Уильям Юхас - William Juhasz

Уильям П. Юхас
Юхас Вильмос
Юхас Вильмос (1899-1967) író.jpg
Родившийся
Хаас Вильмос

(1899-08-30)30 августа 1899 г.
Умер29 сентября 1967 г.(1967-09-29) (68 лет)
Род занятийавтор, редактор, историк культуры и религии, журналист, римско-католический светский интеллектуал, литературный переводчик, профессор университета, преподаватель, комментатор

Уильям Юхас (30 августа 1899 г., Будапешт - 29 сентября 1967 г., Нью-Йорк ) был венгерско-американским писателем, редактором, историком культуры и религии, журналистом, римско-католическим светским интеллектуалом, литературным переводчиком, профессором университета, лектором, комментатором, Холодная война оперативный. Тема исследования: сравнительная религиозная история дохристианских времен.[1][2]

Ранняя жизнь до Второй мировой войны

Уильям Юхас происходил из семьи промышленников, финансистов и землевладельцев. Многие члены этой семьи также были вовлечены в мир искусства и литературы, среди которых самым важным и выдающимся был композитор. Франц Шрекер. Ранние интересы Юхаса и его дальнейшая карьера отличались от участия его ближайших родственников в финансах и промышленности. На него повлияли некоторые из его учителей средней школы, которые были признанными ведущими интеллектуалами, а также некоторые из его одноклассников и одноклассников, которые стали ведущими интеллектуалами в период между двумя мировыми войнами. Он стал ведущим интеллектуалом того периода. Среднее образование было в гимназии на улице Марко в Будапеште. Его учитель в домашней комнате Марсел Бенедек, а также его одноклассники и одноклассники оказали определяющее влияние на его жизнь и работу. Среди его юных друзей были некоторые из ведущих деятелей венгерской интеллигенции в период между войнами; включая: Бенце Сабольчи, Дьёрдь Саркози, Марта Шаркози, Марта Ваго, Золтан Хорват и монахи Ласло и Денес Седо. Как и многие в его окружении, Уильям происходил из Еврейский семьи, и, опять же, как и многие в его окружении, он стал обращенным в Римский католицизм. Двое из его ближайших друзей и соратников, братья Седо, тоже из еврейских семей, оказались в заточении. картезианский монахи в Италии. Его обращение было важной вехой в его личном и профессиональном развитии. Мария Кристиан, его будущая жена, оказала еще одно большое влияние на его духовное и профессиональное развитие.

Решив не следовать семейной линии финансов и промышленности, он начал учиться в университете с целью стать ученым. Он бросил учебу после второго курса, не получил ученой степени и начал интеллектуальную карьеру, не основанную на высшем образовании.

Вскоре после того, как бросил учебу в университете, он женился на Марии Кристиан. Биография и образовательная карьера Мэри сильно отличались от его собственной, хотя в период между войнами они были членами одной и той же формирующейся интеллектуальной элиты. Ее семейное прошлое было больше связано с торговлей и производством, чем с финансами и промышленностью. Она никогда не посещала классическую академическую среднюю школу. Ее семья не была преимущественно еврейской, и она выросла в католической церкви.

Уильям и Мэри встретились, когда им было чуть за 20, в суматохе послевоенного Будапешта, когда он оказался столицей небольшой европейской страны после того, как был со-столицей одной из крупнейших мировых держав. Мэри Юхас на протяжении всей жизни участвовала как в мыслительном процессе, так и в написании своих опубликованных работ. Как это не редкость, она не получила официального признания в качестве соавтора. Тем не менее, он не опубликовал ничего такого, что он не опубликовал или, точнее, они не обсуждали глубоко и не пришли к консенсусу.

Один из членов его круга, тесть Бенце Сабольчи Дьезо Андор, владелец одноименного уважаемого издательства, предоставил Уильяму возможность редактировать несколько энциклопедий, а также писать в них многочисленные записи. Записи в «Энциклопедии театра» (Szinészeti lexikon), посвященные древней истории танца и драмы, в которых он развивал свои идеи относительно символизма в перформансе, получили очень положительную оценку не только в Венгрии, но и в других странах мира.[3] На этом его карьера интеллигента без университетского образования началась.

Уильям Юхас был увлечен многими различными областями гуманитарных, социальных наук и искусств; он много читал, и его карьера охватывала необычайно широкий спектр человеческого обучения и работы. Например, в молодости он участвовал в археологических раскопках Нандор Феттих, он написал научно-фантастический роман, он написал стихи (неопубликованные), он выполнил редакционную работу для нескольких издательств. По сути, он стал чем-то вроде человека эпохи Возрождения, полигистора, человека, который может синтезировать и извлекать важную информацию и направления мысли с оригинальностью и целью. Его работа по сравнительной религиозной истории включает в себя оригинальные исследования, и в некотором смысле он чрезвычайно гордился тем, что смог сделать это в дополнение к другим своим трудам. В период 1937-1938 годов, когда антиинтеллектуальный, антисемитский и антидемократический климат в Европе все больше омрачает ландшафт, Уильям и Мэри серьезно рассматривают эмиграцию в Канаду вместе с некоторыми из своего близкого окружения. Фактически, они не эмигрируют в настоящее время, и к 1939 году окно возможностей для эмиграции закрылось.

Его энциклопедические знания сделали его естественным выбором для редактирования энциклопедий (или написания статей в них); знание языков и прекрасный венгерский стиль сделали его естественным переводчиком с немецкого и английского на венгерский; он писал для периодических изданий, газет и обзоров по многим интересующим его вопросам, и в этот период он начал карьеру публикации работ по истории, путешествиям и истории культуры. К тому времени, когда ему исполнилось 40 лет, он стал известной аудиторией в Венгрии, и его имя было в некоторой степени гарантией качества и успеха. Некоторые из наиболее важных работ этого периода:

  • Герои, ученые, мужчины: последние семьдесят лет истории 1860-1930 гг.[4]
  • Народы и культуры мира, Соединенные Штаты Америки[5]
  • Князь том II. Ракоци Ференц[6]

1939-1945 годы Вторая мировая война

1939 год был роковым. Уильяму было сорок. К четвертому десятилетию своей жизни он стал признанным именем в венгерской письменности - и был готов действительно к бегству на основе того, что он уже сделал. Но началась война, и он оказался в трудном, опасном и неловком положении. На пике многообещающей карьеры его линия отступления из Венгрии была отрезана из-за начала войны; и его еврейское происхождение, его антинацистская политика и его прогрессивные взгляды сделали его все более и более мишенью личных или объективных противников. Начался процесс исключения евреев и прогрессивных голосов из общественной жизни.

Эти события также были катастрофическими для всей семьи - и, конечно же, для того, чтобы Уильям был семьянином, - это отразилось на его личном и профессиональном поведении. В качестве глазури на кексе в 1939 году он был призван на военную службу - по иронии судьбы его призвали на службу в Первый гусарский полк, элитный полк, состоявший из превосходных кавалеристов. Этому неуклюжему интеллектуалу, который ни разу за всю свою жизнь не сидел на лошади, была поставлена ​​задача охранять польских военнопленных. На практике власти закрывали глаза или смотрели в другую сторону, когда поляки уходили из Венгрии, и поэтому его назначение стало излишним. Он не был призван снова до 1944 года. Его вынудило преобладание Национал-социализм (нацизм), а также о ходе войны, чтобы отложить в сторону его открытую борьбу за мир, свободу и демократию. Как ведущий политический редактор газеты Az Újság, он, тем не менее, пытался представить ее читателям объективную картину. Венгрия с 1939 по конец 1944 года не была Германией того периода. Возможно, это можно было бы сравнить с Италией или вишистской Францией - неуклюжим союзником немцев. Таким образом, свобода действий интеллектуала была намного шире, чем это было бы в Германии в тот период. Уильям понял и использовал эту ситуацию с мастерской дипломатией.

Он был одним из ведущих членов Szent Kereszt Egyesület (Общества Святого Креста), которое было основано для защиты католиков, подпадающих под действие еврейских законов.[7] Его очень успешная работа Ньерсаньягабору (Война за природные ресурсы) было написано, чтобы прояснить, что державы Оси не в состоянии победить в войне.[8] Надь Ходиток (Великие завоеватели) был написан, чтобы продемонстрировать, что история доказывает, что диктаторы, подобные Гитлеру, неизбежно сеют семена собственного разрушения.[9] Как управляющий редактор издательства Данте, он поддерживал прогрессивных писателей и издавал прогрессивные книги. Мегвалтас Феле (К искуплению) рассматривает сравнительную религиозную историю с точки зрения всеобщего и вечного стремления человечества к искуплению.[10] Это была его наиболее явно оригинальная исследовательская научная работа, ее направленность соответствует тому, что можно было бы рассматривать как широко выраженный авраамический взгляд на человеческую судьбу и условия жизни человека, и ее неявное осуждение нацизма прозрачно, хотя и негласно.

Немецкая оккупация Венгрии в 1944 году положила конец этим усилиям. Его призвали в трудовой лагерь. В течение этих месяцев, в том числе Szálasi Arrow Cross Во время режима Мэри Джухас, рискуя собственной жизнью, оказала героическую службу, защищая и укрывая преследуемых. У нее было такое мужество и присутствие духа, что она могла противостоять вооруженным противникам в униформе - и так и сделала. Уильям смог сбежать из трудового лагеря и провел остаток войны на чердаке Дома Матери. Сестры социальной службы.

С 1945-1948 гг. В Венгрии.

В определенном смысле это была избитая семья, вышедшая из войны - ужасы немецкой оккупации, не говоря уже о режиме Эрроу-Креста, стали глубоким кризисом и катастрофой для семьи. Среди ближайших друзей Уильяма Дьёрдь Саркози, Антал Сзерб, Йожеф Кепес и Дьёрдь Кечкемети стали жертвами холокоста, а единственный ребенок Бенс Сабольчи был убит. Тем не менее победа союзников дала повод для надежды и оптимизма. Вначале Уильям верил, что он может быть участником создания новой демократической нации. Он принял должность политического редактора ежедневной газеты. Сабад Со (свободное слово) и вместе с Шандором Сиком он редактировал возобновленный престижный католический интеллектуальный ежемесячный обзор. Виджилия. Он был профессором Сегедского университета, который с опозданием присвоил ему докторскую степень (в связи с отсутствием степени бакалавра). На пути к искуплению (Megváltás Felé) как его докторскую диссертацию. Он был соредактором не менее престижного литературного еженедельника J Idők (Новое время). Он комментировал по радио иностранные дела и часто читал лекции по широкому кругу тем. Он оказался в авангарде постнацистской прогрессивной католической интеллигенции и был глубоко вовлечен в формирование Венгерская христианско-демократическая партия (которая смоделировала себя по образцу своих западноевропейских коллег), однако, в отсутствие прямой поддержки со стороны союзников, поскольку великие державы понимали, что Венгрия будет в пределах советской сферы влияния (хотя, конечно, это не было ясно сказано самим венграм).

Он возобновил свою издательскую деятельность (хотя и с растущим давлением, чтобы найти хотя бы нейтральный тон в отношении нарождающейся советизации венгерского правительства) и за короткий период времени отредактировал первую венгерскую энциклопедию после войны. Реваи Кеткететес Лексикона,[11] и он написал книги на такие разные темы, как, например, значение и важность атомного века (Az atomkorszak új világa[12]) и редактировал первый послевоенный мировой атлас в Венгрии - и с помощью своего старшего сына Франциска Венгерский экспортный каталог.

Однако с началом Ракоши При коммунистическом режиме (1945-1949) он все больше и больше входил в оппозицию, а точнее ушел в оппозицию. Это, конечно, с учетом характера режима делало его работу сложной и даже рискованной. Как профессор Свободного католического университета он, тем не менее, решительно и откровенно выступил против режима.

Осенью 1948 г. режим начал кампанию против Кардинала. Йожеф Миндсенти, принц-примас Венгрии и архиепископ Эстергомский. Миндсенти стал символом тщетности сопротивления режиму. В рамках этой кампании все общественные деятели, связанные с ним или с религиозными взглядами, становились подозрительными и объектами внимания властей. Уильям Юхас находился под видимым наблюдением. По крайней мере, однажды, когда он снял трубку, ответила тайная полиция.

Эмиграция

Мирное сопротивление и сосуществование стали бесполезными, поскольку венгерский режим активизировал свои усилия по устранению оппозиции. По его мнению, он мог более эффективно выполнять свою работу в качестве политического изгнанника. Стивен Кочак, американский дипломат, находящийся в Будапеште, оказал такую ​​помощь, что он смог бежать в Вену. Отсюда он отправился в Зальцбург. Его гостиничный номер был похож на комнату для прессы: он поддерживал бесчисленные журналистские контакты, среди которых можно упомянуть Саймона Бургина, представителя Time, и Джордж Веллер, который представлял Chicago Daily News. Он был ценным источником информации для западных журналистов, особенно американцев, о текущих событиях в Венгрии.

В 1950 году он был назначен руководителем секции выставки Священного года Ватикана, посвященной церкви, стоящей за церковью. Железный занавес и переехал с семьей в Италию.[13]Его работа в этот период включала участие в Марианской конференции, где он представил оригинальный доклад. «Amictae sole» фундаментальная этиологическая и историческая миссия который утверждает, что сила образа Марии как «женщины, одетой в солнце» была движущей силой успешного подавления ереси богомилов в Венгрии.[14] Во время своего пребывания в Италии он был соредактором Католикус Шемле (Католическое обозрение).[15] В конце священного года он эмигрировал в США.

С этого момента его основная работа была с Национальный комитет за свободную Европу. Он работал редактором в их журналистском и издательском секторе. Он также был сотрудником по планированию Международного консультативного совета Национального комитета за свободную Европу и был движущей силой распространения западных научных и научных книг среди ученых за железным занавесом под прикрытием их рецензируемых копий. Именно в этот период он написал серию монографий и глав в книгах, которые лучше всего можно понять как контрпропаганду, направленную против режима в Венгрии, где доминировал Советский Союз. Эти работы открывают надежду и даже убеждение, что Большевик Эксперимент в Венгрии был обречен, и его заменит возвращение к правильному порядку вещей в рамках католического либерального гуманизма западной цивилизации, который Венгрия придерживалась почти тысячу лет. Ниже приводится краткое изложение некоторых из этих работ.

Развитие католицизма в Венгрии в Новое время[16] В этом обширном 60-страничном обзоре истории католицизма в Венгрии автор мастерски, но неизменно головокружительно охватывает почти 1000 лет. Эта монография, написанная венгерским эмигрантом, явно направлена ​​на разоблачение жестокого, несправедливого и бесчеловечного нападения на католическую церковь со стороны советских войск в Венгрии. В меньшей степени это достигается за счет рассмотрения конкретных случаев угнетения, таких как кардинал Миндсенти, которые уже были хорошо задокументированы в других местах. Скорее, эта статья стремится проинформировать читателя о том, что Церковь в Венгрии занимает уникальное место как моральная сила социальной реформы, которой явно не может сравниться морально несостоятельный большевизм. Аргумент основан на предоставлении исторического контекста и цитировании конкретных примеров, а не на идеологических дебатах. В терминах приведенных примеров автор перечисляет список героических венгерских мужчин и женщин Церкви. Один человек особенно привлекает внимание как своего рода образец, Оттокар Прохазка, которого много цитируют и о котором автор заявляет: «первый истинный гений венгерской католической литературы и богословия со времен Контрреформации, а также защитник радикальное решение в духе Христа социальных проблем. Спиритуалист, писатель и социальный реформатор; эти основные элементы его личности были объединены в совершенной гармонии ».[17] Исторический контекст, возможно, лучше всего описан в следующих словах автора: «… любопытный повторяющийся парадокс истории католицизма, благодаря которому преследования и угнетение оказались полезными для углубления и очищения религиозной жизни».[18]

План для красного поколения[19] Написанная в 1952 году, в разгар «холодной войны», эта критика раздвигает железный занавес в родной послевоенной Венгрии автора для глубокой критики образовательных методов и целей советской социалистической системы, применявшейся в Венгрии. В качестве явной противоположности обманчивой пропаганде за «железным занавесом» автор представляет хорошо изученный, основанный на фактах анализ, который признает, что советские инженерные реформы образования были очень успешными в достижении своих целей.[20] Эти достижения приводятся с конкретными данными и включают исторически высокие показатели зачисления и окончания обучения и почти полное устранение неграмотности. Автор напоминает нам, что заявленная цель состоит в том, чтобы служить государству в построении его новой Индустриальной утопии с постоянно повышающейся производственной эффективностью. Как утверждает Юхас, эти цели достигаются за счет свободы человека, распада семьи, подавления национальной идентичности и искоренения религиозной практики. Мало того, что цели являются проклятием для авторского взгляда на человечество и культуру, но и методы их достижения являются свидетельством их недоброжелательности, включая вездесущность политических комиссаров (полиция мысли) и жестокие нападения на тех, кто проявил менее чем полный энтузиазм. для нового порядка. «Узкая специализация, полный идеологический контроль, автократическое господство, русификация, культурные, технологические и исторические искажения, соответствующие российским образцам… Постоянная антидемократическая пропаганда и, прежде всего, железный занавес против свободы выражения и исключения всего истинного. Западные знания и история… »[21] Дьявол кроется в деталях, и автор приводит многочисленные примеры тирании, которой в то время подвергался венгерский народ в своей системе образования.

Мать Церкви Безмолвия[22] Исследует глубокую и всепроникающую преданность венгров Марии, Богородице, на протяжении всей ее истории и то, как эта преданность поддерживала веру людей, несмотря на подавление церкви и религиозных обрядов во время холодной войны.

Годы Бартока в Америке[23] На основе серии анонимных интервью с близкими друзьями и знакомыми Бартока во время его пребывания в Америке. Тема - высокая эмоциональная цена отъезда из родной земли для отстаивания моральных убеждений.

Пост 1956 года

В период после 1956 г. Восстание в Венгрии, существует мало опубликованных работ доктора Юхаса, и, конечно же, ничего, что дало бы надежду на контрреволюцию в Венгрии или даже критику венгерского режима после 1949 года. Тем не менее, доктор Юхас сыграл ключевую роль в секретной программе распространения книг, финансируемой ЦРУ, которая была подробно раскрыта в книге 2013 года. Горячие книги в холодной войне.[2] Автор, Альфред Райш, был помощником Юхаса с 1956 по 1967 год и его преемником в программе распространения книг до ее прекращения в конце холодной войны в 1991 году. По словам Райша, основная цель книжной программы заключалась в поддержании связей с интеллектуальная и политическая элита Восточной Европы, которая в противном случае была лишена западных публикаций из-за жесткой цензуры. Публикации охватывали широкий круг признанных литературных произведений, а также специализированные научные и научные статьи.

В 1959 году он начал читать лекции по истории венгерской культуры в Колумбийский университет (Нью-Йорк), а с 1964 года он был уважаемым преподавателем Литературного кружка Сечени в Нью-Йорке.

В 1967 году перенесла эмболию мозга. Сначала казалось, что он поправился. Однако вскоре после этого происходили один медицинский инцидент за другим. Он умер 29 сентября 1967 года в Нью-Йорке.

Рекомендации

  1. ^ «Уильям П. Юхас, писатель, учитель». Нью-Йорк Таймс. 2 октября 1967 г.
  2. ^ а б Альфред А. Райш (5 февраля 2013 г.). Горячие книги в холодной войне: финансируемая ЦРУ секретная программа распространения западных книг за железным занавесом. Издательство Центральноевропейского университета. С. 62–. ISBN  978-615-5225-23-9.
  3. ^ Юхас, Вильмос (1930). Лексика синесети. Будапешт: Дьезо Андор.
  4. ^ Юхас, Вильмос; Ковач, Дьёрдь (1934). Hsök, tudósok, emberek. Az utolsó hetven év története 1860-1930. Будапешт: Пантеон Киадас.
  5. ^ Юхас, Вильмос (1933). A világ népei, Amerikai Egyesült Államok, vol 7-8. Будапешт: Пантеон Киадас.
  6. ^ Юхас, Вильмос; Ковач, Дьёрдь (1936). A fejedelem I-II Ракоци Ференц. Будапешт: Пантеон Киадас.
  7. ^ "Szent Kereszt Egyesület". Получено 29 апреля 2015.
  8. ^ Юхас, Вильмос. Ньерсаньягабору. Будапешт: Данте Кёнивкиадо.
  9. ^ Юхас, Вильмос (1942). Надь Ходиток. Будапешт: Бета Иродалми Р.Т.
  10. ^ Юхас, Вильмос (1943). Megváltás Felé. Будапешт: Баркоци Киадас. LCCN  52046583.
  11. ^ Юхас, Вильмос (1948). Реваи Кеткететес Лексикона. Реваи Иродалми Интезет. п. 1284. LCCN  48027328.
  12. ^ Юхас, Вильмос (1946). Az atomkorszak új világa. Будапешт: Данте új könyvtár. п. 156.
  13. ^ «Что такое священный год».
  14. ^ Юхас, Гулиельмус (1951). ""Amictae sole "Fundmenta etimologica et Historica missio". Academia Mariana. Рим (ACTA CONGRESSUS MARIOLOGICI-MARIANI ROMAE ANNO SANCTO MCML CELEBRATI).
  15. ^ "Католикус Земле". Мадьяр Католикус Лексикон. Получено 30 апреля 2015.
  16. ^ Юхас, Уильям (1953). «Развитие католицизма в Венгрии в Новое время». В Муни, Джозеф (ред.). Церковь и общество. Нью-Йорк: Arts, Inc.CS1 maint: ref = harv (связь)
  17. ^ Юхас 1953, п. 25.
  18. ^ Юхас 1953, п. 684.
  19. ^ Юхас, Уильям (1952). План для красного поколения: философия, методы и практика коммунистического воспитания, навязанные пленной Венгрии. Нью-Йорк: Центр исследований Средней Европы Национального комитета за свободную Европу. LCCN  52004989.CS1 maint: ref = harv (связь)
  20. ^ Дьюар, Маргарет (апрель 1953). «Рецензия: проект красного поколения». Международные дела. Королевский институт международных отношений. 29 (2): 246–247. Дои:10.2307/2609066. JSTOR  2609066.
  21. ^ Юхас 1952, п. 59.
  22. ^ Юхас, Уильям (1954). «Мать церкви безмолвия». В Берк, Томас Дж. М. (ред.). Мэри и современный мужчина. Нью-Йорк: The America Press.
  23. ^ Юхас, Уильям (1954). Годы Бартока в Америке. Вашингтон, округ Колумбия: Occidental Press. ISBN  9780911050516.

Библиография

  • Юхас Вильмос; Sík Sándor ed. (1947). A szeretet breviáriuma, J Idők Irodalmi Intézet RT. (Певица Вольфнер)

внешняя ссылка