Лига эсперанто Боснии и Герцеговины - Esperanto League of Bosnia and Herzegovina

Лига эсперанто Боснии и Герцеговины
Эсперанто Лига Боснии logo.png
Основан1910
ТипОбразовательные
ФокусМеждународный язык, коммуникация
Место расположения
Обслуживаемая площадь
Босния и Герцеговина
Интернет сайтesperanto.ba; esperanto.rs.ba

В Лига эсперанто Боснии и Герцеговины (эсперанто: La Esperanto-Ligo de Bosnio kaj Hercegovino; Сербо-хорватский: Savez za esperanto Bosne i Hercegovine; Кириллица: Савез за есперанто Босне и Херцеговине) является национальной ассоциацией эсперанто в Босния и Герцеговина, который представляет говорящих на эсперанто, эсперанто-сообщества и друзей. С момента своего основания в 1910 году он способствует развитию изучения и использования эсперанто в Боснии и Герцеговине.[1][2]

История

Движение эсперанто в Боснии и Герцеговине имеет давнюю традицию, появившись в городах по всей стране еще в 1892 году (тогда это часть Австро-Венгерской империи). Среди наиболее важных сторонников эсперанто в БиГ был Никола Нико Бубало (1883-1924), родившийся в небольшой деревне Иличи недалеко от Мостара, где он умер в 1924 году. Под псевдонимом Драгош Славич Бубало первым в Боснии и Герцеговине опубликовал Ключ эсперанто (грамматика) в 1908 г. (печать в Белграде), в «Календарь торговли и ремесел» публикация, а вскоре и первая Путеводитель по эсперанто в 1911 г.[1][2] Вскоре, в 1910 году, в Сараево была основана первая организация. "Ла Стело Босния" (Английский: "Звездная Босния"), в составе 120 человек, 80 из которых были из города.[3]

Движение было активно даже во время Второй мировой войны, и в 1943 году митинг проходил в г. Ливно, единственное подобное собрание эсперантистов в оккупированной нацистами Европе, среди наиболее известных участников которого были Иво Лола Рибар.[1]

В 1949 году движение в Боснии и Герцеговине было реорганизовано и изменило название на Лига эсперанто Боснии и Герцеговины. В 1997 г. "Эсперо" была создана благотворительная организация, а в 2000 году был восстановлен Союз молодежи эсперанто Боснии и Герцеговины.[1]

В Сараево прошли два всемирных конгресса эсперанто, а также множество других встреч и мероприятий.[3] В 1980-х годах в Сараево были проведены два научных симпозиума, «Язык и расизм» и «Язык и международное общение». Сараево также принимал Конгресс слепых эсперантистов в 1990 году.[1]

После обретения Боснией независимости в 1992 году и войны в Боснии последовал серьезный кризис в движении эсперанто. В том же году Федерация эсперанто Боснии и Герцеговины стала независимой и была принята в Всемирная ассоциация эсперанто (UEA). Во время войны 1992-1996 годов большое количество членов покинули страну или погибли, в то время как связи между различными местными организациями прервались. Однако каждую неделю радио-шоу на эсперанто транслировалось на Радио Боснии и Герцеговины, репортажи о войне и других событиях в стране. Тексты, опубликованные в этом шоу, собраны в книге. "Spite al cio Bosnio". Лига эсперанто осталась без своего помещения, часть архива была уничтожена, но ряд названий сохранился.[1]

Перед Боснийская война В 1992 году у Общества эсперанто Сараево были свои многочисленные секции: университетский эсперанто-клуб, железнодорожное эсперанто-общество, Молодежная ассоциация эсперанто были очень активны в Сараево с многочисленными секциями и школьным клубом Коломбо, самым активным в Югославии, во главе с учителем. и писатель Смаил Грбо.[3]

Согласно первой адресной книге создателя языка эсперанто Лазаря Людовика Заменгофа, среди первых эсперантоистов в БиГ были:[2]

  • 1892. Варкар Вакуф - Синайко А. Торкар, Синайко Оскар Погачниг,
  • 1895. Власеница - Доктор Адольф Гаудиа,
  • 1903. Сребреница - Адольф Сумар, Богумил Свасата и Йозеф Студени,
  • 1905. Сараево - Коломан Коллер, Лео Долер, Мери Пайел и Амали Глудерер,
  • 1905. Любушки - Йозеф Папо, Игнатц Микишичек, Йохан Янечка, Илия Растович, Динко Уистура и Владимир Крпан,
  • 1905. Високо - Самуэль Папо, франт Боровка-Железничар.

Филиал Баня-Лука

В Баня-Луке, согласно архивным источникам, некоторые виды деятельности были зарегистрированы еще в 1924 году. После Второй мировой войны в 1953 году Эсперанто-клуб "La Mondo" была основана в Баня-Луке первым президентом проф. Доктор Мирослав Врабец. Однако наиболее продуктивными периодами в Баня-Луке были период с 1979 по 1990 год и с 1995 по 2003 год. Общество эсперанто "La Mondo" был ассист. Профессор Любиша Прерадович, доктор философии, а членами первого Исполнительного комитета были:[2]

  1. Д-р Любиша Прерадович - Президент
  2. англ. Мико Врховач - вице-президент
  3. Вукасин Джутич - секретарь
  4. Проф. Мичо Стоянович - член
  5. Биляна Гагула - член

Деятельность

Лига до распада государства Югославии действовала под организационной крышей Югославская федерация эсперанто, и как независимая ассоциация страны в 1992 году присоединилась к Универсальная ассоциация эсперанто (UEA). Лига имеет собственное здание в центре Сараево. Официальным журналом Лиги является издание "Босния Лилио" («Боснийская лилия»). Есть также Ассоциация молодежи эсперанто Боснии и Герцеговины, работа которого восстановлена ​​в 2000 году.[3][1]

По оценкам, в настоящее время в Боснии и Герцеговине на эсперанто говорят около 100 (сотни) человек. В Боснии и Герцеговине существуют две основные ассоциации, которые координируют деятельность по преподаванию, изучению и продвижению языков, с региональными "ла мондо" организация в Баня-Лука с 25 членами и национальными "Savez za esperanto Bosne i Hercegovine" в Сараево.[4]В 2001 году в Сараево прошел семинар по международной солидарности.[1] Семинар Всемирной ассоциации молодежи эсперанто (TEJO) под названием "Rete Intercultures" был проведен в Сараево с 21 по 28 марта 2004 года с 40 участниками из 17 стран (Босния и Герцеговина, Чешская Республика, Франция, Нидерланды, Хорватия, Италия. , Македония, Германия, Норвегия, Россия, США, Словакия, Словения, Сербия и Черногория, Швеция, Великобритания, Венесуэла).[1]

Издательство, радио и телевидение

Журнал лиги «Босния Лилио» (Сербо-хорватский: Босански Лильян; Английский: Боснийская Лилли), задумана после 1992 года, а первый выпуск был опубликован в Каталонии с помощью организации каталонского эсперанто в 1997 году.[1] Одна из первых книг, опубликованных в бывшей Югославии, о возможностях использования, изучения и преподавания эсперанто. "Эсперанто у школы!" (Английский: Эсперанто в школы!), написана на 400 страницах Смаилом Грбо, который также является автором еще 10 книг по этой теме и который был одним из самых активных пропагандистов языка в Югославии, а затем и в Боснии и Герцеговине.[3]
Каждую неделю радио-шоу на эсперанто транслировалось на Радио Боснии и Герцеговины, репортажи о войне и других событиях в стране. Книга "Spite al cio Bosnio" публикуется как сборник текстов, подготовленных в этой еженедельной радиопередаче, транслировавшейся во время войны в Боснии с 1992 по 1996 год.[1]

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k "КРАТКИ ИСТОРИЯТ САВЕЗА". www.esperanto.ba (на эсперанто и сербохорватском). Savez za esperanto Bosne i Hercegovine. 2010 г.. Получено 6 февраля 2020.
  2. ^ а б c d Михо Врховач (9 января 2011 г.). "100 GODINA ESPERANTA U BOSNI I HERCEGOVINI". esperanto.rs.ba (на сербохорватском). «Ла мондо. Получено 6 февраля 2020.
  3. ^ а б c d е "Esperanto je remk-djelo logike и jednostavnosti". МРЕЖА ЗА ИЗГРАДНЮ МИРА (на сербохорватском). 10 апреля 2019 г.. Получено 6 февраля 2020.
  4. ^ "U BiH активно око 100 эсперантиста". Klix.ba (на боснийском). SRNA. 25 июля 2014 г.. Получено 6 февраля 2020.

внешняя ссылка