Chōonpu - Chōonpu

Слово タ ク シ ー (такуши, ‘такси ’) Написано вертикально с вертикальным Chōonpu

В Chōonpu (Японский: 長 音符, лит. "длинный звуковой символ"), также известный как chōonkigō (長 音 記号), онбики (音 引 き), бубики (棒 引 き), или же Продолжительный звуковой знак катакана-хирагана консорциумом Unicode, является Японский символ это указывает на Chōon, или долгая гласная из двух Мора в длину. Его форма - горизонтальная или вертикальная линия в центре текста шириной один кандзи или же Кана персонаж. Написано горизонтально в горизонтальный текст и вертикально в вертикальный текст. Chōonpu обычно используется для обозначения долгого гласного звука в катакана письменно, редко в хирагана писать, и никогда в романизированный японский. В Chōonpu является отличным знаком от тире, и в большинстве Японские шрифты его легко отличить. В горизонтальном письме он похож по внешнему виду на, но не следует путать с ним. кандзи персонаж ("один").

Этот символ иногда используется с хираганой, например, в знаках рамэн рестораны, которые обычно пишутся ら ー め ん в хирагане. Однако обычно хирагана не использует Chōonpu но еще одна гласная кана, чтобы выразить этот звук. В следующей таблице показаны обычные эквиваленты хираганы, используемые для образования долгой гласной, с использованием ха-гёха, Здравствуй, фу, он, хо последовательность) в качестве примера.

РомадзиХираганаКатакана
хаは あハ ー
Здравствуйひ いヒ ー
фу / хуふ うフ ー
хе (хи)へ えヘ ー
хо (ого)ほ お или ほ うホ ー

При переводе английских слов в катакану, chōonpu часто используется для обозначения завершающей слог последовательности гласной буквы. р, который в английском языке обычно представляет собой долгую гласную, если слог ударен, и шва, если безударный (в ротических диалектах это может дополнительно быть Гласная R-цвета ). Например, и «ар», и «эр» обычно представлены длинным ā гласный звук, слова «число» и «машина» становятся ナ ン バ ー (нанба) и カ ー (ка).

Помимо японского, тёонпу также используются в Окинавские системы письма для обозначения двух мор. В Сахалин диалект Айны также использует chōonpu в написании катаканы для долгих гласных.

Цифровое кодирование

В Unicode, чоонпу имеет значение U + 30FC КАТАКАНА-ХИРАГАНА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК, что соответствует JIS X 0208 кодовая точка kuten 01-28, закодированная в Shift JIS как 815B. Обычно это отображается полная ширина и с глифом, соответствующим направлению письма. Форма совместимости половинной ширины имеет значение U + FF70 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК ПОЛОВИНЫ КАТАКАНА-ХИРАГАНА, который преобразуется в значение Shift JIS B0.

Информация о персонаже
Предварительный просмотр
Юникод имяКАТАКАНА-ХИРАГАНА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУКПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК ПОЛОВИНЫ КАТАКАНА-ХИРАГАНА
Кодировкидесятичныйшестнадцатеричныйдесятичныйшестнадцатеричный
Unicode12540U + 30FC65392U + FF70
UTF-8227 131 188E3 83 г. до н. Э.239 189 176EF BD B0
Ссылка на цифровые символыー& # x30FC;ー& # xFF70;
Shift JIS[1]129 9181 5B176B0
EUC-JP[2]161 188A1 BC142 1768E B0
ГБ 18030[3]169 96A9 60132 49 151 5084 31 97 32
КПС 9566 -2011[4]234 72EA 48
Big5 (ETEN / HKSCS )[5][а]198 227C6 E3

Другие представления

Шрифт Брайля:

⠒ (точки шрифта Брайля-25)

Сноски

  1. ^ Другой макет кана для Big5 не включает chōonpu.[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-03-08]. «Shift-JIS в Unicode».
  2. ^ Консорциум Unicode; IBM. «EUC-JP-2007». Международные компоненты для Unicode.
  3. ^ Управление по стандартизации Китая (SAC) (18 ноября 2005 г.). GB 18030-2005: Информационные технологии - набор китайских кодированных символов.
  4. ^ Чунг, Джэмин (2018-01-05). «Информация о самой последней версии KPS 9566 (KPS 9566-2011?)» (PDF). UTC L2 / 18-011.
  5. ^ ван Кестерен, Энн. "big5". Стандарт кодирования. WHATWG.
  6. ^ Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-02-11]. «Таблица BIG5 в Unicode (полная)».

внешняя ссылка

  • СМИ, связанные с Chōonpu в Wikimedia Commons