Невероятная фантастика - Improbable Fiction

Невероятная фантастика
Невероятная фантастика.jpg
НаписаноАлан Эйкборн
СимволыАрнольд
Грейс
Джесс
Виви
Brevis
Клем
Ильза
Дата премьеры31 мая 2005 г.
Место премьераТеатр Стивена Джозефа, Скарборо
Исходный языканглийский
ПредметФантазии писателей
ЖанрКомедия
ПараметрВстреча писательского кружка в гостиной Арнольда
Официальный сайт
Эйкборн хронология
Мисс вчера
(2004)
На твоем месте
(2006)

Невероятная фантастика пьеса британского драматурга 2005 года Алан Эйкборн. Речь идет о кружке писателей, в ту ночь, когда председатель Арнольд, кажется, блуждает в воображении других писателей.

Фон

Часть вдохновения для Невероятная фантастика Сообщалось, что это была беседа, которую Алан Эйкборн однажды дал писательскому кругу, который, как он подозревал, на самом деле был скорее социальным кругом.[1] Название было навеяно цитатой из Уильям Шекспир с Двенадцатая ночь:

«Если бы это было разыграно на сцене сейчас, я бы осудил это как невероятную выдумку». - Двенадцатая ночь, Акт III, сцена 4

Если непосредственно предшествующая игра взрослых, Частные страхи в общественных местах был известен как самая мрачная пьеса Эйкборна за многие годы, Невероятная фантастика отличался легкостью, потому что несколько лет назад даже в комедиях были серьезные темы. Было замечено[1] что эта пьеса имеет сходство с более ранними семейными пьесами Эйкборна Мальчик, который попал в книгу и, в меньшей степени, Моя собственная история. Неясно, была ли преднамеренная адаптация этих пьес, но в следующем году это повторилось. На твоем месте (считается производным от Веселые).

Какой бы ни была причина такой легкой игры, она соответствовала Театр Стивена Джозефа сезон 50-летия, наряду с возрождением другой комедии Эйкборна, Снова и снова.[2]

Символы

В спектакле семь персонажей. Они есть:

  • Арнольд, председатель группы писателей средних лет и автор инструкций.
  • Грейс, мама взрослых детей, хочет писать детские книги
  • Джесс, фермер, хочет писать исторические любовные романы
  • Виви, молодая женщина, занята написанием детективных романов
  • Бревис, директор на пенсии, по-прежнему пишет мюзиклы.
  • Клем, молодой человек, пишет научную фантастику по теории заговора
  • Ильза, ухаживающая за матерью Арнольда во время собраний писательской группы.

Во втором акте все персонажи начинают играть разные роли из разных историй, за исключением сбитого с толку Арнольда, который продолжает оставаться самим собой, какую бы роль ему ни навязывала история.

Параметр

В отличие от Частные страхи в общественных местах и его 54 мини-сцены, Невероятная фантастика использовал единую декорацию гостиной в доме Арнольда на протяжении всей пьесы и одну непрерывную сцену, прерываемую только интервалом. Первое действие почти целиком происходит во время заседания Кружка писателей. Однако во втором акте одна и та же комната представляет собой разные дома в разных историях викторианской эпохи, 1930-х годов и наших дней, без каких-либо изменений набора, кроме изменения типа телефона на комоде.

Спектакль был поставлен по кругу для своего первоначального пробега на Театр Стивена Джозефа в 2005 году. В туре 2006 года он был адаптирован для авансцена.

Синопсис

Пьеса начинается с того, что Арнольд с тревогой расставляет стулья для собрания писательского кружка. Первой прибывает Ильза, молодая девушка, которую Арнольд нанимает для сервировки чая. Ильза также ухаживает за прикованной к постели матерью Арнольда, которая периодически требует внимания, стуча палкой по полу наверху. Она благоговеет перед Арнольдом и остальной группой на том основании, что все они писатели, хотя сам Арнольд, единственный член группы, который что-то опубликовал, пишет только листовки с инструкциями.

Когда прибывают остальные участники группы, все они в первом акте раскрывают, над чем они работают. Грейс показывает свои иллюстрации к детскому рассказу «Гоблин Доблин» (с другом Сидом Белкой), Джесс рассказывает ей о своем видении ее исторического романа, Виви объясняет, что ее последний детективный роман мрачнее предыдущих трех, Бревис играет ( несколько безвкусная) песня "В конце туннеля свет" из его музыкальной адаптации Путешествие паломника, и Клем зачитывает отрывок из своего научно-фантастического рассказа (или, как считает Клем, «научный факт», с именами, измененными для защиты личности).

У всех писателей есть очевидные слабости в своем письме. Дети Грейс уже давно выросли, и ее идеи будут сбивать с толку тот возраст, на который рассчитан этот рассказ. Джесс никогда не удается начать писать, в то время как Виви явно переписывает, и ее описание пораженного приятеля детектива, очевидно, построено на ней и ее поисках подходящего человека. Длинный список успешно исполненных мюзиклов Бревиса можно объяснить тем фактом, что он был учителем в школе, а теперь, когда он на пенсии, он застрял. И Клем сердится, что никто не может проследить за его непонятным сюжетом, а его постоянное неправильное произношение слов (например, «неуязвимый» вместо «непобедимый») толкает Бревиса на стену.

Нет особых признаков того, что писатели так сильно помогают друг другу, и группа все еще не в себе покоя от писателя, посетившего на прошлой неделе (если вы можете посчитать кого-то, кого только пишут в Интернете, как писателя), краткое содержание которого, по словам Арнольда, было то, что «вам следует вставить слово на F» (на что Бревис указывает, что закончил словами «вы, кучка придурков»). Когда нервная Ильза входит и мучительно медленно подает чай, остальная часть группы начинает дикие домыслы о ней.

По окончании встречи пятеро сценаристов уходят домой, оставляя только Ильзу, ожидая, пока ее парень заберет ее на своем мотоцикле. Внезапно свет гаснет, и Арнольд видит Ильзу в викторианском платье, идущую к нему со свечой и ножом. Остальные пять писателей также окружают его в викторианском платье. Ильза кричит, Арнольд кричит: «Боже милостивый!» и заканчивается первый акт.

Когда второй акт начинается именно там, где закончился первый, Арнольд внезапно слышит, как Джесс рассказывает историю в некотором стиле. Джейн Остин или Бронте сестры. Ильза, кажется, превратилась в наследницу, увидевшую какое-то привидение. Но прежде, чем эта тайна может быть раскрыта, комната превращается в дом 1930-х годов, и детектив (Клем) и его помощница (Виви, которая ведет себя очень похоже на настоящую Виви) спрашивают Арнольда об убийстве его жены, скорее как Пуаро тайна. А затем, прежде чем это решено, Арнольд сталкивается с группой агентов, расследующих похищение его свекрови инопланетянами (на этот раз с поразительным сходством с Секретные материалы, Иностранец или же Матрица ) с лидером (Бревисом), неправильно произнося все длинные слова именно так, как Клем хотел бы их.

Пока Арнольд мелькает взад и вперед по историям, первые две загадки решаются относительно легко. Призрак, которого видела наследница / Ильза, был, конечно, просто моделью, созданной ее коварным кузеном (Клемом), чтобы ее можно было объявить сумасшедшей, а он мог получить наследство, но он был разбит. На этом (или, как повествует Джесс, «Итак, дорогой читатель ...») эта история заканчивается. Алиби убийства в 1930-х годах раскрывается, когда указывается, что у нее не было очков в то время, но не раньше, чем детектив обнаруживает в кармане странное руководство по эксплуатации. Сделав первый добрый комментарий своему приятелю (а Виви говорит: «Разве он не замечательный!»), Он оставляет Арнольда с горничной / Ильзой, которая теперь кажется его любовницей. Ильза приближается к озадаченному Арнольду, но прежде чем она успевает с ним справиться, он снова оказывается в научно-фантастической истории.

Агенты захватывают инопланетную капсулу и используют ее для торговли. В ожидании Бревис почти начинает играть песню, которую он написал на пианино, но его прерывает освобождение пленника. Внезапно капсула инопланетян начинает открываться, обнажая ... Гоблина Доблина (Ильза). Начинает играть гораздо более мелодичная версия «В конце туннеля есть свет», Доблин плывет по реке (открытая капсула пришельцев теперь служит лодкой Доблина из орехового дерева), за ним Белка Сид, а все остальные в буксировка.

И поэтому Арнольд снова остается один. Он говорит: «Приятно закончить песней». К нему присоединяется настоящая Ильза - очевидно, пока он час провел в воображении других людей, для нее это было всего лишь мгновением в другой комнате. Понятно, что Арнольда и Ильзы связывает настоящая дружба. Затем, после того, как Ильза уходит, чтобы доказать, что это вернулось к реальности, мать Арнольда снова стучит по потолку. Он идет наверх и говорит: «Это был действительно тихий вечер. Ничего необычного ...»

Производство

Оригинальное производство на Театр Стивена Джозефа состоялось первое выступление 26 мая 2005 г. и премьера 31 мая 2005 г.[3] со следующим составом:[4]

  • Арнольд: Джон Бранвелл
  • Грейс: Эйлин Бэтти
  • Джесс: Бекки Хиндли
  • Виви: Клэр Суинберн
  • Бревис: Теренс Бут
  • Клем: Джайлз Нью
  • Ильза: Лаура Доддингтон

В состав производственной бригады входили:

  • Режиссер - Алан Эйкборн
  • Дизайн - Роджер Глоссоп
  • Освещение - Джеймс Фарнкомб
  • Костюмы - Пип Лекенби
  • Музыка - Джон Паттисон

Производство гастролировало в 2006 году с тем же составом, за исключением того, что Стюарт Фокс заменил Джайлза Нью в роли Клема. Лондон в очередной раз не попал в тур.[5]

После постановки Стивена Джозефа было еще три постановки других театральных трупп во Внешнем Лондоне, Гастингс, Кроули и Челтенхэм.[5]

Критические обзоры

Отзывы о продукции разделились, как правило, либо в целом положительные, либо в целом отрицательные, с небольшими промежуточными позициями. Большая часть разногласий была связана с тем, что рецензенты сделали об изменении между первым и вторым актами.

Среди положительных отзывов Альфред Хиклинг из Хранитель написал: «... вторая половина представляет собой театральное преобразование, о котором только может мечтать Эйкборн».[6] Чарльз Хатчинсон из Yorkshire Evening Press написал: «Эйкборн перемещается в стремительные, фантастические измерения его рождественских семейных шоу, поскольку рассказы в стиле каждого писателя пересекаются, давая Эйкборну возможность отправить Джейн Остин, Дороти Л. Сэйерс и Матрицу». [7]

Однако тот же второй акт, который заслужил похвалу от некоторых критиков, подвергся критике Сэмом Марлоу, заявившим: «Проблема в том, что об этом параде комических картонных вырезок невозможно заботиться, так что незадолго до того, как он рухнет», более ранние сцены работали лучше.[8] Чарльз Спенсер, просматривая шоу во время тура по адресу Гилфорд, был более резким, предполагая, что эта игра была свидетельством упадка Эйкборна. Он написал: «В конечном счете, это лень, которая больше всего беспокоит меня в нынешнем Эйкборне. Вы не чувствуете, что он больше действительно заботится о своих персонажах: действительно, временами он вообще не беспокоится, чтобы залезть в их головы. . "[9]

Было предложено [1] что в целом отзывы о постановке Скарборо в контексте его 50-летнего юбилейного сезона были лучше, в то время как ожидания от тура были более глубокими. Тем не менее, с тремя профессиональными постановками за три года после окончания тура,[5] Невероятная фантастика сохранил сценическую жизнь за пределами своего первоначального пробега.

Американская премьера спектакля состоялась 1 мая 2009 года в театре Black River Playhouse, Честер, штат Нью-Джерси, режиссер Майкл Т. Муни.[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ а б c "Невероятная фантастика на официальном сайте Эйкборна ". Архивировано из оригинал 1 августа 2009 г.. Получено 3 сентября 2008.
  2. ^ "whatsonstage.com, 25 апреля 2005 г.". Архивировано из оригинал 16 июня 2011 г.. Получено 3 сентября 2008.
  3. ^ Кратко о пьесах (Скарборо) на официальном сайте Эйкборна[постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ "Подробная информация о производстве на официальном сайте Эйкборна". Архивировано из оригинал 1 августа 2009 г.. Получено 3 сентября 2008.
  5. ^ а б c Архив искусств, списки выступлений в Великобритании
  6. ^ Хранитель обзор, 2 июня 2005 г.
  7. ^ Yorkshire Evening Press обзор, 2 июня 2005 г.
  8. ^ Времена обзор, 2 июня 2005 г.
  9. ^ Дейли Телеграф обзор, 25 января 2006 г.

внешняя ссылка

  • Невероятная фантастика на официальном сайте Эйкборна [1]
  • Архив искусств, списки выступлений в Великобритании [2]