Уильям Фистон - William Phiston
Уильям Фистон или же Fiston (эт. 1571 - 1609), был английским переводчиком и автором.[1] Он описывает себя как «лондонский студент», и его покровителями были некоторые ведущие фигуры того времени. В Оксфордский национальный биографический словарь указывает, что Уильям Фистон поступил в Колледж Магдалины, Кембридж в 1572 году. Также отмечается сильный протестантский тон Свидетельство, предназначенный как более дешевая замена Акты и памятники.[2][3]
Работает
Работы Фистона:[1]
- Свидетельство об истинной церкви Бога… переведено с французского Уильямом Фистоном, Лондон; c. 1570. От Саймона Войона, посвященный Александр Новелл.[2]
- Оплакивание Англии для Джона Ивеле [т.е. Джон Джуэл], епископа Сарисбургского, В. Ф. Лондон [1571].
- Определенные благочестивые проповеди ... Сначала были написаны мастером Бернардином Оккином ... а теперь собраны и переведены с итальянского языка на английский Уильямом Фистоном из Лондона, студентом, Лондон, 1580 г .; из Бернардино Очино, и посвященный Эдмунд Гриндаль.[2]
- Welspringe of Wittie Conceites… переведено с итальянского У. Фист., Студентом, Лондон, 1584 г .; Фистон добавил и другое: «частично изобретение поздних писателей, а частично мое собственное». Преданность издателя Дэвид Льюис.[2]
- Поместье Германской империи с описанием Германии, Лондон, 1595 г .; перевод двух произведений, итальянского и латинского. Посвящается Роберт Рэдклиф, пятый граф Сассекс.[2] Это был амбициозный исторический, церковный и военный путеводитель по священная Римская империя.[4]
- Древняя история разрушения Трои… переведена с французского [Ле Февра] на английский язык У. Кэкстона. Недавно исправленные и значительно исправленные Уильямом Фистоном., Лондон, 1596 г .; другое редактирование. 1607.
- Самая приятная и восхитительная история Лазарильо де Тормеса, испанца; и его чудесных удач и невзгод. Вторая часть, переведенная с испанского У. П., Лондон, 1596 год. Продолжение Lazarillo de Tormes, первая часть была переведена Дэвид Роуленд.[5]
- Издание Фрэнсис Сегар с книга поведения, Школа хороших манер, или новая школа Верту… Уильяма Фистона, Лондон, 1609; другое издание, «недавно исправленное» Фистоном, появилось в 1629 году; но известно, что Фистон тогда не был жив.
Рекомендации
- ^ а б Ли, Сидни, изд. (1896 г.). . Словарь национальной биографии. 45. Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ а б c d е Лорд, Э. «Фистон, Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 22194. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ "Фистон, Уильям (PHSN572W)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
- ^ Моника Матей-Чеснойу (25 июля 2012 г.). Переосмысление западноевропейской географии в английской драме эпохи Возрождения. Пэлгрейв Макмиллан. п. 80. ISBN 978-1-137-02933-1.
- ^ Эндрю Хэдфилд (4 июля 2013 г.). Оксфордский справочник английской прозы 1500-1640 гг.. Издательство Оксфордского университета. п. 123. ISBN 978-0-19-958068-2.
Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Ли, Сидни, изд. (1896 г.). "Фистон, Уильям ". Словарь национальной биографии. 45. Лондон: Smith, Elder & Co.
Эта статья об английском писателе, поэте или драматурге - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта биография о переводчик от объединенное Королевство это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |