До свидания со всем этим - Good-Bye to All That
Обложка первого издания | |
Автор | Роберт Грейвс |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Автобиография |
Издатель | Якорь |
Дата публикации | 1929 1958 (2-е издание) |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 368 (мягкая обложка) |
ISBN | 0-385-09330-6 |
OCLC | 21298973 |
821 / .912 B 20 | |
Класс LC | PR6013.R35 Z5 1990 |
До свидания со всем этим это автобиография Роберт Грейвс которое впервые появилось в 1929 году, когда автору было 34 года. «Это было мое горькое прощание с Англией, - писал он в прологе к исправленному второму изданию 1957 года, - где я недавно нарушил много условностей».[1] Название может также указывать на переход старого порядка после катаклизма Первая мировая война; предполагаемые недостатки патриотизм, интерес некоторых в атеизм, феминизм, социализм и пацифизм, изменения в традиционной супружеской жизни и, не в последнюю очередь, появление новых стилей литературного выражения - все это рассматривается в произведении, так же как и непосредственно в жизни Грейвса. Несентиментальная и часто комическая трактовка банальностей и напряженности жизни британского армейского офицера во время Первой мировой войны прославила Грейвса.[1] известность и финансовая безопасность,[1] но предметом книги также являются его семейная история, детство, образование и, сразу после войны, ранняя супружеская жизнь; все фазы свидетельствуют об «особом образе жизни и мышления», составляющем поэтическую чувственность.[1]
Лаура езда Любовница Грейвса считается "духовной и интеллектуальной повитухой" в этой работе.[2]
Довоенная жизнь
Могилы предприняли альпинизм, заявив, что «спорт заставил всех остальных казаться тривиальными». Его первое восхождение было Детская кроватка y Ddysgl, а затем подъемы на Детская кроватка Goch и Y Lliwedd.[3]:61–66
Далее Грейвз утверждает: «В английских подготовительных и государственных школах романтика обязательно носит гомосексуальный характер. Противоположный пол презирают и рассматривают как нечто непристойное. Многие мальчики никогда не оправятся от этого извращения. На каждого рожденного гомосексуалистом приходится по крайней мере десять постоянных псевдогомосексуалистов. созданы системой государственных школ: девять из этих десяти столь же целомудренны и сентиментальны, как и я ».[3]:19
Опыт военного времени
Большая часть книги посвящена его опыту Первой мировой войны, в которой Грейвс служил лейтенантом, а затем капитаном Королевские Уэлчские Стрелки, с Зигфрид Сассун. До свидания со всем этим дает подробное описание позиционная война, включая трагическую некомпетентность Битва при Лоосе, включая использование газ, и ожесточенные бои на первом этапе Сомма наступление. В одном месте Грейвс соглашается с его C.S.M., «Конечно, это убийство, дурак чертов, И больше ничего не поделаешь?»[3]:141–168,205–226
Грейвз утверждал: «По крайней мере каждый третий из моего поколения в школе умер; потому что все они приняли заказы, как только могли, большинство из них были в пехоте и Королевском летном корпусе. Средняя продолжительность жизни младшего пехотинца на Западный фронт на некоторых этапах войны было всего около трех месяцев; к тому времени он был либо ранен, либо убит ».[3]:59
Что касается условий траншеи и Cuinchy Грейвз заявил: «Они вышли из канала, поели многочисленные трупы и чрезвычайно размножились».[3]:138
Раны
В бою на Сомме Грейвс был ранен, когда 20 июля 1916 года вел своих людей через кладбище в церкви Базентин-ле-Пети. Рана была настолько серьезной, что военные власти ошибочно сообщили его семье, что он умер. Оплакивая его смерть, семья Грейвса получила от него известие о том, что он жив, и разместила соответствующее объявление в газетах. Позже Грейвс пожалел, что не упомянул в книге имя солдата, который спас его, Оуэна Робертса. Двое снова встретились пятьдесят лет спустя в больничной палате, в которую оба были помещены на операцию, после чего Грейвс подписал копию книги Робертса, отдав ему полную заслугу в спасении его жизни.[4]
Предполагаемые зверства
В книге есть описание убийства немца из вторых рук. военнопленные британскими войсками. Хотя Грейвс не был свидетелем ни одного массового убийства и не знал ни о каком массовом убийстве, ему рассказали о ряде инцидентов, в которых заключенных убивали индивидуально или небольшими группами. Следовательно, его заставили поверить, что часть сдавшихся немцев так и не добралась до лагеря для военнопленных. «Почти каждый инструктор в столовой, - писал он, - мог процитировать конкретные случаи убийства заключенных на обратном пути. Самыми распространенными мотивами были, кажется, месть за смерть друзей или родственников, зависть к поездке заключенного в комфортный лагерь для военнопленных в Англии, военный энтузиазм, страх быть внезапно подавленным заключенными или, проще говоря, нетерпение по поводу работы сопровождения ». Точно так же: «Если немецкий патруль обнаружит раненого, они, скорее всего, не перережут ему горло».[3]:131,183–184
Грейвс писал: «Казни были часты во Франции. Я впервые столкнулся с официальной ложью, когда прибыл в Гавр в мае 1915 года и прочитал архивные дела армейских приказов в лагере для отдыха. В них содержалось около двадцати отчетов о таких случаях. мужчин расстреляли за трусость или дезертирство ... "[3]:240–241
Послевоенная травма
Грейвс был серьезно травмирован военным опытом. Получив ранение в легкое в результате взрыва снаряда, он пережил ужасное пятидневное путешествие на поезде с неизмененными бинтами. Во время начальной военной подготовки в Англии он получил удар электрическим током от телефона, в который попала молния, из-за чего в течение следующих двенадцати лет он заикался и сильно вспотевал, если ему приходилось пользоваться им. По возвращении домой он описывает, что его преследовали призраки и кошмары.[5]
По словам Грейвса: «Моя особая инвалидность была неврастения «Он продолжал говорить:« Снаряды обычно лопались на мою кровать в полночь ... незнакомцы днем принимали лица друзей, которые были убиты ». Предлагается шанс воссоединиться Джордж Мэллори в скалолазании Грейвз отказался: «Я больше никогда не смогу сознательно рисковать своей жизнью».[3]
Критические отзывы
Зигфрид Сассун и его друг Эдмунд Бланден (чья служба в Первую мировую войну проходила в другом полку) был возмущен содержанием книги. Жалобы Сассуна в основном касались изображения Грейвсом его и его семьи, тогда как Бланден читал мемуары Дж. К. Данн и обнаружил, что они в некоторых местах расходятся с Грейвсом.[6] Двое мужчин взяли копию Бландена. До свидания со всем этим и сделал заметки на полях, противоречащие части текста. Эта копия выживает и хранится Публичная библиотека Нью-Йорка.[7] Отец Грейвса, Могилы Альфреда Персеваля, также рассерженный некоторыми аспектами книги Грейвса, написал ответ на нее под названием Вернуться ко всему этому.[8]
Рекомендации
- ^ а б c d Роберт Грейвс (1960). До свидания со всем этим. Лондон: Пингвин. п. 7.
- ^ Ричард Персеваль Грейвс, «Грейвс, Роберт фон Ранке (1895–1985)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, сентябрь 2004 г .; онлайн-издание, октябрь 2006 г.
- ^ а б c d е ж грамм час Грейвс, Роберт (1985). До свидания со всем этим. Винтажное международное издание. С. 249, 267–268, 272, 287, 289, 296, 314. ISBN 9780385093309.
- ^ Прощай, все это, к Роджер Эберт, 4 декабря 1966 г. (опубликовано в сети 22 декабря 2010 г.
- ^ "Другой: во благо и во зло" профессора Фрэнка Керсновски в книге «Путь обманщика», том 2, выпуск 2, 2003 г.
- ^ Хью Сесил, «Эдмунд Бланден и писательство о Первой мировой войне 1919–36»
- ^ Энн Гарнер, «Привлечение текста: литературные маргиналии в собрании Берга», 4 июня 2010 г., доступ 6 ноября 2012 г.
- ^ Грейвс, А. П. (1930). Чтобы вернуться ко всему этому: автобиография. Дж. Кейп. Получено 7 декабря 2014.