Une jeune Pucelle - Une jeune Pucelle
"Une jeune Pucelle"- французская народная песня 1557 года, мелодия которой основана на более старой французской песне" Une jeune Fillette ".[нужна цитата ]
Французские слова были взяты из более ранней итальянской баллады шестнадцатого века под названием «Ла Моника», которая также известна как танец, в немецких источниках называемая Deutscher Tanz, а также в итальянских, французских, фламандских и английских источниках с пометкой Алемана, Альманд, Almagne, Альманд Нонетт, Balletto alta morona, Balletto celeste Giglio, Ария венециана, Ария Венеция че кантава Скаппино, Бало Тодеско, Королевы Алмейн, или же Oulde Almaine. Он также использовался для немецких текстов, таких как «Ich ging einmal spazieren», и для священных текстов, таких как «Von Gott will ich nicht lassen» и «Helft mir Gott es [sic, recte: Gottes] Güte preisen "(Хадсон, Гербино и Силбигер, 2001 г. ).
Слова Гурон Кэрол ("Jesous Ahatonhia"), написанная, вероятно, в 1642 г. Иезуит миссионер Жан де Бребёф для гуронов в Ste. Мари были настроены на адаптацию этой мелодии (Макги 1985, 13) .
Мелодия заключительного хорала Иоганн Себастьян Бах с Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73 с incipit "Das ist des Vaters Wille" основан на "Une jeune Pucelle" или "Une jeune Fillette" (Брац и Орон 2006 ). Также Марк-Антуан Шарпантье использовал мелодию в своей Quatrième Kyrie из Messe de Minuit pour Noël (H9) (Полуночная месса на Рождество).
Текст песни
Une jeune pucelle de noble cœur,
Priant en sa chambrette son Créateur.
Потомок L'ange du Ciel sur la terre
Lui conta le mystère de notre Salvateur.
La pucelle esbahie de ceste voix,
Elle se peint à dire pour ceste fois:
Комментарий pourra s'accomplir telle affaire?
Car jamais n'eus affaire à nul homme qui soyt.
Ne te soucie, Мари, aucunement,
Celui qui Seignerie au firmament,
Сын Saint-Esprit te fera apparaître,
Dont tu ne pourras connaître tost cet enfantement.
Sans douleur et sans peine, et sans tourment,
Neuf moys seras enceinte de cet enfant;
Quand ce viendra à le poser sur terre,
Jésus faut qu'on l'appelle, le Roy sur tout triomphant.
Lors fut tant consolée de ces beaux dits,
Qu'elle pensait quasi être en Paradis.
Se soubmettant du tout à lui complaire,
disant voicy l'ancelle du Sauveur Jésus-Christ.
Mon âme magnifie, Dieu mon sauveur,
Mon esprit glorifie son Créatuer,
Car il a eu egard à son ancelle;
Que terre universelle lui soit gloire et honneur.
- Молодая служанка с благородным сердцем,
- молится своему Создателю в своей комнате.
- Ангел, спускающийся с неба на землю,
- рассказал ей тайну нашего Спасителя.
- Служанка, изумленная этим голосом,
- было предложено сказать в этот момент:
- «Как это можно сделать?
- Ибо я вообще ни с кем не разговаривал ».
- - Совсем не бойся, Мэри:
- Тот, кто есть Владыка небесного свода, пошлет вам своего Святого Духа,
- от которого вы скоро узнаете о рождении Младенца.
- Без печали, без боли, без мучений,
- вы будете носить этого Ребенка девять месяцев;
- когда придет время его рожать,
- вы должны называть его Иисусом,
- Король торжествует над всем ».
- Тогда ее так утешили эти прекрасные слова,
- что она чувствовала себя как в раю.
- Она полностью подчинилась тому, что он сказал:
- говоря: «Вот служанка Спасителя Иисуса Христа.
- Моя душа славит Бога, Спасителя моего,
- мой дух хвалит своего Создателя,
- ибо он взглянул на свою служанку;
- да будет ему слава и честь вся земля ».
Рекомендации
- Браатц, Томас и Арье Орон. 2006. "Мелодии хора, используемые в вокальных произведениях Баха / Фон Готт будет их никт лассен ". Веб-сайт Bach Cantatas (по состоянию на 1 ноября 2018 г.).
- Гловер, Раймонд Ф. (ред.). 1990–94. Гимнал 1982 Companion, 3 тт. в 4. Нью-Йорк: Church Hymnal Corp. ISBN 0898691435.
- Хадсон, Ричард, Джузеппе Гербино и Александр Зильбигер. 2001. "Моника [монича, монака]". Словарь музыки и музыкантов New Grove, второе издание, под ред. Стэнли Сэди и Джон Тиррелл. Лондон: Macmillan Publishers.
- Макги, Тимоти Дж. 1985. Музыка Канады. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, Inc. ISBN 0-393-02279-X.
- Макги, Тимоти Дж. 1985. Музыка Канады. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, Inc. ISBN 0-393-02279-X.