Валерий Брюсов - Valery Bryusov
Валерий Брюсов | |
---|---|
Родился | Москва, Российская империя | 13 декабря 1873 г.
Умер | 9 октября 1924 г. Москва, Советский союз | (в возрасте 50 лет)
Место отдыха | Новодевичье кладбище, Москва |
Альма-матер | Императорский Московский университет (1899) |
Жанр | Поэзия, фантастика, драма, история, критика |
Известные работы | Огненный ангел |
Валерий Яковлевич Брюсов (Русский: Вале́рий Я́ковлевич Брю́сов, IPA:[vɐˈlʲerʲɪj ˈjakəvlʲɪvʲɪtɕ ˈbrʲusəf] (Слушать); 13 декабря [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 1 декабря] 1873 - 9 октября 1924) был русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик и историк. Он был одним из главных членов Русское символистское движение.[1]
Жизнь
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Июль 2018 г.) |
Валерий Брюсов родился 13 декабря 1873 года (записано как 1 декабря по старому Юлианский календарь ) в купеческую семью в Москва. Его родители получили образование для своего класса, но мало имели отношения к его воспитанию, и в детстве Брюсов был в значительной степени предоставлен самому себе. Он провел много времени, читая «все, что попадало в [его] руки», в том числе произведения Чарльз Дарвин и Жюль Верн, а также различные материалистические и научные очерки. Будущий поэт получил прекрасное образование, обучаясь в двух московских школах. гимназии между 1885 и 1893 гг.
Карьера
Брюсов начал свою литературную карьеру в начале 1890-х годов, еще будучи студентом Московский Государственный Университет с его переводами поэзии Французские символисты (Поль Верлен, Морис Метерлинк, и Стефан Малларме ), а также Эдгар Аллан По. Брюсов также начал публиковать свои стихи, на которые очень сильно повлияли Декадентский и Символистские движения его современной Европы. В это время Брюсов попал под влияние философа. Николай Федорович Федоров и ученый Константин Циолковский.[1]
В то время русский символизм все еще представлял собой набор теорий и имел мало известных практиков. Поэтому, чтобы представить символизм как движение грозных последователей, Брюсов принял множество псевдонимы и опубликовал три тома собственных стихов под названием Русские символисты. Антология (1894–95). Мистификация Брюсова оказалась удачной - некоторых молодых поэтов привлек символизм как последняя мода на русскую литературу.
С появлением Tertia Vigilia в 1900 году он стал почитаться другими символистами как авторитет в области искусства. В 1904 году он стал редактором влиятельного литературный журнал Весы (Баланс), что упрочило его позиции в русском литературном мире. Зрелые произведения Брюсова отличались воспеванием чувственных удовольствий, а также владением широким спектром поэтических форм, начиная с акростих к кармина фигурата.
К 1910-м годам поэзия Брюсова многим его современникам стала казаться холодной и натянутой. В результате его репутация постепенно падала, а вместе с ней и его власть в русском литературном мире. Он был категорически против попыток Георгий Чулков и Вячеслав Иванов сдвинуть символизм в сторону Мистический анархизм.
Хотя многие из его товарищей-символистов бежали из России после Русская революция 1917 года, Брюсов оставался до своей смерти в 1924 году. Он поддерживал Большевик правительство и получил должность в министерстве культуры нового Советское государство. Незадолго до смерти он был связан с Отто Шмидт при составлении предложения по Большая Советская Энциклопедия.[2]
В 1924 году, незадолго до смерти, Брюсов позировал молодому скульптору. Нина Нисс-Гольдман (1893–1990). Сейчас портрет находится в Русский музей Санкт-Петербурга в коллекции произведений Русский авангард художники.
Литература
Наряду с Аделина Адалис (1900-1969) и Николай Гумилев (1986-1921), на него повлияли Малазийская литература с XIX и XX веков.[3]
Проза
Брюсова самая известная проза произведения - исторические романы Алтарь Победы (изображающий жизнь в Древнем Риме) и Огненный ангел (изображающий психологический климат Германии 16 века). В последнем рассказывается история попытки рыцаря завоевать любовь молодой женщины, духовная целостность которой серьезно подорвана ее участием в оккультных практиках и ее отношениями с нечистыми силами. Он послужил основой для Сергей Прокофьев с опера Огненный ангел.
Брюсов также написал несколько научная фантастика рассказы, под влиянием По, Герберт Уэллс и Камилла Фламмарион. Некоторые из них, включая заглавный рассказ, были собраны в его коллекции. Республика Южного Креста.[1][4]
Перевод
Как переводчик Брюсов первым перевел произведения бельгийского поэта. Эмиль Верхарен доступный для русских читателей, и он был одним из основных переводчиков Поль Верлен поэзия.
Его самые известные переводы - Эдгар Аллан По, Ромен Роллан, Морис Метерлинк, Виктор Гюго, Жан Расин, Авзоний, Мольер, Байрон, и Оскар Уальд. Брюсов также перевел Иоганн Гете с Фауст и Вергилий с Энеида.
Список основных работ
- Ювенилия, 1894
- Chefs d’oeuvre, 1895
- Me eum esse, 1897
- Tertia Vigilia, 1900
- Urbi et Orbi, 1903
- Стефанос, 1905
- Огненный ангел, 1908
- Все мелодии, 1909
- Алтарь Победы, 1913
- Реа Сильвия, 1916
Работает в английском переводе
- Республика Южного Креста и другие истории, Констебль, Лондон, 1918 г. из Archive.org Содержит несколько научно-фантастических рассказов.
- Огненный ангел: Романс шестнадцатого века, Hyperion Press, 1978.
- Дневник Валерия Брюсова, Калифорнийский университет Press, 1980.
- Огненный ангел: европейская классика Дедала, Dedalus Limited, 2005 г.
Смотрите также
- Моностич
- Марк Уилхардт, Алан Паркер. «Брюсов Валерий Яковлевич» в г. Кто есть кто в мировой поэзии ХХ века, Рутледж, 2000, ISBN 0-415-16356-0, п. 47
Рекомендации
- ^ а б c Дарко Сувин, "Брюсов Валерий" в Кертисе С. Смите, Писатели-фантасты ХХ века. Чикаго, Сент-Джеймс, 1986. ISBN 0912289279 (стр. 840–41).
- ^ «Начало выпуска Большой Советской Энциклопедии». Борис Ельцин президентская библиотека имени б.. Получено 2013-02-20.
- ^ Захари, Олег Рахимидин (24 августа 2014 г.). «Джамбатан мухибах Россия - Малайзия». Утусан Мелаю (на русском). Получено 9 июн 2018.
- ^ Гэри Керн,Республика Южного Креста, в Фрэнк Н. Мэджилл, изд. Обзор научно-фантастической литературы, Vol. 4. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Салем Пресс, 1979. (стр. 1768–1774). ISBN 0-89356-194-0
внешняя ссылка
- Британская статья
- Работы Валерия Брюсова в Проект Гутенберг
- Работы Валерия Брюсова или о нем в Интернет-архив
- Сборник стихов Валерия Брюсова (Английский перевод)
- Перевод "Республики Южного Креста"
- 10-страничная подборка английских переводов Бабет Дойч и Аврама Ярмолинского, 1921 год.
- Английский перевод 5 миниатюрных стихотворений
- Английский перевод более длинного стихотворения "Danse Macabre" (прокрутите вниз)
- "Женщине" английский перевод