E Penso a te - E penso a te
"E penso a te" | |
---|---|
Песня к Лучио Баттисти | |
из альбома Umanamente uomo: il sogno | |
Язык | Итальянский |
Английское название | И я думаю о тебе |
Вышел | 24 апреля 1972 г. |
Жанр | Поп-музыка |
Длина | 4:15 |
Композитор (ы) | Лучио Баттисти |
Автор текста | Могол |
Производитель (и) | Лучио Баттисти |
Аудио образец | |
Сэмпл с частью третьей строфы и частью финальной коды
|
E Penso a te (Английский: И я думаю о тебе) - песня, написанная в 1970 году Лучио Баттисти на основе слов Могол. Первоначально в исполнении Бруно Лаузи, впоследствии он был перезаписан многими другими артистами. Самой популярной остается версия, которую автор дал в 1972 году.
Песня
Смысл
В тексте песни рассказываются ностальгические мысли мужчины, влюбленного в несколько далекую женщину. В песне не говорится, кто она такая: это может быть бывший любовник или жена, с которой главный герой расстался, а может просто случайно встреченная женщина, в которую он сразу же влюбился.
Главный герой в любом случае не может не думать о ней постоянно: первая и третья строфы описывают действия его повседневной жизни, за каждой из которых следует «... e penso a te» («... и я думаю о тебе "), строчка, которая подчеркивает его одержимость и его неспособность в полной мере наслаждаться тем, что он делает. В течение дня главный герой на работе, затем приходит домой и у него свидание со своей нынешней девушкой, но продолжает думать о своей настоящей любви и не может показаться смешным и вовлеченным; он наконец ложится спать, но не может уснуть по той же причине. Во второй строфе он спрашивает себя, что она может делать в этот момент, и делает ставку на то, что она тоже его ищет; но у него нет настоящей надежды, потому что «город слишком велик для двоих, которые, как и мы, ищут друг друга».
За тремя строфами следует инструментальная coda что представляет собой взрыв ностальгия. В рендеринге Баттисти код имеет заключительную diminuendo в котором все инструменты растворяются в тишине, оставляя только голос певца, чтобы представить его одиночество в мире.
Могол Автор текста песни рассказал, что главный герой «все еще надеется на случайную встречу; желание видеть друг друга таково, что есть воля к чуду, к чему-то невозможному, противоположному реальности, которая кажется неприступной. [...] Это постоянный поиск. Как если бы они были собаками: есть нечто, выходящее за рамки рассуждений, своего рода животный инстинкт ».[1]
Сочинение
Текст песни был написан всего за 19 минут.[2] во время поездки на Милан-Комо шоссе в котором Могол сочинил текст почти полностью из импровизации, в то время как Лучио Баттисти спел мелодию. Поездка проходила на полностью загруженной крошечной машине;[3] на борту находились четыре человека, в том числе Марио Лавецци.[1] По некоторым версиям, Баттисти ехал,[4] по другим данным он сидел на пассажирском сиденье[3] и сам Могол вел машину.[1]
Когда Баттисти сочинял песню, он не верил, что она может стать успешной: он классно сказал, что «у этой песни не получится, у нее недостаточно ритма, она слабая».[2] По этой причине он не записал песню сам, а отдал ее Бруно Лаузи, и даже рендерингу Лаузи не уделялось особого внимания (он был выпущен в 1970 году как Б сторона другой песни Баттисти и Могола, названной Мэри о Мэри).[2] Сингл не имел успеха и был продан тиражом чуть более 30 000 копий.[2] Песня стала хитом и классикой итальянской поп-музыки только два года спустя, когда Баттисти сам спел ее и включил в альбом. Umanamente uomo: il sogno.[2]
Наследие
В соответствии с документ опубликована 5 августа 2009 г., песня подверглась критике в Аргентина посредством Национальный процесс реорганизации с информационным бюллетенем 24-КОМФЕР 25 июля 1978 года вместе с песнями других всемирно известных исполнителей, таких как Джон Леннон, Королева, Джоан Баэз, Двери, Пинк Флойд, Донна Саммер и Эрик Клэптон.[5]
Версии и альбомы
Бруно Лаузи
Опубликовано в 1970 году как сторона B 45 записей вместе с песней Мэри о Мэри, в том же году он был включен в альбом Бруно Лаузи.
Музыкантов
- Франц Ди Чоччо: барабаны
- Дамиано Даттоли: бас
- Флавио Премоли: фортепиано
- Андреа Сакки: акустическая гитара
- Марио Лавецци: гитара
- Джампьеро Ревербери: аранжировка и дирижер оркестра
Мина
В 1971 г. Мина спел его, включив его в качестве вступительного трека в альбом Мина.
Музыкантов
- Джанни Каццола: барабаны
- Дарио Балдан Бембо: орган
- Андреа Сакки: электрическая и акустическая гитара
- Массимо Верарди: Электрогитара
- Джанкарло Баригоцци: флейта
- Аль Корвин, Оскар Вальдамбрини, Фермо Лини, Джулиано Бернички: трубы
- Серхио Альмангано, Артуро Престипино Джарритта: первые скрипки
- Pino Presti: аранжировка, дирижер, бас
Лучио Баттисти
Версия в исполнении Лучио Баттисти была опубликована в 1972 году в альбоме. Umanamente uomo: il sogno и впоследствии был переиздан во многих антологиях, среди которых в 2004 г. Le avventure di Lucio Battisti e Mogol.
Музыкантов
- Массимо Лука: электрогитара, акустическая гитара
- Эухенио Гуаррайя: Электрогитара
- Анджело Сальвадор: электрический бас
- Тони Чикко: барабаны и перкуссия
- Лучио Баттисти: электрогитара, фортепиано и что?
- Дарио Балдан Бембо: орган, фортепиано, клавиатура
- Марио Лавецци, Оскар Пруденте, Тони Чикко, Бабель Дуглас, Барбара Мишлен е Сара: хор, скрипки, альты, виолончели е окарина
- Джампьеро Ревербери: директор
Танита Тикарам
«И я думаю о тебе (E penso a te)» | ||||
---|---|---|---|---|
Итальянский CD-сингл | ||||
Одинокий к Танита Тикарам | ||||
из альбома Лучшее из Таниты Тикарам | ||||
В стороне | «И я думаю о тебе (E penso a te)» | |||
Вышел | 1996 | |||
Записано | 1996 | |||
Жанр | Фолк-рок | |||
Длина | 4:18 | |||
Этикетка | Восток-Запад | |||
Композитор (ы) | Лучио Баттисти | |||
Автор текста | Могол, переведено Танита Тикарам | |||
Производитель (и) | Братья рапино | |||
Танита Тикарам хронология одиночных игр | ||||
|
Эта английская версия итальянского "E penso a te" ("И я думаю о тебе") изначально была неиздавшимся треком в сборнике "Лучшее из Таниты Тикарам Рекламные синглы этой песни были разосланы на несколько радиостанций. В 1998 году трек появился в качестве бонус-трека на японской версии шестого студийного альбома Тикарама ».Песни капучино Он также был выпущен в качестве бонус-трека к итальянскому изданию "The Cappuccino Songs" и выпущен в качестве промо-сингла в 1998 году. Джо МакЭлдерри сделал кавер на песню для своего четвертого студийного альбома, Вот во что я верю.[6][7][8][9]
Отслеживание
- Европейский промо-диск 1996 года
- "And I Think Of You - E Penso A Te" (Radio Edit) (3:22)
- "Твист в моей трезвости "(Радио Тикарамп) (4:23)
- "And I Think Of You - E Penso A Te" (версия из альбома) (4:18)
- 1998 итальянский промо-диск
- "And I Think Of You - E Penso A Te" (версия из альбома) (4:18)
Другой
Были и другие записи, сделанные другими артистами; после записи Бруно Лаузи он был записан Рафаэлла Карра кто включил песню в одноименный LP и по Джонни Дорелли кто включил его в качестве стороны B на 45 записей История о любви.
Песня была исполнена многими артистами, включая Орнелла Ванони (1986 – Орнелла и ... ), Миетта (2003 – Abbracciati e vivi / Sentirti / E penso a te), Раф (2005 – Тутто Раф ), Антонио Спадаччино (2006 – Антонино ), Фиорелла Маннойя (2009 – Ho imparato a sognare ) е Энрико Руджери.
21 июня 2009 года кавер на песню Фиорелла Маннойя и Лаура Паузини для Землетрясение в Абруццо благотворительный концерт Amiche per l'Abruzzo. В следующем году песня была включена в одноименный DVD.
В 1991 г. Энрико Рава выпустил инструментальную версию в трибьют-альбоме "Ci ritorni in mente ".
Мина и Ива Заниччи записали две разные версии на испанском языке, Жан-Франсуа Мишель на французском и на испанском, Ажда Пеккан в турецкий, и Джонни Дорелли по-английски.
Примечания
- ^ а б c Джаммарио Фонтана, Могол. Umanamente uomo, Сперлинк и Купфер, 1999, стр. 67.
- ^ а б c d е Сальваторе, Джанфранко (2000). Giunti editore (ред.). L'arcobaleno. Storia Vera di Lucio Battisti vissuta da Mogol e dagli altri che c'erano. п. Стр.138.
- ^ а б Сабелли Фиоретти, Клаудио; Джорджио Лауро (2008). Aliberti editore (ред.). Il mio amico Lucio Battisti. п. Стр.12.
- ^ Сальваторе, Джанфранко (1997). Castelvecchi editore (ред.). Могол-Баттисти: l'alchimia del verso cantato. п. Стр.271.
- ^ Андреа Лаффранки (6 августа 2009 г.). "La lista nera: Battisti, Baglioni, Paoli vietati dai dittatori". Corriere della Sera. Получено 8 августа 2009.
- ^ «Танита Тикарам - И я думаю о тебе (1996)». youtube.com. Получено 6 октября 2013.
- ^ "И я думаю о тебе - E Penso A Te". discogs.com. Получено 6 октября 2013.
- ^ Промис, Хосе Ф. «Лучшее из Таниты Тикарам». allmusic.com. Получено 6 октября 2013.
- ^ «Лучшее из [импорта]». Получено 6 октября 2013.