Гагаузский алфавит - Gagauz alphabet

Современный Гагаузский алфавит представляет собой 31-буквенный латинский алфавит, созданный по образцу Турецкий алфавит. Раньше во время Советский официальным письмом гагаузского Кириллица.

Гагаузский впервые был написан на Греческие буквы в конце 19 века.[1][2]

Нынешний 31-буквенный гагаузский алфавит, используемый для Гагаузский язык, представляет собой латинский алфавит, созданный по образцу турецкий и Азербайджанский.

История

Похоже, что первым алфавитом, который был использован для языка, был Греческий алфавит[1] в конце 19 века. Например, востоковед Отто Блау утверждает, что играет Еврипид был переведен на гагаузский язык и был написан греческими буквами.[2]

Начиная с 1957 г. Кириллица использовался до распада Советского Союза в 1991 году. В 1993 году парламент Республики Молдова принял решение об официальном принятии Латинский алфавит для гагаузского языка.[3] Впоследствии в 1996 году в него были внесены поправки.[4] Принятый официальный гагаузский алфавит построен по образцу современного Турецкий алфавит, с добавлением трех букв: ⟨ä⟩ для обозначения звука [æ] (как ⟨ə⟩ в Азербайджанский ), ⟨Ê⟩ для представления [ə] (schwa) звук, которого нет в турецком, и ⟨ț⟩ или ⟨ţ⟩ для обозначения звука [ts] как в румынский. С другой стороны, в отличие от Крымскотатарский, Турецкий и некоторые другие тюркские языки, гагаузский не имеет буквы ⟨ğ⟩, которая полностью замолчала в гагаузском языке. Обратите внимание, что седильи следует использовать вместо запятых для Ç, Ş и Ţ для единообразия, так как C с запятой не существует в румынском языке, а турецкий использует седиль для Ç и Ş, хотя Ț часто встречается.

Латинский алфавит

В стандартном порядке буквы гагаузского алфавита следующие:

А, Ä, B, C, Ç, D, E, Ê, F, грамм, ЧАС, я, Я, J, K, L, M, N, О, Ö, п, р, S, Ş, Т, Ţ, U, Ü, V, Y, Z.

Обратите внимание, что пунктирный и без точки я - это отдельные буквы, каждая из которых имеет свою форму верхнего и нижнего регистра. я капитальная форма я, и Я капитальная форма я. В гагаузском алфавите нет q, w или x. Вместо этого эти символы транслитерируются на гагаузский язык как k, v и ks соответственно.


А аÄ äB bC cÇ çD dE eÊ ê
[ɑ][æ ~ ɛ][b][dʒ][tʃ][d][e][ə]
F fG гЧ чЯ яЯ яJ jK kL l
[f][г, ɟ][x, h ~ ħ][ɯ ~ ɨ][я][ʒ][k, c][l, ʎ]
М мN nО оÖ öP pR rSSSS
[м][n, ɲ][o][ø][п][р][s][ʃ]
Т тŢ ţU uÜ üV vГ гZ z
[т][ts][u][y][w, vʲ][j][z]

Кириллица (исторический)

А аӒ ӓБ бВ вГ гД дЕ еЁ ё
Ж жӁ ӂЗ зИ иЙ йК кЛ лМ м
Н нО оӦ ӧП пР рС сТ тУ у
Ӱ ӱФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъ
Ы ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

Рекомендации

  1. ^ а б М. Чашир. Basarabialâ gagauzlarân istoriassi / Кишинев: 1933, с. 133
  2. ^ а б Măcri An, Анатолий. Гэгэузи / Бухарест: Editura PACO, 2008, с. 71.
  3. ^ Постановление Парламента № 1421 от 13 мая 1993 г. «О переходе письменности гагаузского языка на латиницу»., получено 2019-11-03 - через lex.justice.md
  4. ^ Постановление Парламента № 816 от 24 апреля 1996 г. "О внесении изменений и дополнений в Постановление Парламента о переводе гагаузской письменности на латинскую орфографию", получено 2019-11-03 - через lex.justice.md