Человек, который считал - The Man Who Counted
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Апрель 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Автор | Жулио Сезар де Мелло и Соуза |
---|---|
Оригинальное название | O Homem que Calculava |
Человек, который считал (оригинал португальский заглавие: O Homem que Calculava) - это книга о развлекательная математика и любопытно текстовые задачи бразильского писателя Жулио Сезар де Мелло и Соуза, опубликовано под псевдонимом Мальба Тахан. С момента первой публикации в 1938 г.[1] Книга пользовалась огромной популярностью в Бразилии и за рубежом не только среди учителей математики, но и среди широкой публики.
Книга издана на многих других языках, включая каталонский, английский (в Великобритании и США),[2] Немецкий, итальянский и испанский, и во многих странах его рекомендуют как парадидактический источник. Автор получил премию от Бразильская литературная академия.
Краткое содержание сюжета
Впервые опубликовано в Бразилии в 1949 г. O Homem que Calculava представляет собой серию сказок в стиле Арабские ночи, но вращается вокруг математические головоломки и курьезы. Книга якобы является переводом бразильского ученого Брено де Аленкара Бьянко оригинальной рукописи Мальбы Тахана из тринадцатого века. Персидский ученый Исламская Империя - оба одинаково фиктивные.
Первые две главы рассказывают, как Ханак Таде Майя путешествовал из Самарра в Багдад, когда он встретил Беремиза Самира, молодого парня из Хой с удивительными математическими способностями. Затем путешественник пригласил Беремиза поехать с ним в Багдад, где человек с его способностями обязательно найдет прибыльное занятие. Остальная часть книги рассказывает о различных инцидентах, которые произошли с двумя мужчинами по дороге и в Багдаде. Во всех этих событиях Беремиз Самир использует свои способности с расчетом, как Волшебная палочка удивлять и развлекать людей, разрешать споры и находить мудрые и справедливые решения для кажущихся неразрешимыми проблем.
В первом инциденте в их поездке (глава III) Беремиз улаживает жаркий спор о наследстве между тремя братьями. Отец оставил им 35 верблюдов, из которых 1/2 (17,5 верблюдов) должна достаться его старшему сыну, 1/3 (11,666 ... верблюдов) среднему и 1/9 (3,888 ... верблюдов). самому младшему. Чтобы решить дилемму братьев, Беремиз убеждает Ханака пожертвовать своего единственного верблюда в поместье мертвеца. Затем с 36 верблюдами Беремиз отдает 18, 12 и 4 животных трем наследникам, в результате чего все они получают прибыль от новой доли. Из оставшихся двух верблюдов один возвращается Ханаку, а второй забирается Беремизом в качестве награды.
В примечаниях переводчика отмечается, что вариант этой задачи, в котором 17 верблюдов должны быть разделены в одинаковых пропорциях, можно найти в сотнях книг по развлекательной математике, таких как книги Э. Фурри (1949) и Г. Бушени (1939). Однако версия с 17 верблюдами оставляет только одного верблюда в конце, без чистой прибыли для исполнителя поместья.
В конце книги Беремиз использует свои способности, чтобы завоевать руку своей ученицы и тайной любви Телассим, дочери одного из советников халифа. (Упомянутый халиф Аль-Мустасим, единственный реальный персонаж, который появляется вымышленно; период времени заканчивается Аббасид крах династии.)
В последней главе мы узнаем, что Ханак Таде Майя и Беремиз в конце концов переехали в Константинополь после Осада Багдада (Отец Телассима погиб в бою), где у Беремиза было трое сыновей, и Ханак часто навещает его.
История издательства
«Примечание переводчика», подписанное «Б. А. Бьянко», датировано 1965 годом. Предисловие, подписанное «Мальба Тахан», датировано «Багдадом, 19 месяца месяца Рамадан 1321 года».
Английское издание 1993 г., опубликованное W.W. Norton & Co. проиллюстрировал Патрисия Рид Бакеро.
Пятьдесят четвертая печать Editora Record (2001; на португальском языке) содержит 164 страницы текста Мальбы Тахана, а также 60 страниц примечаний и исторических приложений, комментарии к решениям всех проблем, глоссарий арабских терминов, алфавитный указатель и другие материалы.
Книга переведена на арабский в 2005 году - Азза Кубба, иракец из Багдада (опубликовано издательством Al-Jamel Publishing House, Кельн, Германия).
дальнейшее чтение
- Гастон Бушени, Curiosités et Recréations Mathématiques. Париж, 1939 год.
- Э. Фурри, Récréations Mathématiques. Париж, 1949 год.
Рекомендации
- ^ Коппе де Оливейра, Кристиана (2007); A sombra do arco-íris: um estudo histórico / mitocrítico do discurso pedagógico de Malba Tahan. Эти, Univ. de São Paulo (Br), 2007, 171 стр .; п. 125
- ^ Тахан, Мальба (1993), Человек, который считал / сборник математических приключений, переведенный Лесли Кларк; Аластер Рид, W.W. Norton & Co., ISBN 0-393-30934-7