Хемда Бен-Иегуда - Hemda Ben-Yehuda

Хемда и Элиэзер Бен-Иегуда, 1912 год.

Хемда Бен-Иегуда (иврит: חֶמְדָּה בֵּן־יְהוּדָה; 1873–1951) была еврейским журналистом и писателем, женой Элиэзер Бен-Иегуда.

биография

Ранние годы; изменение имени

Хемда Бен-Иегуда родился Бейла Йонас в Дриссе (Верхнядвинск ), Беларусь Шеломо Нафтали Герцу Джонасу (1840–1896) и его жене Ривке Лии. Она была пятой из семи детей.

В ранние годы она несколько раз меняла имя. Когда ей было девять лет, отец переименовал ее Belle. После переезда семьи в Москву она стала Паула.[сомнительный ] Только после замужества муж дал ей имя. Хемда. Ее имя в браке пишется с последней буквой «h» или без нее: Hemda / Hemdah, Ben-Yehudah / Ben-Yehuda.

В Москве

В 1882 году семья поселилась в Москва. Здесь Бейла[сомнительный ]/ Паула Йонас посещала русскую начальную и среднюю школу, а затем поступила в женский научный колледж для изучения химии.

В 1891 г. ее старшая сестра Дебора (р. 1855 г.) была замужем за Элиэзер Бен-Иегуда умер от туберкулеза в Иерусалиме. Всего несколько недель спустя Бен-Иегуда, который знал Хемду по его визитам к ее семье, поспешил попросить ее выйти за него замуж, утверждая, что это было желанием Деборы перед ее смертью. Паула сразу согласилась, но ее отец возражал против матча, как из-за пятнадцатилетней разницы в возрасте между ними, так и из-за опасений, что она, как и ее сестра, заразится туберкулезом, от которого страдал Бен-Иегуда. .

Переехать в Иерусалим

Зимой 1892 г. дифтерия эпидемия, разразившаяся в Иерусалим стали причиной смерти троих из детей Деворы и Елиезера, оставив только двоих, Бен-Цион (Итамар) и Емиму. Все это время мать Бен-Иегуды помогала ему вести хозяйство, но теперь, когда все казалось потерянным, Шеломо Йонас уступил. В любом случае срок его разрешения на проживание в Москве истек, и он был вынужден покинуть город. Соответственно, было решено, что вся семья эмигрирует в Палестина и Паула выйдет замуж за Бен-Иегуду. Йонас, его жена Паула и двое младших детей отправились в Стамбул, где 29 марта 1892 года Паула и Элиэзер поженились. В этом случае Бен-Иегуда изменил имя Паулы на Хемда; первый иврит Слово, которому он ее научил, было мафтеа (ключ), слово, которое она воспринимала как символическое, означающее ее вступление не только в брак, но и в новую страну, новых людей и новую культуру. Действительно, Хемда, глубоко вовлеченный в русскую культуру, глубоко увлекался теориями Лев Толстой и далеко от Иудаизм и Сионизм, бросила все: учебу в колледже, друзей и прелести жизни в большом городе. В девятнадцать лет она приехала развиваться в пустынную далекую страну с бедствующими, преследуемыми, чахоточный вдовец на пятнадцать лет старше ее и двое его детей-сирот.

«Первая ивритоязычная семья»

Ионасы и Бен-Иегуда прибыли в Палестину 15 апреля и сразу же направились в Иерусалим. Здесь Хемда узнала, что ее роль заключалась не только в роли жены и матери, но и в одном из национально-культурных измерений: ее роль должна была быть «первой еврейской (говорящей) семьей», а именно первой и единственной сионистской семьей в Эрез Исраэль которые общались друг с другом только на иврите в то время, когда иврит еще не был пригоден для повседневной речи и общения и уж точно не для использования в интимных семейных беседах, воспитании детей и образовании, для которых в нем не хватало очень многих слов, необходимых для повседневной жизнь. Хемда посвятила себя этой невозможной роли в рамках своего брака, и церемония бракосочетания действительно была представлена ​​как принятие ею священной миссии, от которой никогда нельзя отказываться. Она написала:

"Я был совершенно потрясен невыносимо тяжелым бременем, которое возродитель языка возложил на мои плечи. Он не просил моего согласия, а дал клятву, которую я дал. Личность Бен-Иегуды была настолько убедительной, что я не осмелился усомниться мои собственные способности. И не было другого выхода, кроме как подчиниться и принять все с капитуляцией, и идти, куда бы он ни пошел ».

Культурная, социальная и семейная жизнь

Хемда приложила все усилия, чтобы выполнить свои обещания, хотя и на своих условиях. Во всем, что она делала, она навязывала доминирующую личность молодой, современной светской женщины, чьи принципы эстетики, культуры и просвещения определяли ее выбор и действия. В течение шести месяцев она свободно говорила на иврите и с тех пор в их доме говорила только на иврите. Она также сделала свой дом образцом современной жизни в Иерусалиме; после долгого дня тяжелой работы ( газета которой они зарабатывали себе на жизнь, вместе с ее типографией управляли из их квартиры) и, заботясь о детях, она пригласила к себе домой людей литературы и культуры из Эрец-Исраэль и из-за границы, назвав этот обычай "местом встреч" для ученых »(Пиркей Авот 1: 4). Прежде всего, она была вовлечена во всю профессиональную и политическую деятельность Бен-Иегуды, особенно в споры с его оппонентами, которые привели к запретам, арестам и судебным процессам, которые повлияли на их средства к существованию и его статус в обществе. Роль Хемды в этих вопросах заключалась в том, чтобы успокоить ситуацию, выступить посредником и исправить разорванные отношения, что она и сделала. В конце 1893 года ей удалось добиться освобождения Бен-Иегуды, когда он и ее отец были заключены в тюрьму. Ха-Зеви Газета, от которой зависели их средства к существованию, перестала выходить на четырнадцать месяцев.

Обстоятельства инцидента были следующими: В течение недели Ханука Хемда родила своего первенца, Дебору. Поскольку Бен-Иегуда заботился о ней, ее отец редактировал праздничный номер и опубликовал статью, восхваляющую героизм Маккавеев. Это было ошибочно истолковано властями как призыв к восстанию против османского владычества. В 1900 году газета была восстановлена ​​под другим названием, Хашкафа, с Хемдой в качестве официального владельца, "держателя фирман Она использовала свои связи для сбора средств в Палестине и за рубежом для публикации основного труда Бен-Иегуды, первого современного словаря иврита, и создала комфортные условия работы, в которых Бен-Иегуда мог продолжать свои исследования, даже когда в доме было полно детей. (Она родила шестерых детей, двое из которых - старшая дочь Дебора и сын Эхуд - умерли в детстве. Выжили четверо Ада, Эхуд-Шеломо, Дебора-Долах и Зильпа). путешествует по библиотекам и архивам, встречается с американскими и европейскими лидерами и выступает перед еврейской аудиторией, как сионистской, так и несионистской, под ее лозунгом: «Если у нас будет язык, мы станем нацией».

Словарь иврита

Колоссальное предприятие Бен-Иегуды по возрождению Иврит язык Собирать в один том все еврейские слова, особенно неологизмы последних лет, тоже было делом Хемды. В течение тридцати лет совместной жизни, с 1892 по 1922 год, она увеличивала объем словаря по тому, всего семь (первый том был опубликован в 1908 году). После смерти мужа и в последующие десятилетия (с 1922 по 1951 год) она делала все, что в ее силах, чтобы быстро заполнить словарь до последней буквы. В 1923 и 1933 годах она учредила комитеты ученых из Палестины и из-за рубежа, чтобы взять на себя ответственность за завершение работы и мобилизовать еврейский мир и ишув в Палестине для оказания финансовой помощи. Последний том был опубликован в 1958 году, через семь лет после ее смерти.

Письмо и другая деятельность

Хемда Бен-Иегуда была активна в трех дополнительных областях, в которых она оставила свой первоначальный след: журналистика, литература и улучшение положения женщин в Палестине. Она начала с работы в газете Бен-Иегуды (известной в разное время как Ха-Зеви, Ха-Ор и Хашкаф) примерно через год после ее приезда. В 1897 году Хемда Бен-Иегуда начал вести колонку под названием «Письма из Иерусалима» под псевдонимом «Хиддах» (загадка). В соответствии с Галия Ярдени эти буквы «были нововведением в еврейской журналистике» из-за их «интимной приятности, легкости и тепла». В отличие от средней современной газеты на иврите, в которой для обсуждения мировых событий использовалась витиеватая, неуклюжая дикция, сочинения Хемды, в том числе ее критические статьи, касались повседневных человеческих тем. Как она сама писала: «Я не буду писать о великих и серьезных вещах ... Я просто буду писать о сценах из жизни в Иерусалиме, о том, что мы видим на рынках и улицах каждый день».

Хемда Бен-Иегуда также написал вымысел, некоторые из которых были опубликованы небольшими томами (например, «Ферма Рехавитов») иерусалимским издательством Шломо Исраэль Ширизли. Она собрала большую часть своих работ в книге «Жизни пионеров в Эрец-Исраэль» (1945). Она много писала для детей, в том числе серию «Жизнь детей в Эрец-Исраэль», которая была опубликована в еврейской детской прессе в Европе («Олам Катан» в Вене и Кракове, «Жизнь и природа в Вильно», а также издательством «Тушия» в Варшава). И все же ее главным литературным произведением была семейная трилогия, из которой было опубликовано всего два тома:

  • Бен-Иегуда: его жизнь и работа (1940) (в версии 1932 года, Счастливый воин) и
  • Знаменосец (1944), жизнь Итамара Бен-Ави (1882–1943), сына Элиэзера Бен-Иегуды.

Третий том,

  • Девора, мать евреев, сохранилась в рукописном виде.

Эти произведения были не только романами, документирующими драматическую и красочную жизнь семьи, но также представляли сионистское повествование, в котором Бен-Иегуда, которые были для нее мифическими фигурами, представляли основателей нации в тройном образе отца (Элиэзер, который совершал «священное служение»), мать (Дебора, «семейный идол» и первая женщина, возродившая иврит в речи своих детей) и сын (Итамар Бен-Ави, «знаменосец», «морская свинка» в судьбоносном эксперименте по воспитанию ребенка, говорящего только на иврите).

Как и большая часть прозы Хемды Бен-Иегуды, эти произведения оказались неоднозначными, поскольку их критики, особенно те, кто придерживался школы реализма того времени, утверждали, что ее преувеличенное отношение к реальным материалам довело ее работу до границ фантазии и удешевило ее. Это.

Последние годы

С конца 1940-х годов здоровье Хемды неуклонно ухудшалось из-за падения, в результате которого она получила серьезные травмы. Она умерла 26 августа 1951 года.

внешняя ссылка