Уильям Шоу (гэльский ученый) - William Shaw (Gaelic scholar)
Уильям Шоу (1749–1831) был шотландским гэльским ученым, писателем, священником и клириком англиканской церкви. Он также известен как друг и биограф Сэмюэл Джонсон. Его статья 1781 г. Оссианское противоречие до сих пор считается хорошим обзором критических точек.[1]
Жизнь
Шоу родился 3 февраля 1749 года в Клахейге в приходе Килмори на Остров Арран. Он получил образование в Эр и на Университет Глазго, где он окончил магистратуру в 1772 году. По окончании университета он уехал в Лондон, где был нанят купцом в качестве наставника. Он познакомился с доктором Сэмюэлем Джонсоном и был одним из тех литературных кругов, которые собирались в Болт-Корт и Streatham Park.[2]
Вступая в служение Церковь Шотландии, Шоу был представлен Герцог Гордон, в июле 1779 г., приходу г. Ardclach в пресвитерии Нэрн; но отказался от обвинения 1 августа 1780 года. Он был избран членом Общество антикваров Лондона 17 мая 1781 года. Вдохновленный Джонсоном, он принял священный сан в Церковь Англии, а впоследствии окончил Б. из Колледж Эммануэля, Кембридж, в 1800 г.[2]
1 мая 1795 г. Шоу был представлен священнику Челви, Сомерсет. Он умер там 16 сентября 1831 года в возрасте 83 лет.[2]
Гэльский язык и литература
Первой работой Шоу, изданной по подписке, была Анализ гэльского языка, Лондон, 1778 г. (2-е издание, Эдинбург, 1778 г.). Часть «Предложения» к этой работе написал Джонсон.[2] В Элементы гэльской грамматики (1801) Александра Стюарта позже занял его место.[3]
Шоу также планировал собрать словарный запас Шотландский гэльский. Джонсон одобрил, и Шоу отправился в Шотландское нагорье, финансируя себя с Лондонское общество горцев не стал бы, и Джонсон отправил его в путь, сказав: «Сэр, если вы дадите миру словарь этого языка, пока остров Великобритания стоит в Атлантическом океане, ваше имя будет упомянуто».[2] Джонсон поддержал предполагаемую работу знакомством с издателем. Уильям Стрэхэн.[4]
Побывав в Шотландии и Ирландии, Шоу завершил и опубликовал Галицко-английский словарь, содержащий все слова шотландских и ирландских диалектов кельтского языка, которые можно было собрать из Голосовых и старых книг и рукописей., 2 тт. Лондон, 1780 г. 20 января 1786 г. он выиграл дело в суд сессии против некоторых подписчиков, которые утверждали, что не обязаны принимать книгу, потому что она неисправна; было признано, что он «не выполнил условия своих печатных предложений». Горцы отказались предоставить ему информацию, если за нее не заплатили. Шоу повезло больше в Ирландии, в результате чего произведение содержало строго ирландские слова.[2]
В споре с Джеймс Макферсон (1736–1796) по подлинности его Оссиан (предполагаемые переводы), Шоу встал на сторону Джонсона и опубликовал Исследование подлинности стихов, приписываемых Оссиану, Лондон, 1781 г. (Дублин, 1782 г.); второе издание, с ответом на Джон Кларк Ответ был опубликован (Лондон, 1782 г., также Дублин), часть ответа принадлежит Джонсону. В 1784 г. Реплика на ответ мистера Кларка на тему стихов Оссиана.[2] Главный упор Расследование был спорить по пунктам:[5]
- Заявленных источников рукописей Макферсона не существовало;
- Хотя были ирландские эпические источники, в устной традиции Шотландского нагорья их не было; и
- Макферсон плохо разбирался в гэльском.
Другие работы
Шоу также опубликовал:[2]
- Воспоминания о жизни и сочинении… доктора Сэмюэля Джонсона, содержащие множество ценных оригинальных писем и несколько интересных анекдотов, касающихся его литературных и общественных связей. Все подтверждено живыми доказательствами (анон.), Лондон, 1785. Источники Шоу включали Томас Дэвис, и сам Джонсон о своих отношениях с Томас Осборн.[6][7]
- Предложения относительно плана национального образования с предположениями о возможных последствиях неописуемого методизма и воскресных школ; Баня, 1801 г.
- Жизнь Ханны Мор с критическим обзором ее произведений, Лондон, 1802 г. Под псевдонимом «Преподобный сэр Арчибальд МакСарказм, Барт». Эта книга является частью «споров о Благдоне» и предполагает, что некоторые из Ханна Мор работа должна быть сожжена.[8]
Примечания
- ^ Томас М. Керли (16 апреля 2009 г.). Сэмюэл Джонсон, Оссианское мошенничество и кельтское возрождение в Великобритании и Ирландии. Издательство Кембриджского университета. п. 211. ISBN 978-0-521-40747-2.
- ^ а б c d е ж грамм час Ли, Сидни, изд. (1897). . Словарь национальной биографии. 51. Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ Маклауд, Родерик. «Шоу, Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 25271. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ Джефф Страбоне, Сэмюэл Джонсон: стандартизатор английского языка, хранитель гэльского, ELH Vol. 77, № 1 (весна 2010 г.), стр. 237–265, at p. 260. Издатель: Johns Hopkins University Press. Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/40664630
- ^ Себастьян Митчелл, Оссиановский и оссианский параллелизм в работах Джеймса Барри, Ирландия восемнадцатого века / Iris an dá chultúr Vol. 23 (2008), стр. 94–120, at p. 101. Издатель: Ирландское общество восемнадцатого века. Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/27806926
- ^ Брак, О. М. «Дэвис, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 7266. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ Брэк, О. М. «Осборн, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 20885. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ Патрисия Демерс. Мир Ханны Мор. Университетское издательство Кентукки. п. 139. ISBN 978-0-8131-3128-3.
Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Ли, Сидни, изд. (1897). "Шоу, Уильям (1749-1831) ". Словарь национальной биографии. 51. Лондон: Smith, Elder & Co.