Уильям Кэдман - William Cadman
Уильям Кэдман (Ротерхайт 4 апреля 1883 г. - Далат, 7 декабря 1948 г.) был английским миссионером во Вьетнаме со своей женой-американкой Грейс. Уильям и его команда напечатали Библию в Ханое, а его жена Грейс была основным переводчиком Библии на вьетнамский язык вместе с Джоном Дрейнджем Олсеном.[1] [2][3] Основной протестантской версией, используемой сегодня во Вьетнаме, является «версия Кадмана».[4]
Кэдман был печатником по профессии, который после обращения в христианство уехал из Англии в теологическую школу в Канаде, а затем в Америке. Он записался на миссию в Китай, но оттуда посетил Вьетнам, где встретил медсестру из ЮАР Грейс Хазенберг. Они поженились в 1915 году, и у них родилась дочь, которая умерла в Ханое. Супруги управляли типографией в Ханое с 1917 по 1942 год, когда они были интернированы японцами в Mỹ Tho. Они были единственной парой, которая осталась после войны. Грейс Кэдман умерла 24 апреля 1946 года в возрасте 69 лет и была похоронена в Кладбище Макин Чи, Сайгон. Кадман умер в Далате в воскресенье, 7 декабря, и был похоронен там. Могила недавно была восстановлена местной протестантской церковью.
Рекомендации
- ^ "Краткое изложение перевода Библии на вьетнамский язык" (PDF). Христианский и миссионерский союз. Получено 27 июн 2019.
- ^ Церковь в Азии Дональд Э. Хок - 1975 «Из-за враждебности со стороны как вьетнамцев, так и французов, Общество действовало из Шанхая. ... Общество опубликовало весь Новый Завет на вьетнамском языке в 1923 году, совместными усилиями злоумышленников CMA Джона Д. Олсон и У. К. Кэдман "
- ^ Биография Грейс Кэдман на генеалогическом сайте семьи Хазенберг
- ^ Kinh-Thánh: cựu-ước và tân-ước (Версия Кадмана), Библейское общество во Вьетнаме - переиздание 1975 г.