Сон в летнюю ночь (Запись Сэйдзи Одзава) - A Midsummer Nights Dream (Seiji Ozawa recording)
Сон в летнюю ночь | |
---|---|
Deutsche Grammophon CD, 439 897-2 | |
Студийный альбом к | |
Вышел | 1994 |
Студия | Симфонический зал, Бостон |
Жанр | Классический |
Длина | 55:38 |
Язык | английский |
Этикетка | Deutsche Grammophon |
Режиссер | Кристиан Ганш |
Сон в летнюю ночь 55-минутный студийный альбом, содержащий увертюру и почти всю музыку, Феликс Мендельсон написал, чтобы сопровождать Уильям Шекспир одноименная пьеса. Выполняется Кэтлин Бэттл, Фредерика фон Штаде, то Хор фестиваля Тэнглвуд и Бостонский симфонический оркестр под руководством Сэйдзи Одзава, с взаимосвязанными отрывками стихов, произнесенных Джуди Денч. Выпущен в 1994 году.[1]
Фон
Альбом включает в себя всю музыку Мендельсона для Сон в летнюю ночь кроме его партитуры № 6, мелодрама. Вокальные номера спеты на английском языке Шекспира, а не в немецком переводе автора. Август Вильгельм Шлегель и Доротея Тик что установил Мендельсон, что потребовало нескольких небольших отклонений от оригинальной партитуры Мендельсона.[1][2]
Альбом является второй из двух записей произведения, в котором принимала участие Фредерика фон Штаде. В первом, выпущенном RCA Victor Red Seal на LP в 1977 году и на компакт-диске в 1985 году, она исполнила более короткую, переупорядоченную версию партитуры на немецком языке с Джудит Блеген и Филадельфийский оркестр под руководством Юджин Орманди.[2] Подробнее см. Сон в летнюю ночь (запись Юджина Орманди).
Запись
Альбом был записан в цифровом виде в октябре 1992 года в г. Симфонический зал, Бостон.[1]
Обложка
На обложке альбома изображена картина художника Фридрих Хехельманн .[1]
Критический прием
Алан Сандерс сделал обзор альбома в Граммофон в октябре 1994 года, сравнивая ее с тем, что он считал лучшей записью работы, появившейся до сих пор, Teldec диск под управлением Курт Мазур.[3] Кэтлин Баттл, Фредерика фон Штад и хор фестиваля Тэнглвуд спели «с большим отличием», писал он. И игра Бостонского симфонического оркестра была «высочайшего качества» и «прекрасно взята» с первого до последнего такта альбома. Но самой яркой звездой в плеяде талантов CD был Сэйдзи Одзава. Играя с точностью, остротой и большей фантазией, чем Мазур, он нашел «идеальный баланс между передачей основной силы произведений Мендельсона и раскрытием свежести широко раскрытых глаз, ее нежности и нежного, слегка дразнящего чувства юмора». Например, его чтение Увертюры было мощным и убедительным, но он внимательно относился к каждой детали партитуры, и казалось, что дирижирует он с улыбкой. Единственное обвинение, которое можно было предъявить ему, заключалось в том, что его темп в скерцо был немного медленнее, чем могли бы предпочесть некоторые слушатели. В целом альбом имел одну небольшую слабость и одно решающее преимущество. Его недостаток был в том, что он не мог полностью представить партитуру Мендельсона: одно число, аллегро, был опущен. Лакуна составляла всего несколько минут «коротких, а иногда и повторяющихся оркестровых комментариев», но отсутствующие такты были интересными, и их отсутствие было достойным сожаления. Но этот раздражающий солецизм не был достаточно серьезным, чтобы перевесить то преимущество, которым обладал альбом в своем рассказчике Джуди Денч. Если на диске Мазура были отрывки из диалогов на немецком языке, то у Одзавы были отрывки из текста Шекспира, на котором Денч говорил по-английски. Ее первое появление (среди заключительных нот скерцо) было несколько потрясным, но «великий характер и остроумие» ее последующих работ были тем, что «[подняло] вопрос над всеми остальными соревнованиями». Альбом был «[почти] идеальным представлением музыки Мендельсона по пьесе Шекспира», и он сопровождался бонусом первоклассного качества звука.[4]
Ричард Фрид просмотрел альбом в Стерео обзор в сентябре 1995 года, вслед за своим британским предшественником, сравнившим его с конкурирующей версией Курта Мазура. Фредерика фон Штаде, писал он, была «столь же убедительна», как Вторая фея Сейджи Одзавы, как и во время записи. Сон в летнюю ночь для Юджина Орманди. А Кэтлин Батл, хор фестиваля Тэнглвуд и Бостонский симфонический оркестр пели и играли так хорошо, как умели. Также было ясно, что для Сейджи Одзавы создание своего альбома было делом любви - его диск был прекрасен, а Masur не мог сравниться с его очарованием. К сожалению, как и Мазур, Одзава испортил музыку Мендельсона, вставив устное повествование. Тот факт, что навязчивый текст был написан на английском, а не на немецком, едва ли меньше раздражал. Джуди Денч была выдающейся актрисой, но ее выступления были излишне длинными, и Фрид была отчуждена «[ее] интенсивностью, [ее] резкими выступлениями и ее паузами после каждой строки стиха, независимо от выразительного смысла». Если музыку Мендельсона нельзя было услышать в контексте полного исполнения пьесы Шекспира, то лучше всего ей было наслаждаться либо с минимальным повествованием, либо без него. Deutsche Grammophon записала музыкальные произведения из альбома «красиво», но Денч иногда звучала так, как будто она говорила «из глубины цистерны».[5]
Список треков CD
Феликс Мендельсон Бартольди (1809–1847)
Сон в летнюю ночь, с текстом, взятым из Сон в летнюю ночь к Уильям Шекспир (1564–1616) и повествование по пьесе Эванса Миражаса и Сейджи Одзавы.
Увертюра, соч. 21 год (1826)
- 1 (11:55) Увертюра, Аллегро ди мольто
Музыкальное происшествие, соч. 61 (1843)
- 2 (4:47) No. 1, Скерцо, Allegro vivace
- «Как теперь, дух! Куда ты блуждаешь?», Рассказчик
- 3 (1:52) No. 2, Мелодрама, L'istesso tempo
- «Над холмом, над долиной», рассказчик
- 4 (1:37) Эльфенмарш (Марш фей), Allegro vivace
- «Я знаю банк, где растет дикий тимьян», - рассказчик.
- 5 (4:44) № 3, Lied mit Chor (Песня с припевом), «Bunte Schlangen» («Вы заметили змей»), Первая фея, Вторая фея и Хор, Allegro ma non troppo
- «Ну, а теперь медальон и сказочная песня», - рассказчик.
- 6 (0:41) No. 4, Мелодрама, Анданте - Allegro molto
- «Что ты видишь, когда просыпаешься», - рассказчик.
- 7 (4:08) «Помоги мне, Лисандр, помоги мне!», Рассказчик
- № 5, Интермеццо, Аллегро аппассионато
- 8 (6:21) «На земле звук сна», Рассказчик.
- № 7, Ноктюрн, Con molto tranquillo
- 9 (2:32) «Теперь я начинаю жалеть о ее старости», Рассказчик.
- № 8, Мелодрама, Анданте
- «Будь таким, каким ты должен был быть», - рассказчик.
- 10 (5:07) No. 9, Hochzeitsmarsch (Свадебный марш), Allegro vivace
- 11 (0:47) «Нежные, может быть, вам интересно это шоу», Рассказчик.
- № 10, Мелодрама, Аллегро комодо
- «Анон приходит Пирам», рассказчик
- 12 (1:34) Marcia funebre (Похоронный марш), Анданте Комодо
- 13 (2:05) «Будет вам приятно увидеть эпилог», Рассказчик
- № 11, Эйн Танц фон Рюпельн (Танец клоунов), Аллегро ди мольто
- «Железный язык полуночи сказал двенадцать», - Рассказчик.
- 14 (1:40) No. 12, Мелодрама, Allegro vivace пришла я
- «Теперь рычит голодный лев», - рассказчик.
- 15 (5:48) № 13, Финал, «Через дом проливайте мерцающий свет», Первая Фея и Хор, Аллегро ди мольто
- «Сквозь дом проливай мерцающий свет», - рассказчик.[1]
Персонал
Исполнители
- Кэтлин Бэттл, сопрано, Первый Сказочный
- Фредерика фон Штаде, меццо-сопрано, Вторая фея
- Джуди Денч, актер, рассказчик
- Хор фестиваля Тэнглвуд
- Бостонский симфонический оркестр
- Джон Оливер, хормейстер
- Сэйдзи Одзава, дирижер[1]
Другой
- Элисон Эймс, исполнительный продюсер
- Пол Кристиан Мо, ассоциированный продюсер
- Кристиан Ганш, продюсер
- Ганс Петер Швайгманн, инженер по балансам
- Клаус Беренс, инженер звукозаписи[1]
История выпуска
Deutsche Grammophon выпустил альбом на компакт-диске (каталожный номер 439 897-2) в 1994 году с 36-страничным буклетом-вкладышем, включающим фотографии Батл, фон Штаде, Денча и Одзавы, тексты на английском, французском и немецком языках и примечания автора Джон Варрак, Зигмар Кейл, Сусанна Пастиччи и Манфред Келкель на английском, немецком, итальянском и французском языках соответственно,[1]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Мендельсон, Феликс: Сон в летнюю ночь, конд. Сэйдзи Одзава, Deutsche Grammophon CD, 439897-2, 1994
- ^ а б Мендельсон, Феликс: Сон в летнюю ночь, конд. Юджин Орманди, RCA Victor Red Seal CD, RD 82084, 1985
- ^ Мендельсон, Феликс: Сон в летнюю ночь, конд. Курт Мазур, Teldec CD, 2292-46323-2
- ^ Сандерс, Алан: Граммофон. Октябрь 1994 г., стр. 112
- ^ Фрид, Ричард: Стерео обзор, Сентябрь 1995 г., стр. 110–112.