Гранд Назарианц - Hrand Nazariantz
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Сентябрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Гранд Назарианц Հրանտ Նազարեանց | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 25 января 1962 г. Бари, Италия | (76 лет)
Национальность | Османский |
Образование | Сорбонна, Париж |
Род занятий | Журналист, поэт, педагог |
Активные годы | Первая половина 20 века |
Заметный кредит (ы) | Кандидат на Нобелевскую премию |
Супруг (а) | Маддалена де Космис (м. 1913-1954), Мария Лукарелли (м. 1954-1962) |
Гранд Назарианц (Հրանտ Նազարեանց, 8 января 1880 - 25 января 1962) был Османский Армянский поэт и переводчик, большую часть жизни проживший в Италии.
биография
Родился в Ускюдар район Константинополь 8 января 1880 года он был сыном Дирана Назарианца, бизнесмена и члена Армянское Национальное Собрание из района Кумкапы, и Азнив Мераметджян. Он присутствовал на Берберийский колледж с 1898 года, но он был исключен из-за отношений с другим будущим писателем, Маннигом Берберианом, дочерью Ретеос Бербериан, основатель и владелец колледжа, и за то, что попросил ее выйти за него замуж.
В 1902 году он отправился в Лондон, чтобы закончить среднюю школу, и был принят «старинной семьей английской аристократии». В том же году он завершил первый набросок своей коллекции. Распятые мечты.
В 1905 году он поступил в Сорбонна в Париже и примкнул к армянскому освободительному движению. В 1907 году он вернулся в Османская империя из-за болезни отца взять на себя управление семейным бизнесом по производству ковров и кружев, давшим работу около двух тысяч рабочих, расположенных в районах г. Ускюдар, Кумкапы, Кадыкёй. Это обязательство продолжалось вместе с его участием в журналистике и литературном творчестве.
Политическая и литературная деятельность в Османской империи
В 1908 г. издавал газету. Сурхантаг (Посланник) с Дикран Завен, а в 1909 году основал политико-литературный еженедельник Нор Хосанк (Новая волна) в сотрудничестве с Карекин Гозикян, называется Йессалем,[1] кто был основателем первого профсоюза работников армянской прессы в Османская империя (Матбаа Ишчилери Меслек Бирлиги). Он также работает с писателем-фантастом. Рупен Зартарян и драматург Левон Шант в журнале искусства и полемики Багуин (Храм). Также Атом Ярджанян (Сиаманто ), известный армянский журналист, написал в этом журнале.
В 1910 году пытается установить с Гостан Зарян и Кегам Парсегян круг инновационного искусства вокруг Les volontés folles. В том же поле выходит в Константинополь в сопровождении иллюстраций художников-карикатуристов Энрико Саккетти, и Ямбо, важное эссе о Ф. Маринетти и футуризм (FT Marinetti и apagajapaštoitiine). В том же году он издает серию сборников стихов, которые выделяются как ведущий представитель так называемого символ поэзия на армянском языке.
С 1911 г. находится в переписке с Филиппо Томмазо Маринетти, Джан Пьетро Лучини, Либеро Альтомаре и занимается эссе и переводами в Армянский язык, чтобы рассказать о своей поэзии вместе с поэзией Коррадо Говони и Энрико Кардиле в рамках более масштабной работы по обновлению литературы на армянском языке в свете важных итальянских и французских литературных и исторических событий. В том же году Еновк Армен опубликовал эссе под названием Гранд Назарианц и его распятые сны.
В эту же строчку входит в том Le Tasse et ses traducteurs arméniens. Тесту предшествовало рекомендательное письмо от известного лингвиста, филолога и переводчика отца эпохи Данте Арсен Казикян из Конгрегация Мехитар из Венеция. Это произведение, имеющее темой переводы на армянский язык Торквато Тассо опера, выпущенная на французском языке для издательства "Арзуман". Константинополь в 1912 году. Также в 1912 году переиздание Распятые мечты требует внимания общественности и критики.
С 1913 г. появляются оригинальные версии текстов. Аврора, душа красоты, Глория Виктис, Терновый венец, Великий гимн космической трагедии и эссе о Грануш Аршагян.
Занимается в последние годы тем, чтобы заручиться поддержкой европейской интеллигенции армянскому делу, находит в Италии других сторонников. Среди них, несомненно, выделяются Джованни Верга, Луиджи Пиранделло а позже Умберто Занотти Бьянко и многие другие известные итальянские и европейские интеллектуалы, связанные с масонскими и розенкрейцерскими братствами.
Приговоренный к смертной казни заочно судом Османской империи в 1913 году, он нашел убежище в Итальянское консульство Константинополя, и как только он получает гражданство после женитьбы на певице из Casamassima, Маддалена Де Космис,[2] позвонил Лене, произошло 10 февраля, переезжает в Бари в изгнании. Однако есть сообщения о сожительстве с Леной Де Космис, дочерью Леонардо Де Космиса, начиная с 1911 года, через заголовок письма. Поэт Джан Пьетро Лучини, друг Назарианца, за два года до свадьбы, фактически, адресовал свои письма «семье Де Космис-Назарианц» в «итальянское почтовое отделение в пригороде Константинополя Галата».
Прибыв в Италию, он активизировал отношения с членами армянской диаспоры и с представителями итальянской культуры, французскими и английскими, уезжающими на учебу за границу. В то же время он был нанят профессором французского и английского языков в Технический, морской и профессиональный институт в г. Бари.
Литературная деятельность в Италии
В 1915 г. сотрудничает с Il Ritmo и он печатает для редакторов Laterza в Бари первый том собрания идеальных знаний. Армения его очерк об армянском поэте Бедрос Туриан, и презентация Энрико Кардиле, который также будет переводить для редакций журнала Humanitas Бари, Я согни Крочифисси (1916), Lo Specchio (1920) и Ваакн (1920). Следующий год - начало сотрудничества Закалка к Ренато Фонди, с которыми установят регулярные и длительные отношения.
После Назарианц знакомится с авангардными сицилийскими журналами, публикующими его статьи: Подъем(1917), Литературный Киндлер (1917) и La Spirale где в 1919 году был опубликован отрывок из стихотворения Lo SpecchioВ Бари стал другом Франко Касавола и стремится продвигать музыкальное производство. Эти двое работают вместе, чтобы организовать, с помощью Джузеппе Латерца, Джакомо Фавиа, Тина Суглия и другие, вечер футуризма в Театро Пиччинни Бари, 26 сентября 1922 года. Несколько месяцев спустя, 2 января 1923 года, вечерняя программа в футуристическом Театр Маргарита Бари включает в себя "мимический боевик" под названием "Lo specchio" на музыку Франко Касавола Назарианц вдохновлен стихотворением.
В 1924 г. Издательство Альпы к Милан издает сборник Tre poemi, в том числе "Небеса теней", "Aurora anima di bellezza", "Цветок Саади Назьяде" в переводе Чезаре Джардини.
В том же году его приверженность делу поддержки армянского дела также послужила основанием для создания Нор Аракс, деревня для армянских ссыльных в сельской местности Бари, население которой способствовало производству ковров и кружев. Сегодня от Нор Аракса остались лишь несколько оригинальных домов, а также колонны у входа в деревню, на которых выгравированы слова «Нор Аракс» (на английском и армянском языках). Отель Nor Arax находится по адресу Via Giovanni Amendola, 154 70126 Бари, Италия.
После 1943 г. работал в Радио Бари для чего он писал и читал различные конференции литературной тематики. В том же году он основал вместе со своим другом поэтом и писателем журналы для символического вдохновения-масонства «Святой Грааль» (1946) и «Graalismo» (1958). Потито Джорджио. В обоих сериалах появились, среди прочего, Джузеппе Унгаретти, Ада Негри, Лилиана Скалеро, Эльпидио Дженко, Джузеппе Вильяроэль, Лионелло Фьюми, Шарль Плиснье и другие фотографии известных и малоизвестных художников, в том числе памятные Фрида Лаурети Чилетти.
Итальянский перевод "Il Grande Canto della Cosmica tragedia" был опубликован в 1946 году. Назарианц опубликовал "Manifesto Graalico" в 1951 году. В нем, рассматриваемом как завершение итальянского авангарда, и другие подписанты Назарианц доверил разрешение интеллектуального общества отношение к безусловному примату искусства. В 1952 году был опубликован в последней антологии под названием «Il ritorno dei poeti».
В 1953 году ряд итальянских и зарубежных интеллектуалов выдвинули его кандидатуру в Нобелевская премия литературы, который, наконец, был награжден Уинстон Черчилль. По запросу документы, найденные на имя Назарианц, указывают на недостаточную эффективность со стороны заявителей и включают в себя также непринятие.
Последние несколько лет и смерть
Последние годы жизни Назарианца характеризовались повышенными экономическими трудностями, которые преследовали его на протяжении всей его жизни как лица без гражданства. В конце пятидесятых годов его положили в больницу в г. Конверсано, где он был окружен любовью и уважением некоторых молодых друзей Конверсано, а не потому, что они хотели заново открыть для себя огромную человеческую и интеллектуальную ценность.
В последние годы проверена недействительность его первого брака, также умерла Виттория Страцзабоски, его верная спутница на долгие годы в браке с Мария Лукарелли В 1960 году он переехал из Конверсано, город, который он так любил, чтобы Casamassima, также в провинции Бари, где он жил в условиях почти полной нищеты со своей второй женой Марией Лукарелли. Он умер два года спустя, в 1962 году. На протяжении всей своей жизни он сохранял огромное восхищение представительницами слабого пола, у которых был проблеск символизма Мириам, возможно, благодаря мистическим и эзотерическим учениям Джулиано Креммерц.
Назарианц похоронен в Cimitero Monumentale кладбище Бари (вход на кладбище находится на пересечении улиц Виа Назарианц Гранд и Виа Франческо Криспи), в почти анонимной могиле, на которой указаны только его имя, даты рождения и смерти и этикетка «ПОЭТА» (поэт). Адрес могилы на кладбище: Кампо 34, номер 206. Могила принадлежит семье Дирана Тимуряна, предпринимателя по импорту-экспорту восточных ковров, одного из многих армян, чья семья приехала в Бари благодаря гуманитарной деятельности Назарианца.
Цитаты
Сицилийский поэт Энрико Кардиле писал о нем: «Назарианц - человек неиссякаемой энергии, неизменно исключительный, с огромным энтузиазмом, завораживающий своей решительной скромностью. Его энтузиазм может распространяться, его страсть становится эпидемией, если вы знаете, что полюбите это, если вы любите его, вы чувствуете себя готовым разделить риск и посвятить себя его делу (Эд, а именно Армения свободна)
Даниэль Варужан, известный армянский поэт, писал: «Назарианц написал стихи, которые по своему великолепию могут сравниться с ними. Стефан Малларме, Французский поэт. На самом деле его душа имеет исключительную близость с душой князя поэтов. Душа всегда устремляется к опьянению неизвестному и неопределенному, которое вряд ли можно воспринять через человеческое стремление. Его образы вызывают воспоминания о глубине. Назарианц - поэт света »
Работает
- «Եղիա Տէմիրճիպաշեանի սիրային նամակները, 1886–1889. երկու ինքնատիպ լուսանկարներով եւ իր ձեռագիր մէկ նամակով »(Любовные письма Егии Демирджибашяна, 1886-1889: с двумя оригинальными фотографиями и рукописным письмом), Константинополь, Дер-Нерсесян, 1910 г.
- «Ֆ.Թ. Մառինէթթի եւ ապագայապաշտութիւնը »(Ф. Т. Маринетти и футуризм), Константинополь, Онниг Парсегян и сын, 1910 г.
- «Հերանուշ Արշակեան. Իր կեանքը եւ բանաստեղծությունները »(Герануш Аршакян: Ее жизнь и поэзия), Константинополь, Дер Нерсесян, 1910 г.
- «Դասսօ եւ իր հայ թարգմանիչները» (Тассо и его армянские переводчики), Константинополь, Арзуман, 1912 г.
- «Խաչուած երազներ» (Распятые сны), Константинополь, Дер-Нерсесян, 1912 г.
- Бедрос Туриан Поэта Армено, Далла Суа Вита и Далле Суэ Пагине Мильори, con cenno sull'arte armena. Con una presentazione di Энрико Кардиле, Бари, Латерца, 1915 г.
- L'Armenia, il suo martirio e le sue rivendicazioni, con Introduction di Джорджио Д'Акандия (псевд. ди Умберто Занотти Бьянко ), Катания, Баттиато, 1916 г.
- I trovieri dell'Armenia nella loro vita e nei loro canti: con cenno sui canti popolari armeni, prefazione di Фердинандо Руссо Бари, Humanitas, 1916 год.
- Я согни кроцефисси, итальянская версия Энрико Кардиле; con una premessa del traduttore e note bio-bibliografiche, Бари, Humanitas, 1916 г.
- Аршак Чобанян: nella sua vita e nelle sue pagine migliori, в сотрудничестве с Марио Вирджилио Гареа; Con prefazione di Марио Пило, Бари, Humanitas, 1917 г.
- Muoio di sete ..., да La tristezza delle rosee nudità, песня и фортепиано ди Франко Касавола, условно-досрочное освобождение Гранд Назарианц, Милан, Ricordi e C., 1920
- Lo specchio, итальянская версия Энрико Кардиле, Бари, Humanitas, 1920 г.
- Ваакн, итальянская версия Энрико Кардиле, Бари, Humanitas, 1920 г.
- L'arte di Армения, 1924
- Tre poemi, tradusse dall'armeno C. Giardini, Милан, Альпы, 1924 г.
- O sonno, sonno, nostra ultima festa дал Paradiso delle Ombre ди Гранд Назарианц, traduzione dall'armeno di C. Giardini. Поэметто для песни и фортепиано, Болонья, Бонджованни, 1935 г.
- Великая песня космической трагедии: Хур Хайран. Versione italiana di Энрико Кардиле, Con una allocuzione estetico ermetica di Эли Драк. Xilografie di Пьеро Касотти, Бари, Эд. Джоконда, 1946 и 1948 гг.
- Il ritorno dei poeti ed altre poesie, Firenze, Курзал, 1952 г.
- Հրանտ Նազարեանց, «Աստեղահեւ Մենութիւն - Ընտրանի» (Звездное одиночество: Антология), Ереван, Саргис Хаченц, 2008.
- I Sogni Crocifissi, poesie scelte a cura di Dorella Cianci, Foggia, Sentieri Meridiani, 2011 г.
Вторичная библиография
- Еновк Армен, Hrand Nazariantz e i suoi Sogni Crocifissi, Костантинополи, Der Nersessian, 1911 г.
- С. Еремян, Hrand Nazariantz e suoi sogni crocefissi, Константинополи, Шант, 1911.
- Джузеппе Картелла Геларди, Per la traduzione italiana de "I sogni crocefissi" Гранд Назарианц, Бари, Soc. кончик. Эдитрис Барезе, 1916 г.
- Джулио Гальоне, La benda sugli occhi: Primo saggio di una convertazione generale della poesia contemporanea, Неаполь, Под ред. делле "Crociere Barbare", 1919 г.
- Массимо Гальоне, La Poesia di Hrand Nazariantz, Марцианиза, autoedizione, 1918 г.
- Массимо Гальоне, Nazariantz e Barbusse, Казерта, 1921
- Раффаэле Карриери, Con Hrand Nazariantz al villaggio armeno «Nor Arax», «Il Mezzogiorno», 15–16 ноября 1927 года.
- Джузеппе Картелла Геларди, Великая песня Космики трагедия, Милан, 1932 г.
- Доменико Тарантини, Compie trentatré anni la repubblica del vecchio поэта, в «Сеттимо Джорно», 1958.
- Джузеппе Лукатуорто, Космический союз, Гранд Назарианц, Il Corriere del giorno. Бари 16 февраля 1962 г.
- Паскуале Сорренти, Гранд Назарианц. Уомо, поэта, патриота, Бари, Леванте, 1978.
- Мара Филиппоцци, Гранд Назарианц. Poeta armeno esule в Апулии, Галатина, Конгедо, 1987.
- Доменико Кофано (a cura di), Hrand Nazariantz fra Oriente e Occidente. Atti del Convegno internazionale di studi (Конверсано, 28-29 ноября 1987 г.), Фазано, Schena, 1987
- Доменико Кофано, Il crocevia occulto. Лучини, Nazariantz e la cultura del primo Novecento, Фазано, Шена, 1990.
- Крикор Беледян, Haykakan apakayapashtutiun yev Hrand Nazariantz, (трад. Il futurismo armeno e Hrand Nazariantz), в "Bazmavep", Revue d’etudes armeniennes, Venezia 1990, vol.3-4, (in armeno).
- Ервант Тер Хачатрян, Гранд Назарианц lusavor banasteghtz, (трад. Гранд Назарианц è un поэта светлая), в "Азг Дейли культурный онлайн", 29.04.2006.
- Паоло Лопане, Гранд Назарианц, troviero d'Armenia, в "Vie della Tradizione", Anno XXXVII, N. 147 (settembre-dicembre 2007)
- Паоло Лопане (a cura di), Гранд Назарианц, Федель д'Амор, Бари, FAL Vision, 2012.
- Вардан Матиосян, Письма Гранда Назарианца Еновку Армену, "Базмавеп: Hayagtakan banasirakan grakan handes", 165, 2007, стр. 323–380
- Армения: lo sterminio dimenticato, a cura di Tiziano Arrigoni, Пьомбино, La Bancarella, 2008 г.
- Крикор Беледян, Айкакан Футуризм - Армянский футуризм, Ереван, Саргис Хаченц П.Х., 2009 г.
- Карло Коппола, Гранд Назарианц, история единственного человека в Суде, "LSD Magazine", Бари, 03.10.2011.
- Эмилия Асхен Де Томмази, Нор Аракс: история виллы Армено ди Бари, Бари, LB edizioni, 2017, ISBN 978-88-9483-106-1
Архивы
- АНИМИ, Галерея фотографий A.N.I.M.I. серия "Нор Аракс"
- Centro Studi "Гранд Назарианц", Centro Studi Hrand Nazariantz , Бари, Италия
- Centro Ricerche di Storia e Arte - Конверсано, L'Archivio Nazariantz, Конверсано, Италия
Критическое эссе
- Паоло Лопане, Гранд Назарианц, troviero d'Armenia, в "Vie della Tradizione", Anno XXXVII, N. 147 (settembre-dicembre 2007)
- Մելանիա Բադալեան, Ի ՏԱԼԱՑԻՆԵՐԻ ՀԱՐԳԱՆՔԻ ՏՈՒՐՔԸՙ ՀՐԱՆՏ ՆԱԶԱՐՅԱՆՑԻՆ, azg.am, 28/10/2012
- Карло Коппола, Гранд Назарианц, история единственного человека в Суде, lsdmagazine.it
- ՅՈՒՐԻ ԽԱՉԱՏՐՅԱՆ, Гранд Назарианц. Поэта Луминосо, azg.am
- (перевод) Жорж Феста, Nazariantz, un poète arménien à Bari, armenews.com
- Франческо Медичи, Арслан и Назарианц, Voci del Popolo Armeno[постоянная мертвая ссылка ], Paneacqua, 6 февраля 2012 г.
- Вито Риччи, Il legame millenario tra la Puglia e gli Armeni, modugno.it
- Вито Риччи, Назарианц, ООН поэта армяно в Бари, в comunitaarmena.it
- Доменико Витторио Рипа Монтесано, In memoria del Fratello Hrand Nazariantz, notiziariomassonicoitaliano.blogspot.it
- Магда Виджиланте, Поэта Гранд Назарианц и Вилладжо Армено ди Нокс Аракс, filidaquilone.it,
- Магда Виджиланте, Carteggio Hrand Nazariantz - Лилиана Скалеро. Storia di un’amicizia fraterna nel comune amore per la poesia e la cultura, comunitaarmena.it
- Չարչարենց, Հրանտ Նազարյանց `20-րդ դարասկզբի հայ բանաստեղծ, Устагрант, 07.05.2010
видео
- Валерио Дрога, Nor Arax e Il ritorno della Memoria в Нор Аракс, анклав армена на итальянской территории, Università degli Studi di Palermo, A.A. 2006-2007 гг.
- Delta TV, Carlo Coppola parla di Hrand Nazariantz, parte prima, часть 2, 15/03/2011,
- Конвеньо, Гранд Назарианц: Le Tracce e il Volto, биографическое вмешательство Карло Копполы, Конверсано (Ба), Кьеза-ди-Сан-Джузеппе, 12.05.2011
- кура ди Энцо дель Веккьо, Servizio Giornalistico "Il поэта Армено", 12/02/2012.
- кура ди Энцо дель Веккьо, Сервицио Джорналистико "Поэта Армено", ESTOVEST - Puntata del 4 marzo 2012]
- Презентация тома "Un legame tra Nardò e l'Armenia" - Intervento di Rosalia Chiarappa, parte prima, parte seconda, Нардо (Ле) 20 февраля 2012 г.
- Дельта ТВ, Карло Коппола, Парла ди Гранд Назарианц и Кармело Бене, 10/03/2012,
- Presentazione del volume Il Genocidio Armeno nella storia e nella memoria di Maria Immacolata Macioti, Лечче (Officineulturali ERGOT) 22.03.2012.
- Presentazione del volume Гранд Назарианц, Федель д'Амор, Бари (Libreria Laterza) 15.04.2012.
- Presentazione del volume Гранд Назарианц, Федель д'Амор, Бари (Sala Consiliare del Comune) 20.02.2012.
- Inaugurazione della Mostra Гранд Назарианц: L'Oriente, le tracce, il volto , Acquaviva delle Fonti, 09.03.2012
Эссе
- Паоло Лопане (a cura di), Гранд Назарианц, Федель д'Амор, Бари, FAL Vision, 2012.
- Карло Коппола, Гранд Назарианц, история единственного человека в Суде, lsdmagazine.it
- ՅՈՒՐԻ ԽԱՉԱՏՐՅԱՆ, Гранд Назарианц. Поэта Луминосо, azg.am
- Паоло Лопане, Гранд Назарианц, Troviero d'Armenia, lopanepaolo.it
- Вито Риччи, Il legame millenario tra la Puglia e gli Armeni, modugno.it
- Магда Виджиланте, Поэта Гранд Назарианц и Вилладжио Армено ди Нокс Аракс, filidaquilone.it, № 9
- Չարչարենց, Հրանտ Նազարյանց `20-րդ դարասկզբի հայ բանաստեղծ, Устагрант, 07.05.2010.
- Франческо Медичи, Арслан и Назарианц, Voci del Popolo Armeno[постоянная мертвая ссылка ], Paneacqua, 6 февраля 2012 г.
- Эмилия Асхен Де Томмази, Нор Аракс: история виллы Армено ди Бари, Бари, LB edizioni, 2017, ISBN 978-88-9483-106-1
Рекомендации
- ^ Гарекин Козикян, писавший под именем Есалем, родился в Харпуте в Османской империи в 1878 году и эмигрировал на Кавказ во время армянских погромов 1894-95 годов. Козикян был двадцатилетним рабочим, который в очень молодом возрасте был политизирован и уже был членом Революционной партии Гунчаков. Международные коммунистические рабочие мира, объединяйтесь!
- ^ Ritrovata una Lettera di Maddalena De Cosmis a Diran Timurian (старший), в Centro Studi "Hrand Nazariantz", 03 апреля 2016 г.