Запад есть Запад (Фильм 2010 года) - West Is West (2010 film)
Запад есть Запад | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Энди ДеЭммони |
Произведено | Лесли Удвин |
Написано | Аюб Хан-Дин |
В главных ролях | |
Музыка от |
|
Кинематография | Питер Робертсон |
Отредактировано | |
Производство Компания |
|
Распространяется | Распространение фильмов Icon |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 103 минуты |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Бюджет | 2,5 миллиона фунтов стерлингов |
Театральная касса | 4,9 миллиона фунтов стерлингов[1] |
Запад есть Запад британец 2010 года комедия-драма фильм режиссера Энди ДеЭммони и в главной роли Ом Пури, Линда Бассетт, Акиб Хан, Ила Арун и Джими Мистри. Продолжение 1999 года комедийный фильм Восток есть восток, это было написано Аюб Хан-Дин и продюсер Лесли Удвин для Assassin Films и BBC Films.
Фильм впервые был показан на 2010 Международный кинофестиваль в Торонто 12 сентября. Премьера состоялась в Лондонский кинофестиваль BFI 19 октября 2010 года, за которым последовали релизы в Великобритании и Ирландии 25 февраля 2011 года. Первый показ в США состоялся 2 ноября 2010 года на Южноазиатском международном кинофестивале, за которым последовали несколько других фестивалей в США. Хотя он был выпущен в Канаде 25 марта 2011 года, он так и не получил релиза в США.
участок
В 1976 году, через пять лет после выхода оригинального фильма Восток есть восток, мало что известно о большинстве ханских детей, кроме того, что они редко общаются со своими родителями. Тарик теперь хиппи (выглядит как Джордж Харрисон ) кто управляет новый век store со старшим братом Назиром, а его англичанка не знает его истинной национальности. Манер живет со своей большой семьей в Пакистан где он ищет подходящую жену, но безуспешно. Саджид, младший ребенок хана, больше не носит парка, и его прогульщик постоянно издевается из-за его пакистанского происхождения, но директор - бывший британский солдат, который служил в Пенджаб - сочувствует, побуждая его принять свое наследие. После того, как Саджид пойман воровство, его отец Джордж, сохранивший агрессивный характер, нападает на него дома. Когда Саджид принимает ответные меры, называя его "грязным" Паки ублюдок », опустошенный Джордж заявляет, что все его дети в Англии стали британцами, и он также не может потерять Саджида. Он берет его в Пакистан, чтобы познакомиться с их большой семьей и показать ему, что жизнь на их родине лучше, хотя Элла открыто не одобряет этого.
По прибытии в Пакистан Джорджа и Саджида встречают родственники, в том числе Танвир, ленивый человек, который часто пытается обмануть Джорджа - и его зять через его брак с одной из дочерей Джорджа с его первой женой Баширой. На семейной ферме Джордж воссоединяется с Баширой и их дочерьми, которых он бросил тридцать лет назад, и раздает всем подарки, говоря им, что он останется на месяц, чтобы найти Манеру жену, но вскоре обнаруживает, что ни одна семья не отдаст свои дочь, так как они опасаются, что Манер бросит свою жену ради англичанки, как это сделал его отец Джордж, когда он покинул Баширу ради Эллы. В ярости Джордж обвиняет свою семью в Англии, но Манер напоминает ему, что виноват он сам. Башира также сердится на Джорджа за то, что тот бросил ее, когда он ей был нужен.
Когда Танвир объясняет Саджиду, что не потерпит никаких неприятностей, ему внезапно говорят «отвали». Саджида отправляют в местную школу для зачисления, где он встречает духовного учителя Пира Насима и местного мальчика Зайда, которого Саджид сначала ненавидит и отказывается записаться. Заид, который говорит на базовом английский, советует ему, и двое становятся твердыми друзьями. Зайд учит его пакистанской культуре, а Пир Насим обещает Джорджу, что он будет наказывать своего сына, если тот плохо себя ведет. Саджид постепенно начинает ценить свою культуру и новое окружение, что нравится Джорджу, за исключением того, что он слегка завидует связи между своим сыном и Пир Насим. В конце концов Саджид обнаруживает Рочдейл - родившаяся пакистанка Нилам, поразительно похожая на любимую певицу Манера. Нана Мускури; как и Манеер, она также ищет супруга в Пакистане, и с ее одобрения Саджид планирует встречу между парой.
Тем временем, обнаружив, что Джордж снял семейные сбережения, Элла отправляется в Пакистан со своей лучшей подругой Энни. Она в ярости, узнав, что ее муж строит там дом для своей семьи и планирует забрать Саджида с собой в Англию, но он отказывается уезжать. Во время своего пребывания Элла борется с Баширой и ее дочерьми и отказывается предоставить им доступ в новый дом, но, осознав, насколько они похожи, эти две женщины отложили свои разногласия. Манир и Нилам вскоре женятся, и Джордж впервые за много лет начинает ценить Эллу как жену, которая поддерживала его в трудные времена. Фильм заканчивается тем, что Джордж и его семья из Англии возвращаются домой, и Саджид наконец гордится своим азиатским происхождением, в то время как Chippy Джорджа теперь служит в пакистанском стиле. шашлык.
Бросать
- Ом Пури как Джордж
- Линда Бассетт как Элла
- Акиб Хан как Саджид
- Лесли Николь как Энни
- Джими Мистри как Тарик
- Ила Арун как Башира
- Эмиль Марва как Maneer
- Виджай Рааз как Танвир
- Ванесса Хехир в роли Эстер
- Роберт Пью как директор Джордан
- Зита Саттар как Нилам
- Надим Савальха как Пир Насим
- Радж Бхансали, как Зайд
- Йоградж Сингх офицер таможни
Ом Пури, Линда Бассет, Лесли Никол, Джими Мистри и Эмиль Марва - единственные актеры из оригинального фильма, которые повторяют свои роли в Запад есть Запад.[2]
Саундтрек
Запад есть Запад | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 18 февраля 2011 г. | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Этикетка | Decca Records | |||
Режиссер | Универсальная музыкальная группа | |||
Шанкар – Эсаан – Лой хронология | ||||
|
Шанкар – Эсаан – Лой сочинил партитуру.[3] Роб Лейн устроил это.[4] Песни записывались в студии Purple Rain, в г. Мумбаи. Роб Лейн присоединился к Шанкар-Эхсаан-Лой, чтобы написать музыку к фильму. Они использовали несколько индийских классических инструментов, таких как Джалтаранг, Santoor, Флейта и Саранги. Известный джалтарангский исполнитель Милинд Тулнкар был привязан к игре на инструменте от десяти до двенадцати секвенций.[5]
Нет. | Заголовок | Музыка | Художник (ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Хорошо, хорошо, хорошо" | Жак Дютрон, Жак Ланцманн, Джо Стрэндж | Мунго Джерри | 2:47 |
2. | "О Мери Майна" | Шанкар-Джайкишан | Манна Дей, Уша Мангешкар | 4:03 |
3. | «Прибытие в Пакистан» | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 2:08 | |
4. | "Джордж вспахивает поле" | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 1:58 | |
5. | "Вновь и вновь" | Нана Мускури | Нана Мускури | 2:58 |
6. | "Пия Ту Аб То Ааджа " | Р. Д. Бурман | Аша Бхосле | 5:21 |
7. | "Проверка девушек" | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 2:00 | |
8. | "Каала Дориа" | Шанкар – Эсаан – Лой | Санджив Кумар, Шанкар Махадеван | 2:21 |
9. | "Мере Саян" | Шанкар – Эсаан – Лой | Шанкар Махадеван | 2:17 |
10. | "Тоомба" | Саин Захур (Coke Studio) | Саин Захур | 2:15 |
11. | "Погоня на крыше" | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 2:21 | |
12. | "Боль Баширы" | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 3:38 | |
13. | "Мэйн Хо Гэй Дилдар Ки" | Камаль Ахмад | Нахид Ахтар | 5:06 |
14. | "Мягкий желтый " | Донован | Донован | 3:38 |
15. | "Нумайшаан Мохоббатан Ди" | Шанкар – Эсаан – Лой | Саин Захур | 1:06 |
16. | "Водный бой" | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 3:07 | |
17. | «Последнее прощание» | Шанкар – Эсаан – Лой, Роб Лейн | 3:25 | |
18. | «Айк Алиф» | Саин Захур (Coke Studio) | Нури | 3:07 |
Критический прием
Фильм получил неоднозначные отзывы. По состоянию на июнь 2020 г.[Обновить], фильм имеет рейтинг одобрения 64% на Гнилые помидоры, на основе 25 отзывов с средний рейтинг из 5,37 из 10.[6] Несколько рецензентов отметили, что, хотя у фильма все еще было чувство юмора Восток есть восток, он не достиг уровня оригинала. В своем обзоре для Глобус и почта Рик Гроен отметил «внезапные прыжки в беззастенчивую мелодраму», сказав, что «когда они терпят поражение, ураган раздражает. Но когда им это удается, результат может быть по-настоящему трогательным».[7]
Сухдев Сандху из Дейли Телеграф в своей рецензии назвал саундтрек "восхитительным".[8] Rediff Рецензент Шейх Аяз в своем обзоре заявил: «Музыка прекрасно подобранная, суфийская музыка сочетается с народной музыкой пенджаба».[9] Нихат Казми из Времена Индии В своей рецензии отметила, что "задушевная музыка" фильма запомнилась.[10] Панкадж Сабнани из Glamsham также высоко оценил музыку, сказав: «Музыка Шанкар-Эхсаан-Лоя превосходна и хорошо сочетается с фильмом».[11] Daily Bhaskar Обзор охарактеризовал музыку как «успокаивающую» и «ситуативную».[12]
Рекомендации
- ^ «Запад есть Запад (2011)». Box Office Mojo.
- ^ Джонс, Элисон (25 февраля 2011 г.). "Восточное обещание Зиты Саттар на Западе - это Запад". Бирмингем Пост. Архивировано из оригинал 4 марта 2011 г.. Получено 17 января 2015.
- ^ Запущена музыка WEST IS WEST - новости болливуда: glamsham.com
- ^ West Is West (2010) - саундтреки IMDB.com
- ^ http://epaper.dnaindia.com/epaperpdf%5C17032011%5C16pentertainment-pg1-0.pdf[мертвая ссылка ]
- ^ «Запад есть Запад (2011)». Получено 12 июн 2020 - через www.rottentomatoes.com.
- ^ Гроен, Рик (25 марта 2011 г.). "Запад есть Запад: мультикультурная сказка о взрослении с неожиданным поворотом". Глобус и почта. Получено 4 апреля 2013.
- ^ Сандху, Сухдев (24 февраля 2011 г.). "Запад есть Запад, обзор". Дейли Телеграф. Лондон.
- ^ Шейх Аяз. "Обзор: Запад есть Запад - это приятно". Rediff.com Фильмы.
- ^ Нихат Казми. "Запад есть Запад". Таймс оф Индия.
- ^ Панкадж Сабнани. «Запад - это Запад».. Glamsham.
- ^ "Запад есть Запад - Обзор фильма". Daily Bhaskar. Получено 10 июн 2011.