ITRANS - ITRANS
"яиндийские языки ТРАНСлитература »(ITRANS) является ASCII транслитерация схема для Индийские скрипты, особенно для Деванагари сценарий.
Потребность в простой схеме кодирования, в которой использовались только клавиши, доступные на обычной клавиатуре, ощущалась в первые дни существования RMIM группа новостей, где обсуждались тексты песен и мелочи об индийских популярных песнях из фильмов. Параллельно существовал список рассылки на санскрите, который быстро почувствовал потребность в точной и однозначной кодировке. ITRANS появился в группе новостей RMIM еще в 1994 году.[1] Этим руководителем был Авинаш Чопде, который разработал транслитерацию[2] упаковка. Его последняя версия - v5.34. Пакет также позволяет автоматически[3] преобразование[4] латинского алфавита в индийскую версию.
ITRANS использовался для кодирования индийских тексты - он шире, чем Гарвард-Киото схема для Деванагари транслитерация, с которой она во многом совпадает, но не полностью. Ранний санскритский список рассылки начала 1990-х, почти одновременно с RMIM, превратился в полноценный Санскритские документы project и теперь широко использует ITRANS с тысячами закодированных текстов. При более широком внедрении Unicode, традиционный IAST все чаще используется также для электронных текстов.
Словно Гарвард-Киото схема, ITRANS романизация использует только диакритические знаки, которые можно найти на обычной англоязычной компьютерной клавиатуре, и его довольно легко читать и понимать.
Схема транслитерации ITRANS
Схема транслитерации ITRANS[3] приведено в таблицах ниже. Метод ITRANS не использует диакритические знаки, так как по сравнению с другой транслитерацией методы. При использовании ITRANS для имен собственных использование заглавных букв невозможно, поскольку ITRANS использует в схеме буквенного обозначения как заглавные, так и строчные буквы.
Гласные
| Деванагари | Гурумухи / панджаби | телугу | Каннада | Тамильский | Малаялам | ассамский / бенгальский | ITRANS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | ਅ | అ | ಅ | அ | അ | অ | а |
| आ | ਆ | ఆ | ಆ | ஆ | ആ | আ | A / aa |
| इ | ਇ | ఇ | ಇ | இ | ഇ | ই | я |
| ई | ਈ | ఈ | ಈ | ஈ | ഈ | ঈ | I / ii |
| उ | ਉ | ఉ | ಉ | உ | ഉ | উ | ты |
| ऊ | ਊ | ఊ | ಊ | ஊ | ഊ | ঊ | U / uu |
| ऋ | ఋ | ಋ | ഋ | ঋ | RRi / R ^ i | ||
| ॠ | ౠ | ೠ | ൠ | ৠ | RRI / R ^ I | ||
| ऌ | ఌ | ಌ | ഌ | ঌ | LLi / L ^ i | ||
| ॡ | ౡ | ೡ | ൡ | ৡ | LLI / L ^ I | ||
| ఎ | ಎ | எ | എ | E / ee | |||
| ए | ਏ | ఏ | ಏ | ஏ | ഏ | এ | Ē / ēē |
| ऐ | ਐ | ఐ | ಐ | ஐ | ഐ | ঐ | Ei |
| ओ | ਓ | ఒ | ಒ | ஒ | ഒ | ও | O / oo |
| ఓ | ಓ | ஓ | ഓ | Ō / ōō | |||
| औ | ਔ | ఔ | ಔ | ஔ | ഔ | ঔ | ОУ |
| अं (добавлено как анусвара) | ਂ/ ੰ | అం | ಅಂ | ം | অং | M / N / .м | |
| अः | ਃ | ಅಃ | ಅಃ | ഃ | অঃ | ЧАС | |
| अँ | ਂ/ ੰ | అఁ | অঁ | .N | |||
| ् (вирама / галант) | ੍ | ్ | ್ | ் | ് | ্ | .час |
| Удата / Удаат | ੑ | ||||||
| ऽ (аваграха: элизия во время сандхи) | ఽ | ಽ | ഽ | ঽ | .a | ||
| ॐ (символ Ом) | ఓం | ௐ | ОМ, АУМ |
Согласные
Согласные буквы деванагари включают в себя неявный звук «а». Во всех системах транслитерации звук «а» должен быть представлен явно.
| क | ख | ग | घ | ङ | Velar |
| ка | ха | га | га | ~ Na | |
| च | छ | ज | झ | ञ | Небный |
| ча | Ча | я | джа | ~ на | |
| ट | ठ | ड | ढ | ण | Ретрофлекс |
| Та | Tha | Да | Дха | Na | |
| त | थ | द | ध | न | Стоматологический |
| та | тха | да | дха | на | |
| प | फ | ब | भ | म | Губной |
| па | пха | ба | бха | ма | |
| य | र | ल | व | Полугласный | |
| я | ра | ля | ва / ва | ||
| श | ष | स | ह | Fricative | |
| ша | Ша | са | ха |
Неправильные группы согласных
| Деванагари | ITRANS |
|---|---|
| क्ष | кСа / кШа / ха |
| त्र | тра |
| ज्ञ | GYa / j ~ na |
| श्र | шра |
Согласные с нуктой
| Деванагари | ITRANS |
|---|---|
| क़ | qa |
| ख़ | Ка |
| ग़ | Ga |
| ज़ | за |
| फ़ | фа |
| ड़ | .Da / Ra |
| ढ़ | .Dha / Rha |
Смотрите также
внешняя ссылка
- Индийская транслитерация на компьютерах - краткая история
- ITRANS Официальный сайт
- Таблицы Юникода ITRANS (PDF)
- HiTrans - онлайн конвертер ITRANS в Unicode с расширениями схемы
- Онлайн-интерфейс для ITRANS-ITRANS в Unicode UTF8 (Инструмент преобразования латинского алфавита с использованием ITRANS в различные индийские скрипты)
- Просмотр Unicode Hindi через латинскую транслитерацию (схема ITRNS)
- Загружаемый преобразователь ITRANS в Unicode Простая демонстрация Java-апплета с исходным кодом. Использует простой расширяемый алгоритм на основе таблиц.
- Xlit: онлайн-система транслитерации индийских языков и интегрируемое решение от CDAC Mumbai
- Google Транслитерация (поддерживает индийские языки) Онлайн и загружаемый инструмент для транслитерации от Google. (Также дополнительно использует ITRANS, но старая версия 1 )
- Itranslator 2003 как бесплатная программа от Омкарананда Ашрам Гималаи
- Lipika IME доступен для Mac OS X
- Транслитерация индийского языка для всех пользователей и программистов - транслитерация бенгали, хинди, каннада, малаялам, пенджаби, санскрита, тамильского и телугу.
Рекомендации
- ^ "Ранний пост от 1995 года, в котором говорится об усилиях ITRANS в группе новостей RMIM". Получено 15 декабря 2015.
- ^ Инструмент транслитерации акшарамухи. Akshara Mukha - это бесплатная программа для конвертации азиатских скриптов (двусторонняя). Он конвертирует между 20 различными шрифтами Южной и Восточной Азии. Он также поддерживает 5 основных соглашений о латинской транслитерации, таких как IAST, ISO, Harvard Kyoto, ITRANS и Velthuis. Вы можете получить доступ к проекту из здесь. При использовании инструмента для параметра "источник" можно указать, например, ITRANS или Гарвард-Киото, а для параметра "цель" можно указать конкретный сценарий, например, деванагари-хинди (при использовании северо-индийского сценария установите флажок : Удалите 'a'.) Может работать и в обратном направлении, например, с хинди на латынь с помощью транслитерации ISO.
- ^ а б "Сайт ITRANS (версия 5.34) с описанием схемы. (Авинаш Чопде)". www.aczoom.com. Получено 15 декабря 2015. Онлайн-интерфейс к ITRANS (Онлайн-конвертер латинского алфавита с использованием ITRANS в различные индийские скрипты. Надежный источник на страница инструмента конвертера дает таблица картографии (имеет четкую тильду). Схема для Деванагари и таблицы для всех охватываемых языков. В конечном итоге инструмент преобразования следует за таблицей сопоставления. Исходный код на GitHub itrans
- ^ Google Транслитерация (поддерживает индийские языки) Онлайн и загружаемый инструмент для транслитерации от Google. (Также дополнительно использует ITRANS, но старая версия 1 )