Самые счастливые дни твоей жизни (пьеса) - The Happiest Days of Your Life (play)

Программа для оригинальных Уэст-Энд пробег

Самые счастливые дни вашей жизни это фарс английского драматурга Джон Дайтон. На нем изображены осложнения, которые возникают, когда из-за бюрократической ошибки школу для девочек заставляют делить помещение со школой для мальчиков. Название пьесы перекликается с старой поговоркой, что школьная школа - «самые счастливые дни в нашей жизни».

Впервые спектакль был показан на BBC Television в 1947 году, а затем, после однодневной отработки в Уэст-Энд позже в том же году он открылся в Театр Аполлона В марте 1948 г. баллотируется более 600 спектаклей. Впоследствии он был возрожден и адаптирован для трансляции и кино.

Предпосылки и первые постановки

Название пьесы отсылает к старой поговорке, относящейся как минимум к началу 19 века, о том, что школьные годы - «самые счастливые дни в нашей жизни».[1] Впервые спектакль был показан на BBC Television в первые послевоенные дни, транслировался в прямом эфире 4 февраля 1947 года и снова 6 февраля.[2] Он был поставлен для единственной воскресной вечерней пробы в Strand Theater, Лондон, 3 ноября 1947 г.,[3] и открылся в Театр Аполлона, Лондон 29 марта 1948 года, где было проведено 605 представлений,[4] до 10 сентября 1949 г.[5]

BBC Television
Февраль 1947 г.
Strand Theater
Ноябрь 1947 г.
Театр Аполлона
1948–1949
Дик ТасселлПомощник мастера в Хилари ХоллНайджел СтокНайджел СтокМайлз Исон
РадугаШкольный носильщик и садовникРичард ТернерЭрнест ДжейДуглас Айвз
Руперт БиллингсСтарший помощник мастера в Хилари ХоллБрайан ОлтонБрайан ОлтонКолин Гордон
Godfrey PondДиректор Хилари ХоллРичард ГолденМорис ДенхэмДжордж Хау
Мисс Эвелин УитчерчДиректор школы для девочек Сент-СуизинсДжейн ХендерсонБарбара ЛикМаргарет Резерфорд
Мисс ГоссейджСтарший помощник хозяйки в St SwithinsМарджори ГреслиДжоан ХарбенВиола Лайель
Хопкрофт МинорУченица в Хилари ХоллРэй Джексон?Питер Дэвис
Барбара Кахун[n 1]Ученик в Сент-СуизинсеДейдре ДунМолли ВейрМолли Вейр
Джойс ХарперПомощник госпожи в Сент-СуизинсеХилари ЛидделлЭлизабет ГиббПатрисия Гастингс
Преподобный Эдвард ПекСтрингер ДэвисГрейвли ЭдвардсНоэль Хоулетт[n 2]
Миссис Пекего женаХильда ДэвисБетти ВулфБетти Вулф
Эдгар СоутерДуглас СтюартЭдвард ЛексиЭдвард Лекси
Миссис Соутерего женаУна ВеннингМарджери БрайсИрен Релф

участок

Действие пьесы происходит в 1947 году. Дик Тасселл возвращается в качестве учителя в Хилари Холл, школу для мальчиков, после пяти лет в школе. королевские воздушные силы. Многие приемы военного времени все еще в силе, и сотрудники колледжа смиряются с необходимостью делить свои помещения с другой школой, чьи взорванные здания остались в руинах. Но из-за бюрократической ошибки в Хилари-Холле будет расположена школа Сент-Суизинс - школа для девочек.[7]

После ранней стычки и взаимного презрения директор Хилари Холл, Годфри Понд, и директор Сент-Суизинс, мисс Уитчерч, пытаются найти место, чтобы справиться с последующими проблемами. Мисс Уитчерч на раннем этапе устанавливает преимущество, убеждая мужчин бросить курить в помещениях и оставить общежития для девочек, а мальчиков вынуждены спать в столярной. Она обязана сотрудничать с Пондом, когда появляются родители, девочки ждут нетбола, мальчики - бокс и крикет. Немыслимо, чтобы они узнали, что их дети смешиваются с противоположным полом.[8] Путем безумного маневрирования преподавателей удерживают две группы родителей от встречи друг с другом и обеспечивают с помощью самых узких полей и быстрых перемещений учеников из одного класса в другой, чтобы каждый набор видел то, что они ожидают увидеть в классе, и на спортивной площадке. Ситуация еще более осложняется отношениями между учителями-мужчинами и женщинами. Тасселл и Джойс Харпер, одна из младших сотрудников мисс Уитчерч, становятся все более близкими (к концу пьесы оказываются вместе), в то время как мисс Госсейдж, сердечная помощница мисс Уитчерч, увлекается Рупертом Биллингсом, высокомерным учителем математики Понд, который в ужасе от этого. ее интерес к нему.[9]

В конце Акта 2 обман окончательно разваливается: обе группы родителей, мальчики и девочки, а также персонал обеих школ сталкиваются друг с другом. Мисс Уитчерч теряет сознание в объятиях мисс Госсейдж.[10] В последнем акте два директора школы предпринимают упорные попытки разрешить бюрократическую ошибку, в то время как родители становятся все более сердитыми. В конце спектакля прибывает флот тренеров с преподавателями и учениками другой школы, вынужденной покинуть свои дома - этой. совместное обучение. По мере того как хаос нарастает, мисс Уитчерч дает пронзительный свисток, действие останавливается, и игра заканчивается.[11]

Возрождения и адаптации

Спектакль возродили Королевская шекспировская компания на Театр Барбакан в 1984 году с актерским составом во главе с Пегги Маунт как мисс Уитчерч и Джон Катер как пруд, с Пол Гринвуд как Дик Тасселл и Ричард О'Каллаган как Биллингс.[12] В Королевский обменный театр, Манчестер устроили возрождение в 2004 г. Джанет Хенфри и Филип Мадок как мисс Уитчерч и Понд.[13]

Через месяц после окончания спектакля в «Аполлоне» BBC показала пьесу в третий раз, 11 октября 1949 года; Гермиона Баддели сыграла мисс Уитчерч и Денис Блейклок играл Пруд. Другие актеры включены Дигби Вулф (Тасселл), Алан Уитли (Биллингс) и Изабель Дин (Джойс Харпер).[14] Радиоадаптации были сделаны в 1952 году с Уинифред Оутон и Сесил Траунсер как мисс Уитчерч и Понд, 1965 с Марджори Вестбери и Карлтон Хоббс, а в 1979 г. Роджер Хэммонд и Марго Бойд. Телевизионная версия транслировалась в 1962 году с Фабия Дрейк и Эрик Баркер.[15]

Спектакль адаптирован для кино. под тем же названием в 1950 году с сюжетом, в целом верным оригиналу (Дайтон был соавтором сценария). Резерфорд сыграл мисс Уитчерч, Понд сыграл Аластер Сим и Джойс Гренфелл сыграла мисс Госсейдж.[16]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ В версии BBC персонаж был назван Барбара Марчбэнкс («Марчбэнкс не пишется»), в отличие от Кахуна («Колкухун не пишется») в версиях для сцены и фильма.[2][6]
  2. ^ Унаследовал Стрингер Дэвис во время бега.

Рекомендации

  1. ^ Портер, Р. «О молодежи», Ежемесячный музей леди, 1 декабря 1813 г., стр. 26; и Тимбс, Джон. «Школа и колледж», г. Зеркало литературы, развлечений и обучения, 10 января 1829 г., стр. 29–30.
  2. ^ а б «Самые счастливые дни твоей жизни», BBC Genome. Дата обращения 20 июня 2020.
  3. ^ "Берег", Сцена, 6 ноября 1947 г., стр. 7
  4. ^ Гей, стр. 1532
  5. ^ "Театры", Времена, 7 сентября 1949 г., стр. 8
  6. ^ Дайтон, стр. 19, 20, 51 и 69.
  7. ^ Дайтон, стр. 1–11
  8. ^ Дайтон, стр. 11–50.
  9. ^ Дайтон, стр. 37–39.
  10. ^ Дайтон, стр. 68–71.
  11. ^ Дайтон, стр. 72–97.
  12. ^ Биллингтон, Майкл. «Юмор старой закалки», Хранитель, 25 июля 1984 г., стр. 9
  13. ^ Марлоу, Сэм. «Лежи и думай о 1948 году», Времена, 6 января 2004 г., стр. 15
  14. ^ «Самые счастливые дни твоей жизни», BBC Genome. Дата обращения 22 июня 2020.
  15. ^ «Самые счастливые дни твоей жизни», BBC Genome. Дата обращения 20 июня 2020.
  16. ^ «Новые фильмы в Лондоне», Времена, 13 марта 1950 г., стр. 2; и "Хорошо выстиранный", Наблюдатель, 12 марта 1950 г., стр. 6

Источники

  • Гэй, Фреда (редактор) (1967). Кто есть кто в театре (четырнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. OCLC  5997224.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Дайтон, Джон (1951). Самые счастливые дни вашей жизни. Лондон: Сэмюэл Френч. ISBN  978-0-573-01169-6.