Китайская слоговая речь на диалекте кантона - A Chinese Syllabary Pronounced According to the Dialect of Canton
Китайская слоговая речь на диалекте кантона | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 粵 音韻 彙 | ||||||||||
Упрощенный китайский | 粤 音韵 汇 | ||||||||||
|
Китайская слоговая речь на диалекте кантона (粵 音韻 彙) это книга написано Вонг Шик-Линг (黃錫凌) в течение нескольких лет до публикации в Гонконг, 1941. Это одна из самых влиятельных книг по исследование из Кантонский произношение. Много Китайские словари позже использовал Вонга китайский символ показатели и система фонетические символы для обозначения кантонского произношения китайских иероглифов. Из-за своей значимости книга много раз переиздавалась после первой публикации.
Содержание
- Индексы программы Rime (финал ) из иней словарь Гуанъюнь (廣韻)
- Количество радикальных инсультов индексы
- Категории китайских иероглифов в соответствии с различными программами кантонского произношения. Сначала заказывает финал, второй инициалы, и третий тона по алфавиту.
- Исследовательская статья по кантонской фонетике.
- Предлагаемая схема романизация кантонского диалекта
- Английский исследовательский документ по кантонской фонетике, завершенный в Лингнанский университет, Кантон, 1938.
Некоторые символы с множественным произношением комментируются смыслом, короткими примечаниями или использованием в каждой категории.