Заара - Zaara
Заара это архаичный вариант Сахара, оба английский транслитерации оригинала арабский слово для пустыня. Это Африканский регион, славящийся своими засушливыми и бесплодными условиями, использовался современными писателями не только как географический справочник, но и для иллюстрации воплощения мрачной пустыни. Современные ссылки на Сахару как Заару очень редки. Как правило, его нельзя найти в онлайн-словарях или энциклопедиях, даже в виде сноски при стандартном написании. Тем не менее, некоторые ссылки можно найти в старинных книгах, особенно в тех, которые касаются животных региона и путешествий; и на старинных картах, некоторые из которых датируются 1834 годом.
Литературные ссылки
Из главы о львах в Уильям Смелли английский перевод 1781 г. Буффон с Histoire Naturelle [1]:
- Львы горы Атлас, вершина которой иногда покрыта снегом, не обладают ни храбростью, ни силой, ни свирепостью львов Биледулгерид или из Заара, равнины которого покрыты раскаленными песками. В основном в этих пылких пустынях мы встречаемся с теми ужасными львами, которые вызывают ужас у путешественников и бич соседних провинций.
- в бескрайние пустыни Заары, в тех, которые, кажется, разделяют две очень разные расы людей, негров и мавров, в безлюдных регионах, которые лежат на территориях Готтентос и, вообще, во всех тех южных частях Африки и Азии, где человек пренебрегал заселением, львы все еще очень многочисленны и продолжают оставаться в своем естественном состоянии.
Это описание Английский мастиф от Cynographia Britannica, опубликовано в 1800 году. Упоминание о нападении на «повелителя диких племен» означает использование породы в качестве лев -охотники. В то время, когда это было написано, львов обычно называли «царем зверей». [2]:
- Этот древний и верный домочадец, гордость нашего острова, объединяющий полезных, храбрых и послушных, хотя и разыскиваемый иностранными народами и сохраняемый на континенте, почти вымер там, где он, вероятно, был аборигеном, или убит бесчисленными крестами. каждый из которых выродился из бесценного характера родителя, который считался достойным войти в римский амфитеатр и в присутствии властителей миров сталкивается с помиловать, и нападают даже на повелителя диких племен, чья храбрость была воспламенена жаркими солнцами, и не нашел никого достаточно храбрым, чтобы противостоять ему на пустыни Заары или равнины Нумидия.
Это жалоба начала XIX века на американский закон 1788 года, который упростил продажу мошеннических грантов на землю. Он приводит низкое качество земли Заары как пример обманчивого маркетинга. Этот комментарий появляется в Комментарии Блэкстоуна: с указаниями, аннотированный Сент-Джордж Такер из Колледж Уильяма и Мэри и опубликовано в 1803 г. [3] :
- Зло не остановилось здесь; эмиссары были разосланы во все части Европы с кипами этих патентов; публике были предложены фиктивные таблички и карты страны; реки и ручьи текли там, где природа лишила воды; горы превратились в луга, и скалы бесплодны, как песчаные пустыни Заары, были представлены как обладающие плодородием берегов Нила. Тысячи невежественных и ни в чем не повинных людей были обмануты и вместе со своими семьями погрузились в безвозвратную гибель из-за этих гнусных действий.
В Рассказ о путешествии в Сенегал в 1816 году Корреара и Савиньи, содержит этот длинный подзаголовок [4]:
- Осуществлено по приказу французского правительства, включающее отчет о кораблекрушении Медуза, страдания экипажа и различные происшествия на борту плота, в пустыне Заара, в Сент-Луисе и в лагере Даккар. К которым присоединяются наблюдения, касающиеся сельского хозяйства западного побережья Африки, от мыса Бланко до устья Гамбии.
Смотрите также
Рекомендации
- Комментарии Блэкстоуна: с указаниями (1803) Святого Георгия Такера
- Естественная история Буффона перевод 1781 года Уильямом Смелли
- Cynographia Britannica (1800) Сиденхэм Эдвардс
- Рассказ о путешествии в Сенегал в 1816 году Александр Корреар и Генри Ж. Б. Савиньи