Аис люди - Ais people

Примерная территория племени айсов в конце 17 века

В Айс или же Айс были Коренной американец люди востока Флорида. Их территория включала прибрежные районы и острова примерно от мыс Канаверал к Индийская река.[1] Айс вождество состоял из нескольких городов, каждый из которых возглавлял вождь, подчинявшийся верховный начальник Айс; Индийская река была известна испанцам как «река Айс».[2] Язык AIS был связан с Читимача язык лингвистом Джулианом Гранберри, который указывает, что «Айс» означает «люди» на языке Читимача.[3]

Лучшим единственным источником информации об аи в конце 17 века является Джонатан Дикинсон с Журнал, в котором он делает наблюдения за их внешностью, питанием и обычаями. Дикинсон и его группа потерпели кораблекрушение и провели несколько недель среди айсов в 1696 году. По словам Дикинсона, глава городка Джес, около современного Себастьяна,[4] имел первостепенное значение для всех прибрежных городов от Jaega город Джобе (в Бухта Юпитера ) на юге примерно до мыс Канаверал на севере (то есть длина Река Айс).[5]

Айи уже имели значительный контакт с Европейцы к этому времени. В испанский познакомился с аи в середине 16 века. В 1566 г. Педро Менендес де Авилес, Основатель Сент-Огастин, Флорида, основал форт и миссию в городе Айс, который испанцы назвали Санта-Лусия.[6] После того, как аи напали на форт, убив 23 солдат, испанцы оставили форт и миссию.[7] Испания в конце концов установил некоторый контроль над побережьем; в то время аи считали их друзьями (Comerradoes) и не испанские европейцы в качестве врагов. Некоторые люди Айз узнали некоторые испанский, и патруль испанских солдат из Сент-Огастина прибыл в Jece, пока группа Дикинсона была там. Один мужчина из Айса в Джече был увезен англичанами, чтобы работать водолазом на затонувшем корабле к востоку от Куба. Он сбежал, когда судно зашло в воду на Кубе, и вернулся домой через Гавана и Святой Августин.

Блеф Педро

В декабре 1571, Педро Менендес де Авилес плыл из Флориды в Гавану на двух фрегатах, когда, по его словам,

Я потерпел крушение на мысе Канаверал из-за обрушившегося на меня шторма, а другая лодка потерялась в пятнадцати лигах дальше, в море. Багамский канал, в реке они называют Айс, потому что так называется касик. Я чудом добрался до форта Святого Августина с семнадцатью людьми, которых я взял с собой. Три раза индейцы отдавали приказ атаковать меня, и я спасался от них, проявив изобретательность и вызвав в них страх, сказав им, что позади меня идет много испанцев, которые убьют их, если они их найдут.[8]

Период дружбы

В 1605, Губернатор Педро де Ибарра послал солдата, Альваро Мексиа, с дипломатической миссией в нации AIS. Миссия была успешной; аи согласились позаботиться о моряках, потерпевших кораблекрушение, ради выкупа, и Мексия с их помощью составила карту района реки Индиан.[9] Многочисленные европейские артефакты от кораблекрушений были найдены в поселениях айсов. Когда группа Дикинсона прибыла в город, в Джече уже была другая группа англичан, потерпевших кораблекрушение. Европейцы и африканцы, выжившие после кораблекрушений, были довольно распространены вдоль побережья.[нужна цитата ] Ais также торговали со Св. Августином. Дикинсон сообщает, что у одного человека из Джеса было примерно пять фунтов амбра; он "хвастался, что когда он пойдет за Августином с этим, он купит у испанцев зеркало, топор, нож или два, и три или четыре маннокоэ (что составляет около пяти или шести фунтов) табак."[10]

В настоящее время считается, что Айи прожили недолго после пребывания с ними Дикинсона. Вскоре после 1700, поселенцы в Провинция Каролина и их индийские союзники начали совершать набеги на айцев, убивая некоторых и унося пленников в Чарльз Таун продаваться как рабы. В 1743, испанцы создали недолгую миссию на Бискейн Бэй (в районе современного Майами). Священники, назначенные на эту миссию, сообщили о присутствии людей, которых они называли «Санта-Люсами», возможно, это название аи происходит от «Санта-Люсия», где-то к северу от залива Бискейн.[11] После 1760 года аи исчезают из записей о местности.

Рацион питания

Дикинсон заявил, что аи «не сеют и не сажают никаких вещей»,[12] но ловил и собирал пальметто, кокосовый и морской водоросль ягоды. Дикинсон так описал технику рыбной ловли соседних с Джобе племен яега:

[T] он Casseekey [Джобе] ... послал своего сына со своим ударным посохом к заливу ловить для нас рыбу; которое было выполнено с большой ловкостью; ибо некоторые из нас шли вместе с ним, и хотя мы очень внимательно смотрели, когда он бросил свой посох, не смогли увидеть рыбу, в это время он увидел ее и вынес ее на берег на конце своего посоха. Иногда он быстро бегал за рыбой и редко промахивался, когда бросался на нее. За два часа он поймал столько рыбы, сколько сможет обслужить двадцать человек [.][13]

Аи варили рыбу и ели ее с «тарелок» из листьев пальметто:

Около полудня нам принесла рыба на маленьких листьях пальметто, сваренная с чешуей, головой и жабрами, и из нее ничего не взяли, кроме кишки [.][14]

Дикинсон также записал подарок своей жене в виде моллюсков:

В этот день Кассеки [из Джеки] ... сделали подарки некоторым из нас, особенно моей жене; он дал ей пакет моллюсков, известных под названием моллюски; один или два он зажарил и дал ей, показывая, что она должна так же подать остальным и съесть их.[15]

Аи сушили некоторые собранные ягоды для использования в будущем:

На этой неделе мы заметили, что большие корзины сушеных ягод были доставлены из разных городов и доставлены королю или Янг Кейки [из Джеки].[16]

Дикинсон ничего не говорит об охоте айсов, но они использовали оленьи шкуры. Соседние жители Джоба джаеги подарили группе Дикинсон убитую свинью.[17]

Одежда

Мужчины Айса носили набедренную повязку из плетеных пальмовых листьев. Дикинсон описывает это как:

это кусок соломки, сделанной разного цвета, с треугольной фигурой, с поясом из четырех одинаковых пальцев, соединенных вместе, который проходит вокруг талии, и под углом другого, имеющего к нему вещь, проходит между ноги и завязки до конца пояса; все три, встречающиеся вместе, скреплены сзади конским хвостом или точно похожим на него пучком шелкографии льняного цвета, что и является всей одеждой или покровом, которые носят мужчины.[18]

Он мало что говорит о том, как одевались женщины, записывая только то, что его жене и рабыням давали «сырые оленьи шкуры», которыми они могли прикрыться после того, как их европейская одежда была изъята.[19] Женщины из Tequesta племя к югу от Айса носило «шали» из плетеных пальмовых листьев и «юбки» из драпированных волокон испанского кинжала (юкка ), похожие на "травяные" юбки Гавайи.

Корпус

Дикинсон заявляет, что город Jece «стоял примерно в полумиле от берега моря в пределах суши на проливе, будучи окруженным болотом, в котором росли белые мангровые заросли деревья, которые скрывали город от моря ».[20]

Дикинсон описывает касик »дом в Санта-Лусе« около сорока футов длиной и двадцати пяти футов шириной, покрытый листьями пальметто как сверху, так и по бокам. На одной стороне и двух концах было несколько домиков или барбекю. со стороны дома был сделан проход из скамей с каждой стороны, ведущий в каюты ".[19]

Сюжетные и родственные племена

В Mayaca, жившие по верхнему Река Сент-Джонс к югу от Озеро Джордж, похоже, говорили на языке, близком к аи. В Surruque на север и Jaega на юге были политически подчинены аи.

Предложение названия острова Айс

Предложение назвать барьерный остров отделяя лагуну Индийской реки от Атлантического океана "Остров Понсе-де-Леон "привел к встречному предложению назвать его" Остров Айс ". По состоянию на декабрь 2012 г. Совет США по географическим названиям отклонил оба названия острова.[21]

Примечания

  1. ^ Дональд Б. Рики (1 января 1998 г.). Энциклопедия индейцев Флориды: племена, нации и народы лесного массива. ООО "Североамериканский бук" С. 72–73. ISBN  978-0-403-09952-8. Получено 29 декабря 2011.
  2. ^ Обзор индийской речной археологии, Публикации Йельского университета по антропологии: № 45, Ирвинг Роуз. ISBN  978-0-404-15668-8
  3. ^ Гранберри, Джулиан (2011). Калуса: языковые и культурные отношения. Таскалуса, Алабама: Университет Алабамы Press. п. 47. ISBN  978-0-8173-1751-5.
  4. ^ "Флоридский антрополог". ufdc.ufl.edu. Получено 2015-11-18.
  5. ^ Эндрюс и Эндрюс: 29, 31, 34
  6. ^ Миланич: 156
  7. ^ Гэннон: 44
  8. ^ Роуз, Ирвинг (1981). Обзор индийской речной археологии. Публикации Йельского университета по антропологии 45. ISBN  978-0-404-15668-8.
  9. ^ Роуз, Ирвинг (1981). Обзор индийской речной археологии. Публикации Йельского университета по антропологии стр. 271. ISBN  978-0-404-15668-8.
  10. ^ Эндрюс и Эндрюс: 28-29, 39-43
  11. ^ Sturtevant
    Миланич: 156
  12. ^ Андрей и Андрей: 36
  13. ^ Эндрюс и Эндрюс, стр.13.
  14. ^ Эндрюс и Эндрюс: 25
  15. ^ Эндрюс и Эндрюс: 25-26
  16. ^ Эндрюс и Эндрюс: 39
  17. ^ Эндрюс и Эндрюс: 10, 23
  18. ^ Эндрюс и Эндрюс: 23-4
  19. ^ а б Эндрюс и Эндрюс: 23
  20. ^ Эндрюс и Эндрюс: 29
  21. ^ Нил, Рик (5 декабря 2012 г.). «Федералы отвергают прозвище безымянного барьерного острова Бреварда». Флорида сегодня. Получено 9 ноября 2013.

Рекомендации

  • Оставь нас в покое. (1983). Уильям Р. Эрвин. ISBN  0-915447-00-2
  • Мельбурн и О Галли. (2002). Карен Рэйли и Энн Рэйли Флотт. Издательство Аркадия.
  • Эндрюс, Чарльз Маклин и Эндрюс, Эванджелин Уокер (1945). Журнал Джонатана Дикинсона, или «Божье провидение». Повествование о путешествии из Порт-Рояля на Ямайке в Филадельфию с 23 августа 1696 г. по 1 апреля 1697 г.. Издательство Йельского университета. Перепечатано (1981) Флоридская классическая библиотека.
  • Остин, Дэниел В. (1997). "Индейцы лесов и используемые ими растения: этноботаника вымершей культуры". Пальметто, 17 (2): 7-11. (14 сентября 2002 г.). Доступ 27 ноября 2005 г.
  • Барр, Джулиана. Мир пришел в образе женщины: индейцы и испанцы в приграничных районах Техаса. Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press, 2007.
  • Буллен, Аделаида К. (1965). Глава XXIV. Флоридские индейцы прошлого и настоящего. Тебо, Карсон. Флорида от индийского пути к космической эре. (стр. 317–350). Южная Издательская Компания.
  • Гэннон, Майкл В. (1965). Крест на песке. Университетские прессы Флориды. ISBN  0-8130-0776-3
  • Миланич, Джеральд Т. (1995) Индейцы Флориды и вторжение из Европы. Издательство Университета Флориды. ISBN  0-8130-1360-7
  • Стертевант, Уильям К. (1978). «Последний из аборигенов Южной Флориды». В Джераль Миланич и Сэмюэл Проктор (ред.). Tacachale: Очерки индейцев Флориды и Юго-Восточной Джорджии в исторический период. Гейнсвилл, Флорида: Университетские прессы Флориды. ISBN  0-8130-0535-3

внешняя ссылка

Смотрите также