Дафидд и Гаррег Вен - Dafydd y Garreg Wen
Дафидд и Гаррег Вен это традиционный валлийский музыкальный воздух и Народная песня.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/A_ghost_disturbs_Pete_and_Sian_Allport_after_moving_to_Garreg_Wen_near_Porthmadog%2C_home_of_the_harpist_Dafydd_y_Garreg_Wen_%281556991%29.jpg/220px-A_ghost_disturbs_Pete_and_Sian_Allport_after_moving_to_Garreg_Wen_near_Porthmadog%2C_home_of_the_harpist_Dafydd_y_Garreg_Wen_%281556991%29.jpg)
По традиции мелодию сочинил Дэвид Оуэн (1712–1741), арфист и композитор, живший неподалеку Портмадог в Caernarfonshire. Он был известен на местном уровне как Дафидд и Гаррег Вен (Английский: Давид Белой Скалы). И Гаррег Вен было название фермы, где он жил рядом Морфа Бычан. Существует традиция, что когда Оуэн лежал на смертном одре, он позвал свою арфу и сочинил мелодию преследующей песни. Он умер в возрасте 29 лет и был похоронен в Церковь Св. Синьярна возле Портмадога.[1]
Слова были добавлены поэтом более ста лет спустя Джон Сейриог Хьюз (1832–1887).
|
|
Более дословный перевод был бы: -
- "Неси, - сказал Дэвид, - мою арфу мне"
- Я бы хотел перед смертью напомнить ей (ей)
- Поднимите руки, чтобы дотянуться до струн
- Дай бог здоровья тебе, моя вдова и дети!
- Прошлой ночью я услышал такой голос ангела:
- «Дэвид, иди домой и поиграй через долину!»
- Арфа моей юности, прощай струны!
- Дай бог здоровья тебе, моя вдова и дети!
Другая версия этой песни начинается строкой «Давид Бард на ложе смерти лежит» и продолжается второй строкой куплета: «Бледны его черты и тусклые глаза». Оуэн также хорошо известен своим воздухом. Codiad yr Ehedydd (Английский: Восход жаворонка).
В 1923 г. Британская радиовещательная компания сделал свою первую трансляцию в Уэльсе со станции "5WA" в Кардифф. Мостин Томас открыл программу, исполнив Dafydd y Garreg Wen, и таким образом она стала самой первой песней на валлийском языке, сыгранной в эфире.[2]
Ежегодно в ноябре в Уайтхолле проводится аранжировка для военных оркестров во время национальных воскресных торжеств, проводимых Ее Величеством Королевой.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_01.jpg/240px-Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_01.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_02.jpg/240px-Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_02.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_03.jpg/240px-Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_03.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_04.jpg/120px-Dafydd_y_garreg_wen_%28David_of_the_white_rock%2C_or_The_dying_bard_to_his_harp%29_04.jpg)
использованная литература
- ^ Подружитесь с церковью, BBC North Wales, по состоянию на 5 августа 2010 г.
- ^ Прайор, Нил (13 февраля 2013 г.). «Вещание в Уэльсе: 90 лет с тех пор, как BBC вышла в эфир». bbc.co.uk. Получено 13 февраля 2013.
![]() | Эта Народная песня –Связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |