Сиаманто - Siamanto
Сиаманто | |
---|---|
Родившийся | Атом Ярджанян 15 августа 1878 г. Agn, Османская империя |
Умер | Август 1915 г. (36–37 лет) |
Род занятий | Поэт |
Национальность | Армянский |
Образование | Парижский университет |
Атом Ярджанян (Армянский: Ատոմ Եարճանեան), более известный под псевдонимом Сиаманто (Սիամանթօ) (15 августа 1878 - август 1915), был влиятельным Армянский писатель, поэт и национальный деятель конца 19 - начала 20 века. Он был убит Османский власти во время Геноцид армян.
Жизнь
Он родился в 1878 г. в г. Agn (Армянский: Ակն) на берегу реки Евфрат. Он жил в родном городе до 14 лет. В юности учился в Нерсесянском институте, где у него появился интерес к поэзии. Директор школы поощрил его и дальше развивать свои поэтические таланты. Директор, Гарегин Срвандзянц, дал ему имя Сиаманто, в честь героя одного из его рассказов. Атом будет использовать это имя до конца своих дней.[1]
Сиаманто происходил из семьи среднего высшего класса. Они переехали в Константинополь (Стамбул ) в 1891 г., где продолжил учебу в Берберский институт. Он окончил его в 1896 году, во время кровавого Гамидийская резня. Как и многие другие армянские интеллектуалы, он бежал из страны, опасаясь преследований. Он оказался в Египет где он впал в депрессию из-за резни, которую пришлось пережить его собратьям-армянам.[1]
В 1897 году он переехал в Париж и поступил на факультет литературы в престижный Сорбонна Университет.[1] Он был очарован философией и ближневосточной литературой. Во время учебы ему приходилось работать на различных работах из-за тяжелого финансового положения. Он установил много связей с известными армянскими деятелями в Париже и за его пределами. Ему нравилось читать на французском и армянском языках, и он читал многие из лучших произведений своего времени.
Из Парижа он переехал в Женева в Швейцария, и внес в газету Дрошак, орган Армянская революционная федерация. Его первые поэтические произведения были опубликованы в этой газете под заголовками Героически (Армянский: Դիւցազնօրէն) и Песня рыцаря (Армянский: Ասպետին Երգը). Газета подробно описала разрушение его родины, резко критиковала османское правительство и требовала равных прав для армян и большей автономии. Сиаманто присоединился к этому делу и искренне верил в Армению, свободную от турецкого гнета.[2] С тех пор многие из его произведений и стихов были в высшей степени националистическими.
Сиаманто заболел в 1904 году, заболев пневмонией. Он лечился в больнице в Женеве и в конце концов полностью выздоровел. Следующие 4 года он жил в разных городах Европы, таких как Париж, Цюрих, и Женева. В 1908 году вместе со многими другими армянами он вернулся в Константинополь после провозглашения Османская конституция. Однако в 1909 году правительство Османской империи ясно дало понять, что они не в безопасности, совершив Резня в Адане. Сиаманто снова был глубоко затронут кровопролитием. Эти события побудили его написать свой знаменитый Кровавые новости от моего друга (Армянский: Կարմիր լուրեր բարեկամէս).[2]
Работает
Героически (Армянский: Դիւցազնօրէն) был написан с 1897 года и окончательно напечатан в 1902 году в Париже. Это была книга о невзгодах армян, живущих под суровым османским владычеством. Сиаманто призвал молодежь отстаивать свои права и требовать равенства и справедливости.[1]
Сыновья Армении (Армянский: Հայորդիներ) был написан между 1902 и 1908 годами и состоял из трех томов. Первый был выпущен в 1905 году и был посвящен глубокому горю и печали, которые многим пришлось пережить после Гамидийская резня и другие турецкие зверства.[2]
Факелы агонии и надежды (Армянский: Հոգեվարքի եւ յոյսի ջահեր), выпущенный в 1907 году, с потрясающими подробностями описывал сцены резни, крови и страданий. Он изобразил глубокие мысли и чувства жертв и их ежедневные мучения. Читая эту работу, можно почувствовать бедственное положение всего народа. Автор удачно заставляет читателя прочувствовать героев и легко завоевать их симпатию.[2]
Кровавые новости от моего друга (Армянский: Կարմիր լուրեր բարեկամէս) был написан сразу после Резня в Адане 1909 года. Это поэтическое произведение, отражающее боль, которую испытывал автор за своих соотечественников.[2]
Приглашение отечества (Армянский: Հայրենի հրաւէր) был напечатан в 1910 году и выпущен в Соединенные Штаты. Он написал о своей тоске по своей стране и призвал армян, живущих за границей, вернуться на родную землю.[3]
Святой Месроп (Армянский: Սուրբ Մեսրոպ), опубликованное в 1913 году, представляет собой длинное стихотворение, посвященное Святой Месроп, изобретатель армянского алфавита.[3]
Стиль письма
Сиаманто был пионером армянской поэзии. Его стиль был новым и уникальным, а методология - исключительной. Его темы были очень мрачными и широко касались смерти, пыток, потерь, страданий и печали. Он рассказывал сцены массовых убийств, казней через повешение, кровавых улиц, разграбленных деревень и т. Д .; Другими словами, они занимались резней армянских мужчин и женщин. Страдания народа, в свою очередь, постоянно мучили его.[2] Он провел много бессонных ночей, думая о погибших. Написание об их судьбе было его способом справиться с болью и убедиться, что они не были убиты молча. При османском владычестве жизнь армян была унылой, и в трудах Сиаманто этот факт очень хорошо описывается.
Однако его стихи и произведения выходят за рамки боли. Он писал о надежде, свободе от угнетения и возможности лучшего будущего. Его идеи также пошли на революционные темы и месть за убитых. В письмах Сиаманто было две стороны: одна - жалоба, а другая - сопротивления.[2] Именно на этой идеологии сопротивления выросли его революционные убеждения. Он был убежден, что путь к спасению его народа лежит через вооруженную борьбу. Он надеялся разжечь революционный дух в молодом поколении армян и заставить их понять, что равнодушие и бездействие не спасут их. Он был настолько захвачен этими проблемами, что редко писал о себе, своей личной жизни, любви или радостях.
У Сиаманто было очень яркое воображение. Создаваемые им образы иногда даже кажутся немного необычными. В своих работах он использовал многие аспекты символической школы мысли. Он не знал скромности; мы доходили до крайностей, когда писали об отчаянии или о надежде. Его последовательность в выбранных темах показала, насколько страстно он относился к своему делу. Его работы дают четкое представление о духе, существовавшем в то время в сознании многих армян.
Смерть
В 1910 году он переехал в Соединенные Штаты в качестве редактора в Хайреник газета (армянский: Հայրենիք). Через год он вернулся в Константинополь. В 1913 г. он посетил Тбилиси. По пути к месту назначения он посетил многие известные армянские достопримечательности, такие как Гора Арарат, Хор Вирап и Эчмиадзин.
Он был одним из армянских интеллектуалов, замученных и убитых турками в 1915 году во время Геноцид армян.[3]
Смотрите также
Рекомендации
- Гаджикян, Агоп Дж.; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С .; Узунян, Нурхан (2005). Наследие армянской литературы: от восемнадцатого века до наших дней. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна. ISBN 0-8143-3221-8.
- Перевод с армянского: Н.А. Արդի հայկական գրականութիւն, Գ հատոր, [Современная армянская литература, том III], 2003, стр. 68–74