De Hamborger Veermaster - De Hamborger Veermaster
De Hamborger Veermaster (Стандартный немецкий: Der Hamburger Viermaster, английский: Гамбургский четырехмастер) является известным морская хижина спетый в Нижненемецкий, предположительно впервые опубликованный между 1850 и 1890 годами. английский, экранизация лачуги "Берега Сакраменто", и частично в Нижненемецкий. Так было и изредка, в частности в Северная Германия, историческое географическое распространение нижненемецкого языка, до сих пор поется как рабочая песня.[нужна цитата ]
Некоторые утверждают, что «четыре мастера» были Hamburg America Line парусник Deutschland (построен в 1847 году), который в то время использовался для трансатлантических перевозок эмигрантов,[нужна цитата ] но неясно, действительно ли упоминается какое-либо конкретное судно. Другой источник говорит, что текст будет относиться к Ливерпуль пароход Крымский (построен в 1865 году), который был куплен и переоборудован в парусное судно гамбургской судоходной компанией. Sloman после 1885 г.[1] В любом случае, это резко контрастирует с "Берегами Сакраменто", в которых используется аналогичная модель, но речь идет о быстром и мореходном корабле, путешествующем Маршрут клиппера и беря "никогда не более семидесяти дней" "[f] rom Лаймхаус Доки к Сидней Хедс "[1].
Текст песни
Немецкие тексты | Дословный английский перевод |
---|---|
Стих 1 | |
Ick heff mol een Hamborger Veermaster sehn, | Однажды я видел четырехмастера из Гамбург. |
Припев | |
|: Удар, мальчики, удар, для Калифорнио, | |: Удар, мальчики, удар, для Калифорнио, |
Стих 2 | |
Dat Deck - это имя Isen, это Dreck un vull Smeer. | Палуба была забита железом, грязью и жиром. |
Стих 3 | |
De Kombüs weer vull Lüüs, de Kajüt weer vull Schiet,
De Beschüten, de leupen von sülvens all wiet. | На камбузе было полно вшей, в каюте было дерьмо. |
Стих 4 | |
Dat Soltfleesch weer greun, un de Speck wör vull Modn. | Соленое мясо было зеленым, бекон был полон личинок |
Стих 5 | |
Un wulln wi mol seiln, ick sech ji dat nur, | И если бы мы хотели плыть, я просто говорю: |
Стих 6 | |
Un as dat Schipp, so weer ok de Kaptein | И как корабль, так и был капитан, |
Смотрите также
Рекомендации
внешняя ссылка
- Hamborger Veermaster с текстовыми и midi файлами (на немецком)