Доня Нахшен - Donia Nachshen
Доня Нахшен | |
---|---|
Родившийся | Дония Эстер Нахшен 22 января 1903 г. |
Умер | 1987 (83–84 года) |
Национальность | Британский |
Образование | Школа изящных искусств Слейда |
Известен | Иллюстрация и плакат |
Дония Эстер Нахшен (22 января 1903 - 1987) была украинским книжным иллюстратором и художником-иллюстратором из Великобритании, которая сейчас наиболее известна своими плакатами, которые она создавала для британского правительства во время Второй мировой войны.[1]
биография
Нахшен родился в городе Житомир, которая тогда была в составе России, а сейчас находится на Украине. Нахшен родился в еврейской семье и после антиеврейской погром в городе в 1905 году семья бежала из Житомира и в конце концов поселилась в Лондоне. Нахшен хорошо учился в школе в Лондоне и поступил в Школа искусств Slade.[1] К 1920-м годам она зарекомендовала себя как успешный дизайнер книг.[2] Иллюстрировала переводы произведений Артур Шницлер и лауреат Нобелевской премии Анатоль Франс в стиле с элементами русского народного искусства и ар-деко.[3][4] Нахшен также проиллюстрировал версию еврейского текста Агада в 1934 г., а также иллюстрированные издания произведений А. Оскар Уальд и Сэмюэл Батлер.[5] Она также подготовила иллюстрации для Радио Таймс.[6]
Во время Второй мировой войны Нахшен создавал дизайн плакатов для ряда громких кампаний, в частности Сделать и исправить кампания, проводимая Совет по торговле а также Телеграфируйте меньше для Главное почтовое отделение. Во время войны она продолжала иллюстрировать книги, создавая дизайн для версий Дневник сумасшедшего к Николай Гоголь и сборник рассказов 1945 г. Федор Достоевский а также книги Энид Блайтон.[7] После войны Нахшен жил в Лондоне и продолжал иллюстрировать русские романы и стихи, в основном для издателей. Констебль и Ко а также для компании Линдси Драммонд.[1] Для русских романов Нахшен использовал скребок для создания драматических иллюстраций, напоминающих стиль восточноевропейских гравюр на дереве, а для детской книги, которую она иллюстрировала, она использовала гораздо более легкие рисунки пером.[7]
Иллюстрированные книги
Книги, иллюстрированные Нахшеном, включают:[7][2]
- Работы Анатоля Франса к Анатоль Франс, (Bodley Head, 1925)
- Топси Терви В. Бартлетт, (1927)
- Рапсодия к Артур Шницлер, (Констебль, 1928)
- Фройлейн Эльза Артур Шницлер (Констебль, 1929)
- Красная лилия Анатоля Франса (Bodley Head, 1930)
- Агада (1934)
- Путь всякой плоти к Сэмюэл Батлер, (Мыс, 1936)
- Книга любителей природы Энид Блайтон к Энид Блайтон, (Братья Эванс, 1944)
- Черная ночь, красное утро к Джеффри Триз, (1944)
- Дневник сумасшедшего / Невский проспект к Николай Гоголь, (Драммонд, 1945)
- Три сказки к Фёдор Достоевский, (Драммонд, 1945)
- Дух музыки к Александр Блок, (Драммонд, 1946)
- Сказки Белькина к Александр Пушкин, (Драммонд, 1947)
- Пушкин, Лермонтов, Тютчев; Стихи (Драммонд, 1947)
- Вне детства И. Одоэрцера, (Констебль)
- Стихи в прозе к Иван Тургенев, (Драммонд)
Рекомендации
- ^ а б c Ричард Слокомб (2014). Британские плакаты времен Второй мировой войны. Императорский военный музей. ISBN 978-1-904897-92-7.
- ^ а б Саймон Хоуф (1996). Словарь британских книжных иллюстраторов XIX века. Клуб коллекционеров антиквариата. ISBN 1 85149 1937.
- ^ Коллекция онлайн. "Она приложила немало усилий, чтобы почтить память своего мужа, который, как говорили, любил итальянское искусство.". Метрополитен-музей. Получено 17 февраля 2016.
- ^ Коллекция онлайн. "Пока он говорил о повседневных делах, ее разум был в далекой задумчивости". Метрополитен-музей. Получено 18 февраля 2016.
- ^ Д-р Бекс Льюис (24 января 2010 г.). "Доня Начшен". drbexl.co.uk. Получено 17 февраля 2016.
- ^ "Канун Рождества". Радио Таймс (429): 916.18 декабря 1931 г.
- ^ а б c Алан Хорн (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов ХХ века. Клуб коллекционеров антиквариата. ISBN 1 85149 1082.
внешняя ссылка
- Работы Донии Нахшен в Имперский военный музей коллекция.