Холман v Джонсон - Holman v Johnson

Холман v Джонсон
Чайные комнаты контрабандистов, Верхний Бончерч - geograph.org.uk - 737532.jpg
Чайные комнаты контрабандистов
СудСуд королевской скамьи
Цитирование (и)(1775) 1 Корова 341
Членство в суде
Судья (а) сидитЛорд Мэнсфилд CJ
Ключевые слова
Контракты, незаконность

Холман v Джонсон (1775) 1 Cowp 341 - это Английское договорное право дело о принципах незаконных сделок.

Факты

Истец, проживавший в г. Дюнкерк, продал чай ответчику. Истец знал, что это должно было быть контрабандой в Англию, хотя не имел отношения к схеме контрабанды. Способ оплаты должен был быть переводным векселем, выписанным в Англии. Истец предъявил иск о неуплате, а ответчик утверждал, что он не может быть исполнен, поскольку договор был незаконным.

Суждение

Лорд Мэнсфилд CJ постановил, что соглашение может быть исполнено, поскольку продавец сам не совершил ничего противозаконного. Он сказал следующее.

Возражение о том, что договор является аморальным или незаконным в отношениях между истцом и ответчиком, всегда звучит очень плохо в устах ответчика. Однако возражение допускается не ради него; но он основан на общих принципах политики, преимущество которых у ответчика, вопреки реальной справедливости, заключается в случайном, если можно так сказать, между ним и истцом. Принцип государственной политики таков; ex dolo malo non oritur actio. Никакой суд не окажет помощи человеку, основывающему иск на аморальном или незаконном действии. Если, исходя из собственной позиции истца или иным образом, основание иска возникает ex turpi causa, или нарушение позитивного закона этой страны, суд говорит, что он не имеет права на помощь. Суд идет именно на этом основании; не ради ответчика, а потому, что они не окажут помощь такому истцу. Таким образом, если истец и ответчик должны были перейти на другую сторону, а ответчик должен был подать иск против истца, то последний имел бы это преимущество; где оба были одинаково виноваты, potior est conditio defendentis.

Следовательно, вопрос заключается в том, основано ли в этом случае требование истца на каком-либо аморальном действии или контракте или на том, что он виновен в чем-либо, что запрещено позитивным законодательством этой страны. - Безнравственный контракт это точно не является; ибо сами законы о доходах, а также правонарушения против них - все позитиви юриспруденция. В чем же тогда заключается договор истца? Он заключается в следующем: будучи жителем и жителем Дюнкерка, вместе со своим партнером, который там родился, он продает некоторое количество чая ответчику и доставляет его в Дюнкерк по приказу ответчика для оплаты наличными деньгами там. или векселями, лично выписанными на него в Англии. Этот иск возбужден только в отношении товаров, проданных и доставленных в Дюнкерк. Где же тогда и в каком отношении истец виновен в каком-либо преступлении? Есть ли какой-либо закон Англии, нарушенный человеком, который полностью продал товар в Дюнкерке и дал за него кредит? Контракт завершен, и ничего не остается делать. Продавец действительно знает, что покупатель собирается делать с товаром, но не интересуется самой сделкой. Это не сделка, которую нужно платить в случае, если покупателю удастся отправить товар; но интерес продавца полностью исчерпан, и его контракт завершен поставкой товара в Дюнкерк.

Насколько это было бы опасно, если бы это было признано преступлением. Если контрабандная одежда покупается во Франции и привозится домой; или если стекло, купленное за границей, за которое следует заплатить большую пошлину, попадет в Англию; должны ли французский тейлор или производитель стекла нести риск или убытки, связанные с их попаданием в Англию? Ясно, что нет. Долг следует за лицом и может быть взыскан в Англии, если договор долга заключен там, где он будет; а закон допускает фикцию ради ускорения средства правовой защиты. Поэтому я четко придерживаюсь мнения, что продавцы этих товаров не виновны ни в каком правонарушении и не нарушали положения какого-либо парламентского акта.

Я очень рад, что старые книги были изучены. Доктрина, излагаемая Губером, основана в хорошем смысле и на общих принципах справедливости. Я полностью с ним согласен. Он ставит под вопрос общий случай, таким образом: tit. De Conflictu Legum, том 2, стр. 539. «In certo loco merces quædam prohibitæ sunt. Si vendantur ibi, contractus est nullus. Verum, si merx eadem alibi sit vendita, ubi non erat interdicta, emptor condemnabitur, quia, contractus inde ab initio validus fuit. » В переводе это можно было бы перевести так: в Англии чай, за который не уплачена пошлина, запрещен; и в случае продажи там договор недействителен. Но если он продан и доставлен в месте, где это не запрещено, как в Дюнкерке, и в Англии подан иск о цене за это, покупатель должен быть приговорен к уплате цены; потому что первоначальный контракт был хорош и действителен. - Он продолжает: «Verum si merces venditæ in altero loco, ubi prohibitæ sunt essent tradendæ, jam non fieret condemnatio, quia repugnaret hoc juri et Commodo reipublicæ quæ merces prohibuit. » Применяйте это таким же образом. - Но если проданные товары должны были быть доставлены в Англию, где они запрещены; договор [345] недействителен, и покупатель не несет ответственности по иску о цене, потому что было бы неудобно и нанести ущерб государству, если бы такой иск мог быть сохранен.

Суть целого обращается на этом; что окончательная доставка была в Дюнкерке. Если бы ответчик заказал чай в Дюнкерк быть отправленным в Англию по определенной цене; и истец обязался отправить его в Англию или имел какое-либо беспокойство по поводу его доставки в Англию, он был бы нарушителем законов этой страны. Но, судя по фактам дела, от первого до последнего, он явно не нарушил ни одного закона Англии. Поэтому пусть отменяется правило нового судебного разбирательства.

Прецедент

Решение было одобрено Дом лордов в Правительство Индии v Тейлор [1955] AC 491.

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

внешняя ссылка