элементами на фото. Она объясняет, что коренные племена часто использовали конкурсы и парады как культурные обычаи, чтобы сохранить традицию. Анита Ахенакью, 1981 г., индийская принцесса Саскачевана, по мнению ее общины, многократно завоевала медали. Дзюдо, практикующий дзюдо, тоже ломающий стереотип.[34]
Мисс Индийский мир
Конкурс «Мисс Индийский мир» начался в 1984 году. Конкурс проводится ежегодно в течение Сбор наций пау вау в Альбукерке, Нью-Мексико.[4] Конкурс является самым масштабным и престижным в своем роде.[4]
Требования к участию[35]
- Должна быть женщина коренного или коренного происхождения
- Должен быть в возрасте от 18 до 25 лет.
- Должен быть связан с племенем
- Должен быть не замужем
- Никогда не должен был быть женат
- Не должны сожительствовать с близким другом
- Не должно иметь и никогда не иметь детей
- Должны вести себя морально и воздерживаться от наркотиков, алкоголя, курения, ненормативной лексики и откровенных публичных проявлений привязанности к парню.
Победители[36]
- 2014 - Тейлор Томас
- 2013 - Канзас К. Бегай
- 2012 - Джесса Рэй растет гром
- 2011 - Марджори Тахбоун
- 2010 - Дакота Брант
- 2009 - Брук Грант
- 2008 - Николь Алексак Кольбер
- 2007 - Меган Янг
- 2006 - Вайолет Джон
- 2005 - Кэсси Томас
- 2004 - Делана Смит
- 2003 - Онава Линн Лейси
- 2002 - Тиа Смит
- 2001 - Ке Алоха, Мэй Коди Ало
- 2000 - Лиллиан «Сепа» Спаркс
- 1999 - Митци Толино
- 1998 - Эйприл Уиттмор
- 1997 - Шаяи Лусеро
- 1996 - Андреа Джек
- 1995 - Кристал Пево
- 1994 - Дж. К. Лонетри
- 1993 - Глория Сноу
- 1992 - Ланетт Асепермия
- 1991 - Джанет Саупитти
- 1990 - Ловина Луи
- 1989 - Тэмми Динн Билли
- 1988 - Роза прерий Маленькое небо
- 1987 (87 августа - апрель 88) - Джованна Пленти
- 1987 (87 апрель - август 87) - Селеста Тоотоузис
- 1986 - Лиза Иваулк
- 1985 - Шелли Вальдес
- 1984 - Коди высокий лось
Калгари Паническое бегство индийская принцесса
В Калгари Стампид Конкурс индийских принцесс начался в 1964 году.[37] Индийская принцесса из Калгари вместе с королевой и принцессами из Калгари вместе с королевой родео в Калгари завершает королевскую гонку на родео в Калгари. Несмотря на то, что индийская принцесса Калгари из Паники считается частью королевской семьи Калгари, у нее есть отдельная категория и собственное соревнование.[38]
Эвелин Локер (урожденная Орел Спикер) из Kainai Nation был первым Первые нации женщина, чтобы участвовать и быть коронованным как королевская особа Калгари Стампид в 1954 году.[39] Споры разгорелись после коронации Эвелин Игл Спикер, потому что она была аборигенкой. Вопросы, связанные с ее коронованием, были сосредоточены на том, как она должна представлять Паническое бегство Калгари и выполнять свою роль королевы, в частности, какую одежду она должна носить (ее традиционные регалии или экипировку для скотницы). Большую часть времени пресса Калгари называла ее индийской принцессой, а не ее законным титулом королевы родео.[39]
Требования к участию:[40]
- Должен быть членом Первой нации Договора 7
- Должен быть от 18 до 25 лет
- Никогда не должен был состоять в браке, жить в гражданском браке или иметь ребенка.
- Должен согласиться не вступать в брак, жить в гражданском браке или иметь детей во время ее правления
- Знание родного языка является преимуществом
- Требуются навыки верховой езды
Критерии суждения:[40]
- Пакет приложений
- Личное интервью
- Публичная презентация
- Танец
- Межличностные связи
- Верховая езда и навыки верховой езды
Рекомендации
- ^ а б c Национальный музей американских индейцев (2007 г.). Все ли индейцы живут в типи?. Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0-06-115301-3.
- ^ Гарсия, Альма (2012). Оспариваемые изображения: цветные женщины в популярной культуре. Ланхэм, штат Мэриленд: АльтаМира Пресс. С. 157–166.
- ^ а б c d е ж Кохан Шерер, Джоанна (май 1988 г.). «Публичные лица Сары Виннемукка». Культурная антропология. 3 (2): 178–204. Дои:10.1525 / кан.1988.3.2.02a00040. JSTOR 656350.
- ^ а б c "Мисс Индийский мир информации". www.gatheringofnations.com. Получено 15 декабря 2014.
- ^ а б c d е ж Грин, Райна (1975). «Недоумение Покахонтас: образ индийских женщин в американской культуре». Обзор Массачусетса. 16 (4): 698–714. JSTOR 25088595.
- ^ а б Флеминг, Э. Макклунг (1965). «Американский образ в образе индийской принцессы 1765-1783 гг.». Портфолио Винтертура. 2: 65–81. Дои:10.1086/495753. JSTOR 1180453.
- ^ Уишарт, Дэвид Дж. (2011). "Гендерные роли коренных американцев". Энциклопедия Великих равнин. Получено 2018-11-27.
- ^ а б Снайдер, Ховард А. (2015). «Евангелие, миссия и национальный миф». Иисус и Покахонтас: Евангелие, миссия и национальный миф. Lutterworth Press. ISBN 9780718894191. JSTOR j.ctt1cg4mj0.
- ^ Шумейкер, Нэнси (1995). «Индейские женщины в истории». Журнал истории OAH. 9 (4): 10–14. JSTOR 25163037.
- ^ а б Парезо, Нэнси Дж .; Джонс, Анджелина Р. (2009). "Что в имени ?: 1940-е - 1950-е годы" Скво-платье"". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 33 (3): 373–404, 423. Дои:10.1353 / aiq.0.0058. ProQuest 216862711.
- ^ а б c Маруббио, М. Элиза (2009). Убийство индийской девушки: образы индейских женщин в кино. Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813192383. OCLC 463320173.
- ^ а б c Ладжимодьер, Дениз К. (май 2013 г.). «Женщины американских индейцев и стереотипы: воины, лидеры, целители, феминистки; не друджи, принцессы, проститутки». Мультикультурные перспективы. 15 (2): 104–109. Дои:10.1080/15210960.2013.781391. ISSN 1521-0960.
- ^ а б c d е Трус, Джон М. (2016). «Строительство коренных американцев в живописной прессе». Принцесса и скво. Индейцы иллюстрированные. Университет Иллинойса Press. С. 71–93. ISBN 9780252040269. JSTOR 10.5406 / j.ctt18j8xvg.7.
- ^ Piccaninny Tribe
- ^ а б c Шипли, Хизер Э. (апрель 2012 г.). «Феи, русалки, матери и принцессы: сексуальные различия и гендерные роли в Питере Пэне». Исследования в области гендера и сексуальности. 13 (2): 145–159. Дои:10.1080/15240657.2012.682946. ISSN 1524-0657.
- ^ а б c d е Уилсон, Энн (31 января 2003 г.), «Призраки: тревога, технологии и гендерные аспекты в Питере Пэне», в Ноулз, Рик; Томпкинс, Джоан Элизабет; Worthen, W.B (ред.), Современная драма, Университет Торонто Пресс, Дои:10.3138/9781442620926-010, ISBN 9781442620926
- ^ а б c ФитцПатрик, Тереза Дж. (2014). "Священные поцелуи и нечестивые наперстки: двойная женская идентичность в Питере Пэне Дж. М. Барри". Викторианцы: журнал культуры и литературы (126): 9.
- ^ Руни Мара: 'Я ошибся в дебатах о побелке'". Телеграф. 2016-02-22. ISSN 0307-1235. Получено 2019-03-31.
- ^ Брайант, Джейкоб (22 февраля 2016). «Руни Мара ненавидела зажигательные дебаты об побелке» в роли Тигровой Лили в фильме «Пан»'". Разнообразие. Получено 2019-03-31.
- ^ "Покахонтас | Принцессы Диснея". www.princess.disney.com. Получено 15 декабря 2014.
- ^ Эджертон, Гэри; Джексон, Кэти Мерлок (лето 1996 г.). «Редизайн Покахонтас». Журнал популярного кино и телевидения. 24 (2): 90. Дои:10.1080/01956051.1996.9943718.
- ^ Недели, Джанет (30 июня 1995 г.). «Лицо, запустившее тысячи перьев аниматоров». Мир Талсы.
- ^ а б c Маки, Дрю (23 июня 2015 г.). "Дисней Покахонтас 20 лет рисует всеми красками ветра ». Люди.
- ^ а б Кокран, Джейсон (16 июня 1995 г.). «Покахонтас нужен был этнический образ». Entertainment Weekly.
- ^ Рамирес, Энтони (6 июля 1995 г.). «Медиа-бизнес: реклама. Кто такая Дайна Тейлор? Она может быть лицом, которое запустило тысячу врезок в кино».. Нью-Йорк Таймс.
- ^ а б c d Сэвидж, Иордания (2018). "'На вас была вуаль, Покахонтас: история Покахонтас как миф об американской неоднородности в либеральном вестерне ". Статьи по языку и литературе: 7–9. ISSN 0031-1294.
- ^ Робертсон, Дванна Л. (2015). «Невидимость в эпоху дальтонизма». eds.b.ebscohost.com. Получено 2018-11-29.
- ^ Лара-Купер, Кишбан; Купер, Сэмми (2016). "'Моя культура - не костюм »: влияние стереотипов на детей среднего детства». web.a.ebscohost.com.
- ^ Соризио, Кэролин (2011). "Играя индийскую принцессу? Газетная карьера Сары Виннемукка и исполнение идентичностей американских индейцев". Исследования в литературе американских индейцев. 23 (1): 1–37. Дои:10.5250 / стадамериндилит.23.1.0001. JSTOR 10.5250 / стадамериндилит.23.1.0001.
- ^ а б Эллис, Клайд; Ласситер, Люк Эрик; Данэм, Гэри Х. (2005). Powwow. Линкольн и Лондон: Университет Небраски Press. стр.152 –171.
- ^ а б c d е ж Гарднер, Сьюзен (2006). "'Плетение эпической истории »: Театрализованное представление Эллы Кара Делориа для индейцев округа Робсон, Северная Каролина, 1940-1941 гг.". Ежеквартальный вестник Миссисипи. 1 (60): 33–39.
- ^ Глассберг, Дэвид (1990). Американское историческое зрелище: использование традиций в начале двадцатого века. Univ. Северной Каролины Pr. ISBN 978-0807819166. OCLC 246734754.
- ^ а б c Козол, Венди (01.04.2005). «Мисс Индийская Америка: взоры регулирующих органов и политика принадлежности». Феминистские исследования. 31 (1): 64–94. Дои:10.2307/20459007. ISSN 0046-3663. JSTOR 20459007.
- ^ «Спортсмен из Саскачевана побеждает на национальном соревновании по дзюдо». Саскачеван индийский. 12 (7): 38–39. Сентябрь 1982 г.
- ^ "Мисс Индийский мир" (PDF). www.gon.wpengine.com. Получено 15 декабря 2014.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Мисс Мисс Мира в прошлом году". www.gatheringofnations.com. Получено 15 декабря 2014.
- ^ "Вехи Калгари Паническое бегство индийской принцессы". www.Facebook.com. Получено 15 декабря 2014.
- ^ "Калгари Паническое бегство индийской принцессы". www.csroyalty.com. Получено 15 декабря 2014.
- ^ а б Журди, Сьюзен Л. «Ожидания королевы: идентичность и расовая политика во время давки в Калгари». www.academia.edu. Получено 15 декабря 2014.
- ^ а б «Заявление индийской принцессы в Калгари в 2015 году» (PDF). www.indianvillage.ca. Получено 15 декабря 2014.