Чайльд Роуленд - Childe Rowland
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Декабрь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Чайльд Роуленд это сказка, самая популярная версия, написанная Джозеф Джейкобс в его Английские сказки, опубликованный в 1890 г., основан на более ранней версии, опубликованной в 1814 г. Роберт Джеймисон. Джеймисон повторял «шотландскую балладу», которую слышал от портного.
Джозеф Джейкобс назвал дворец короля Эльфландии «Темной башней» в своей версии, сделанное им дополнение, которое не было частью оригинальной баллады. Это напоминает Шекспира Король Лир и Роберта Браунинга стих "Пришел Чайльд Роланд в Темную Башню ".
Синопсис
История рассказывает о том, как четверо детей Королевы (по некоторым данным Гвиневра ), Чайлд Роуленд, два его старших брата и его сестра Берд Эллен играли в мяч возле церкви. Роуленд перебил мяч ногой над церковью, а Берд Эллен пошла за ним, случайно обогнув церковь "виддершины ", или напротив солнца, и исчез. Роуленд отправился в Мерлин спросить, что сталось с его сестрой, и ему сказали, что ее привел в Темную Башню Король Эльфланд, и только самый смелый рыцарь в Христианский мир может вернуть ее.
Старший брат решил, что отправится в путь, и Мерлин сказал ему, что делать. Он не вернулся, и средний брат последовал за ним, но его постигла та же участь. Наконец Чайлд Роуленд вышел, получив отцовский меч, который никогда не наносил ударов напрасно, для защиты. Мерлин отдал ему приказ: он должен отрубить голову любому в Эльфланд который разговаривает с ним, пока не увидит свою сестру, и он не должен ничего есть или пить, пока находится в этом царстве. Роуленд подчинился приказам, отправив коня, пастуха и пастуха. курица, который не сказал бы ему, где его сестра. Хозяйка только говорила, что ему нужно трижды обойти холм, и каждый раз говорить: «Открой, дверь! Открой, дверь! И позволь мне войти». Следуя инструкциям, дверь на холме открылась, и Роуленд вошел в большой зал, где сидела Бурд Эллен, находящаяся под чарами короля Эльфландии. Она сказала ему, что ему не следовало входить в Эльфландию, потому что несчастья постигли всех, кто вошел, включая их братьев, которые были пленниками Темной Башни, почти мертвыми.
Роуленд, забыв слова Мерлина, почувствовал голод и попросил у сестры еды. Не имея возможности предупредить его, она подчинилась. В последний момент слова Мерлина вернулись к Роуленду, и он бросил еду, после чего король Эльфландии ворвался в зал. Роуленд сражался с королем и с помощью отцовского меча заставил его подчиниться. Король умолял о пощаде, и Роуленд ее удовлетворил при условии, что его братья и сестры будут освобождены. Они вернулись домой вместе, и Бурд Эллен больше никогда не объезжала церковные шествия.
В версии, данной Ф.А. Стил в ее английских сказках, первоначально опубликованных в 1918 году (переизданных Макмилланом в 2016 году), когда Роуленд находит Бурд Хелен или, по крайней мере, ее зачарованную версию, и она разговаривает с ним, он вспоминает инструкции Мерлина. и отрубает ей голову, что возвращает настоящую Берд Хелен. Это объясняет, почему первые два брата не вернулись; они не могли заставить себя отрубить ей голову и сами были очарованы.
История
Версия Джозефа Джейкобса была основана на версии Роберт Джеймисон в Иллюстрации северных древностей, опубликовано в 1814 году. Джеймисон слышал это от портного.[1]
Джеймисон сравнил повествование с датскими балладами о Росмере Хальфманде из произведения 1695 года. Кемпе Визер. Было три баллады о Росмере, который был великаном или водным, крадущим девушку, брат которой позже спасает ее. В первом герои - дети леди Хиллерс из Дании, а сестру зовут Сване.[2] Во втором главные герои - Роланд и Гордая Элин Лайл. В третьем герой - Чайлд Аллер, сын короля Исландии. В отличие от английского Роланда, герой датских баллад прибегает к хитрости, чтобы спасти свою сестру, и в некоторых версиях у них есть кровосмесительные отношения.[3]
Джеймисон также сравнил эту историю с балладой «Водяной и дочь Марстига», где водяной крадет молодую женщину из церкви.[4] Другие рассказы, где братья ищут пропавшую сестру: Сказка старых жен и Милтона Комус.[5][6]
Культурные влияния
Версия Джейкоба предшествует отсылке к Чайльду Роуленду в Король Лир, и по Роберт Браунинг Поэма 1855 года Пришел Чайльд Роланд в Темную Башню. Поэма Браунинга вдохновила другие произведения, такие как Гордон Р. Диксон незаконченный научно-фантастический сериал Детский цикл (1959) и Стивен Кинг с Темная Башня серии.
Сказка Джейкобса, возможно, сама по себе была источником вдохновения для ряда современных произведений, но ее трудно отличить от восприятия поэмы Браунинга.[требуется разъяснение ]
- Лорд Дансени Роман 1924 года Дочь короля Эльфландии имеет много общего с историей.
- Луи Макнейс написал радио играть, Темная Башня, основанный на рассказе Чайльда Роуленда. Спектакль впервые транслировался на BBC Home Service (теперь Радио 4) 26 января 1946 года. Оригинальная музыка была написана Бенджамин Бриттен.
- Алан Гарнер сильно опирался на сказку для своего романа Элидор (1965), используя это как начало своего рассказа.
- Андре Нортон пересказала сказку в своем романе Чернокнижник мира ведьм (1967).
- английский народный певец Мартин Карти использовал адаптацию сказки за основу своей песни Джек Роуленд, который появился на его альбоме 1982 года Из резца.
- Терри Пратчетт с The Wee Free Men (2003) представляет персонажа по имени Роланд де Чамсфанли, похищенного Королевой Эльфов.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Джеймисон, Роберт (1814). Иллюстрации северных древностей. Дж. Баллантайн и компания. стр.403
- ^ Джеймисон, Роберт (1806). Популярные баллады и песни, Том 2. А. Констебль и компания. стр.202 -209.
- ^ Джеймисон, Роберт (1814). Иллюстрации северных древностей. Дж. Баллантайн и компания. стр.397 -419.
- ^ Джеймисон, Роберт (1806). Популярные баллады и песни, Том 1. А. Констебль и компания. п.210.
- ^ Джейкобс, Джозеф (1891). "Чайльд Роуленд". Фольклор. 2 (II): 182.
- ^ Ньюолл, Венеция (2004). Фигура ведьмы: фольклорные очерки группы ученых из Англии, посвященные 75-летию Кэтрин М. Бриггс. Рутледж. п. 46.
Библиография
- Макнейс, Луи (2008). Темная Башня и другие радиосценарии. Находит Фабер. ISBN 0-571-24341-X.
- Ферлингетти, Лоуренс (2008). Кони-Айленд разума (издание к 50-летию)). Новые направления. ISBN 978-0-8112-1747-7.