Цена, Цена, Цена - Tzena, Tzena, Tzena

"Цена, Цена, Цена" это песня, первоначально написано в 1941 г. в иврит к Иссахар Мирон [он ] (a.k.a. Стефан Мичровский ), а Польский эмигрант в то время Британский мандат в Палестине (сейчас же Израиль ), и Джехил Хаггес [он ] (Йехиэль Чагиз).

История и развитие

Мирон, 1919 года рождения, покинул Польшу в возрасте 19 лет, избежав тем самым Холокост. В 1941 году во время службы в Еврейская бригада из Британские силы, он сочинил мелодию на стихи Чагиза. Песня стала популярной в Палестине и играла на Коль Исраэль радиослужба.

Юлиус Гроссман, который не знал, кто сочинил эту песню, написал так называемую третью часть «Цены» примерно в ноябре 1946 года. Гордон Дженкинс сделал аранжировку песни для ткачи кто спел это[1] с оркестром Дженкинса в качестве поддержки. Версия Jenkins / Weavers, выпущенная Decca Records под каталожным номером 27077, была одной из сторон двустороннего хита, достигнув # 2 на Журнал Billboard графики 1950 года, а обратная сторона медали "Спокойной ночи ирен, "достигла №1. [2]

Cromwell Music Inc., дочерняя компания Ричмонд / TRO, потребовал права на песню и лицензировал выпуск Decca. Они утверждали, что музыка была написана человеком по имени Спенсер Росс, хотя на самом деле это был вымышленный персонаж, созданный, чтобы скрыть истинное авторство мелодии. Mills Music, Inc., Издатель Miron подал в суд на Cromwell (TRO) и выиграл. Председательствующий судья также отклонил утверждение Кромвеля о том, что мелодия была основана на традиционной народной песне и, таким образом, находилась в всеобщее достояние.

В 80-х годах израильская фолк-звезда Ран Элиран записали песню вместе с еще 14 песнями Мирона, чтобы вместе записать альбом, Пой мне Эрец Исраэль.

Оригинальные английские тексты, написанные Митчелл Пэриш, были значительно изменены в версии, записанной Ткачами. Другие версии графиков в 1950 году были записаны Вик Дамон, Ральф Фланаган И его оркестр, и Митч Миллер оркестр. [3] Юмористическая версия «Цена, Цена, Цена, Цена» была записана Smothers Brothers на их дебютном альбоме 1961 года, Smothers Brothers в Purple Onion. Новейшая версия была выпущена в октябре 2012 года Брюсом Бургером, также известным как RebbeSoul. Аранжировка очень ритмичная, современная и жизнерадостная. Гитарист Чет Аткинс также записал песню - без слов - на своем альбоме 1960 года. Другой Чет Аткинс.[4]

Текст песни

צאנה צאנה צאנה צאנה הבנות וראינה חיילים במושבה

אל נא אל נא אל נא אל נא אל נא תתחבאנה מבן חייל איש צבא

Транслитерация иврита:

Цена, цена, цена, цена а-банот у-р'ена Чайалим ба-мошева

Ал на, Ал на, Ал на, Ал на, ал на титаб’эна Ми-бен Чайил, иш цава

Перевод:

Выходи, выходи, выходи девушки и видишь солдат в мошава (фермерское сообщество).

Не прячьтесь, не прячьтесь от добродетельного человека (каламбур на слове «солдат»], армейца.

Рекомендации

  1. ^ Гиллиланд, Джон (1969). «Шоу 1 - Сыграй простую мелодию: американская поп-музыка начала пятидесятых. [Часть 1]» (аудио). Поп-хроники. Библиотеки Университета Северного Техаса.
  2. ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг.. Меномони Фоллс, Висконсин: Record Research Inc., стр.441. ISBN  0-89820-083-0.
  3. ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг.. Меномони Фоллс, Висконсин: Record Research Inc., стр.600. ISBN  0-89820-083-0.
  4. ^ "allmusic.com". allmusic.com. Получено 17 февраля, 2019.

внешняя ссылка