Бытие 1: 2 - Genesis 1:2
Бытие 1: 2 | |
---|---|
← 1:1 1:3 → | |
Изображение Бытия 1: 2 Венцеслав Холлар. | |
Книга | Книга Бытия |
Еврейская часть Библии | Тора |
Порядок в еврейской части | 1 |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Бытие 1: 2 это второй стих из Рассказ о сотворении мира. Это часть Часть Торы Берешит (Бытие 1: 1–6: 8 ).
иврит
- וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמָּיִם
Транслитерация:
- Wəhā’āreṣ hāyəṯāh hû wāḇōhû wəḥōšeḵ ‘al-pənê ṯəhôm wərûaḥ lōhîm mraḥep̱eṯ‘ al-pənê hammāyim.[1]
- Wəhā’āreṣ: "и земля"
- хайшах: "был"
- Tohu Wabohu: сложно перевести, но часто переводится как «бесформенный и пустотный»
- Wəḥōšeḵ: "и тьма
- ‘Al-pənê: "[было] над (или закрыто) [лицом]"
- Ом: мифологическая или космологическая концепция, часто переводимая как «Глубина».
- wərûaḥ: «и [] руах», сложный термин, переводимый как «дух» или «ветер».
- lōhîm: общий еврейский термин для обозначения Бога или богов, отличный от Яхве, имя бога Израиля
- mraḥep̱eṯ: часто переводится как "зависал / зависал"
- ‘Аль-пəне хаммайим: "по лицу вод"
Перевод
«Тоху вабоху» обычно переводится как «бесформенный и пустой» и означает отсутствие какого-либо абстрактного качества, такого как цель или ценность.[2] Тоху само по себе означает пустыня, подобная пустыне, пустая, необитаемая (см. Иеремия 4:23 и Исайя 34:11), так что "Тоху вабоху" означает, что земля была пуста от жизни, будь то растения, животные или люди.[3] "Tehôm «был космическим океаном как над землей, так и под землей.[4] Руах означает «ветер»; ветер дует (а не парит) ‘Аль-пəне хаммайим, над водою Техом.
Анализ
Бытие 1: 2 представляет начальное условие творения, а именно то, что оно Тоху ва-боху, бесформенный и пустотный. Это служит для введения в оставшуюся часть главы, в которой описывается процесс формирования и заполнения.[5] То есть в первые три дня формируются небеса, небо и земля, а в дни с четвертого по шестой они заполняются светилами, птицами и рыбами, животными и человеком соответственно.
Прежде чем Бог начнет творить, мир Тоху ва-боху (иврит: תֹהוּ וָבֹהוּ): Слово тоху само по себе означает «пустота, тщетность»; он используется для описания пустыни. Боху не имеет известного значения и, по-видимому, был придуман, чтобы рифмовать и усиливать тоху.[6] Это снова появляется в Иеремии 4:23,[Jer. 4:23] где Иеремия предупреждает Израиль, что восстание против Бога приведет к возвращению тьмы и хаоса, «как если бы земля была« нетварной ».[7] Тоху ва-боху, хаос, это условие, при котором бара, заказ, средства правовой защиты.[8]
Тьма и «Глубина» (иврит: תְהוֹם техом) являются двумя из трех элементов хаоса, представленных в Тоху ва-боху (третья - бесформенная земля). в Эньма Элиш, Глубина олицетворяет богиню Тиамат, враг Мардук;[8] здесь это бесформенное тело первобытной воды, окружающее обитаемый мир, позже высвободившееся во время Потоп, когда «все источники великой бездны вырвались» из вод под землей и из «окон» неба.[9] Уильям Дамбрелл отмечает, что ссылка на «глубину» в этом стихе «относится к деталям древний Ближний Восток космологии, «в которой« общая угроза порядку исходит из буйного и хаотического моря, которое, наконец, укрощено богом-воином ». Дамбрелл продолжает предполагать, что Бытие 1: 2« отражает нечто вроде борьбы хаоса / порядка, характерной для древних времен. космологии ».[10][11]
«Дух Божий», парящий над водами, в некоторых переводах Бытия 1: 2 происходит от еврейской фразы Руах Элохим, который поочередно интерпретировался как «сильный ветер».[12] [13] Виктор П. Гамильтон решает, несколько предварительно, для «духа Божьего», но отмечает, что это не обязательно относится к «Святому Духу» христианского богословия.[14]Рах (רוּחַ) имеет значение "ветер, дух, дыхание" и Элохим может означать как «великий», так и «бог». В Руах Элохим Который движется над Безднами, следовательно, может означать «ветер / дыхание Бога» (штормовой ветер - это дыхание Бога в Псалмах 18:15 и в других местах, а ветер Бога возвращается в истории о Потопе как средство, с помощью которого Бог восстанавливает земля), или "дух" Бога, понятие, которое несколько расплывчато в еврейской Библии, или просто сильный штормовой ветер.[15]
Смотрите также
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Анализ еврейского текста: Бытие 1: 2. Biblehub.com
- ^ Уолтон 2006, п. 187.
- ^ Цумура 1989, п. 156.
- ^ Уолтон 2006, п. 176-177.
- ^ Карлсон, Ричард Ф .; Лонгман, Тремпер (2010). Наука, сотворение мира и Библия: согласование конкурирующих теорий происхождения. InterVarsity Press. п. 109.
- ^ Альтер 2004, п. 17.
- ^ Томпсон 1980, п. 230.
- ^ а б Уолтон 2001.
- ^ Уэнам 2003, п. 29.
- ^ Дамбрелл 2002, п. 14.
- ^ Дамбрелл, Уильям Дж. (2002). Вера Израиля: богословский обзор Ветхого Завета. Baker Academic. п. 14.
- ^ См .: Даршан, Гай, «Руах Элохим в Бытие 1: 2 в свете финикийских космогоний: история традиции», Журнал северо-западных семитских языков 45,2 (2019), 51–78.
- ^ Бленкинсопп, Джозеф (2011). Сотворение, разрушение, воссоздание: дискурсивный комментарий к Бытию 1-11. T&T Clarke International. С. 33–34.
- ^ Гамильтон, Виктор П. (1990). Книга Бытия: главы 1-17. Новый международный комментарий Ветхого Завета (НИКОТ). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 114. ISBN 0-8028-2521-4.
- ^ Бленкинсопп 2011 С. 33-34.
Библиография
- Альтер, Роберт (2004). Пять книг Моисея: перевод с комментариями. W. W. Norton. п.17.
- Карлсон, Ричард Ф .; Лонгман, Тремпер (2010). Наука, сотворение мира и Библия: согласование конкурирующих теорий происхождения. InterVarsity Press. п. 109.
- Уолтон, Джон Х. (2001). Бытие. Зондерван. ISBN 978-0-310-86620-6.
дальнейшее чтение
- Еврейское издательское общество. Тора: пять книг Моисея (3-е изд). Филадельфия: 1999.
- Даршан, парень, «Руах Элохим в Бытие 1: 2 в свете финикийских космогоний: история традиции», Журнал северо-западных семитских языков 45,2 (2019), 51–78.
внешняя ссылка
- «Бытие 1: 2». Интернет-параллельная Библия.
Предшествует Бытие 1: 1 | Книга Бытия | Преемник Бытие 1: 3 |