Ветер ушел - The Wind Done Gone
Автор | Элис Рэндалл |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Houghton Mifflin |
Дата публикации | 1 мая 2001 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 210 стр. (Первое издание, переплет) |
ISBN | 0-618-10450-X (первое издание, в твердом переплете) |
OCLC | 45002181 |
813/.6 21 | |
Класс LC | PS3568.A486 W56 2001 г. |
Ветер ушел (2001) - первый роман, написанный Элис Рэндалл. Это бестселлер исторический роман, рассказывающий альтернативный счет истории в американском романе Унесенные ветром (1936) автор Маргарет Митчелл. Хотя история Унесенные ветром фокусируется на жизни дочери богатого рабовладельца, Скарлетт О'Хара, Ветер ушел рассказывает историю жизни одной из ее рабов, Цинары, в тот же период времени и в те же события.
Название Афроамериканский диалект английского языка играть на оригинальном названии. Имя Цинара происходит от Эрнест Доусон стих Non sum qualís eram bonae sub regno Cynarae,[нужна цитата ] строчка, из которой («Я многое забыл, Цинара! Унесенная ветром») и послужила источником названия романа Митчелла.
Краткое содержание сюжета
Унесенные ветром вращается вокруг Скарлетт О'Хара, избалованной Южный белая женщина, которая переживает американская гражданская война и Реконструкция. Ветер ушел та же история, но рассказанная с точки зрения Кинары, мулат раб на Скарлетт плантации и дочери отца и мамочки Скарлетт.
Проданная О'Харами, Кинара в конце концов возвращается в Атланта и становится любовницей белого бизнесмена. Позже она бросает его ради чернокожего честолюбивого политика, в конце концов переехав с ним Реконструкция Вашингтон, округ Колумбия.
Символы
- Цинара- Рассказчик романа, недавно освобожденный раб, является дочерью владельца белой плантации Плантера и его рабыни Мамми. У нее на всю жизнь соперничество со своей сводной сестрой Другой, вызванное ревностью за то, что мама уделяла больше внимания белому ребенку. Они оба полюбили Р.
- Мамочка- Мать Кинары и другие кормилица Мамочка обожала Других, пренебрегая собственной дочерью. Ее хозяева верят, что она верная рабыня, но другие рабы подозревают, что она убила детей мужского пола Леди и Плантер, отданных ей на воспитание, чтобы Плантер стал последним белым хозяином Хлопковой фермы. Ее настоящее имя, Паллас, используется настолько редко, что дочь узнала его только после смерти. Ясная параллель с Унесенные ветром's Мамочка, она единственный главный персонаж, названный одним именем в обеих книгах.
- Другой- Дочь Плантера и Леди, Другой сформировал с ней прочную связь. кормилица Мамочка. Когда ее младшая дочь погибает в результате несчастного случая, и ее муж Р. бросает ее, она возвращается в Мамми и хлопковую ферму. Параллельно Скарлетт О'Хара в Унесенные ветром.
- Р.- Другой муж Р. бросает жену и берет Цинару в качестве госпожа и содержала женщину. Цинара видит в нем приз, который она может выиграть в соперничестве со своей сводной сестрой Другой. Хотя Р. любит Цинару за ее красоту, он никогда не пытается ее понять. Параллельно Ретт Батлер в Унесенные ветром.
- Красота—А бордель Владелец, который когда-то владел Cynara, Beauty - источник совета для молодой женщины. Хотя у нее был роман с Р., Кинара считает, что она лесбиянка. Параллельно с Белль Уотлинг в Унесенные ветром.
- Чеснок- Слуга Плантатора Чеснок - архитектор успеха своего хозяина, его бракосочетание и дом Тата. Он использовал свой ум и терпение, чтобы манипулировать Плантером с целью стать настоящим хозяином поместья. Цинара подозревает, что он также может быть вдохновителем смерти Плантера. Параллельно со свининой в Унесенные ветром.
- Леди- После смерти ее кузена Филипе, ее единственной любви, леди присоединилась к Плантеру в целомудренном браке. Обиженная близкими отношениями между Другим и Мамой, она иногда заботилась о Цинаре и кормила ее грудью. Она хранила секрет, который мог разрушить ее семью: она узнала, что один из ее далеких предков был черным, что правило одной капли сделал ее и ее детей негром. Параллельно с Эллен О'Хара в Унесенные ветром.
- Сеялка- Хотя он очень любил свою дочь Цинару, когда она была маленькой, он отдал ее в другую семью, когда понял, что она была соперницей Другого. Его страсть была к маме, а не к жене. Параллельно с Джеральдом О'Хара в Унесенные ветром.
- Мечтательный джентльмен- Недостижимый рыцарь чужих грез, Мечтательный Джентльмен решил жениться на своей простой кузине Мили Рот и жить достойно. Как гомосексуалист, он был в ужасе от достижений Другого; он тайно любил брата мисс Присс. Когда его любовник рассказал об этом своей жене, Мили Рот забил раба до смерти. Параллельно Эшли Уилкс в Унесенные ветром.
- Мисс Присс- Дочь Гарлик злится на Мили Рота, которого она обвиняет в смерти двух своих братьев. Один из ее братьев был забит до смерти, когда Мили Маус обнаружил его роман с ее мужем. Другой умер от голода в младенчестве, когда его мать стала кормилица ребенку Мили Рота. Белые считают, что смерть братьев сломила ее психологически, но рабы считают, что она - хитрая женщина, виновная в смерти Мили Рота. Вероятная параллель с Присси в Унесенные ветром.
Сходство с персонажами в Унесенные ветром
В книге сознательно избегаются имена персонажей или мест Митчелла. Цинара называет свою сестру «Другой», а не Скарлетт, а мужа Другого - «R» (а позже - «Шофер по долгам») вместо Ретт Батлер. Другой влюблен в "Мечтательного джентльмена" (Эшли Уилкс ), хотя он женат на "Мили Рот" (Мелани Уилкс ). Великолепие дома О'Харас, Тара, сокращается до "Тата" или "Хлопковая ферма", и Двенадцать дубов переименован в честь его строителей «Двенадцать рабов, сильных, как деревья».
Правовое противоречие
В имущество Маргарет Митчелл подал в суд Рэндалл и ее издательская компания, Houghton Mifflin, на том основании, что Ветер ушел был слишком похож на Унесенные ветром, тем самым нарушая Авторские права.[1] Этот случай вызвал многочисленные комментарии ведущих ученых, авторов и активистов относительно того, каким было бы отношение Митчелла и насколько Ветер ушел копии от своего предшественника. После Апелляционный суд США одиннадцатого округа освобожден ан судебный запрет против публикации книги в Suntrust против Houghton Mifflin (2001), дело было урегулировано в 2002 году, когда Хоутон Миффлин согласился сделать неуказанное пожертвование в пользу Колледж Морхаус в обмен на отказ Митчелла от судебного разбирательства.[2]
На обложке книги стоит печать, обозначающая «Несанкционированная пародия». это пародия в широком юридическом смысле: работа, которая комментирует или критикует предыдущую работу. Эта характеристика была важна в Suntrust дело.
Рекомендации
- ^ Лоуренс Лессиг, Будущее идей, п. 198.
- ^ "'Дело об авторских правах Wind Done Gone урегулировано | Комитет репортеров за свободу прессы ». Rcfp.org. 2002-05-29. Получено 2012-01-25.
внешняя ссылка
- "Урегулирование достигнуто за" Wind Done Gone "'". Форум свободы. Ассошиэйтед Пресс. 2002-05-10. Архивировано из оригинал на 2002-06-08. Получено 2017-10-30.