Хорошие парни и плохие парни - The Good Guys and the Bad Guys
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Хорошие парни и плохие парни | |
---|---|
Постер фильма | |
Режиссер | Берт Кеннеди |
Произведено | Рональд М. Коэн Деннис Шрайак |
Написано | Рональд М. Коэн Деннис Шрайак |
В главных ролях | |
Музыка от | Уильям Лава |
Кинематография | Гарри Стрэдлинг-младший. |
Отредактировано | Говард Дин |
Распространяется | Warner Bros.-Seven Arts |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 91 мин. |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Хорошие парни и плохие парни американец 1969 года западный фильм режиссера Берт Кеннеди.[2] Это звезды Роберт Митчам и Джордж Кеннеди.[3]
участок
Джим Флэгг - маршал города Прогресс. Он слышит, что главный соперник Большой Джон Маккей направляется в город, поэтому он предупреждает мэра Уилкера и других сотрудников журнала Progress о слухах о готовящемся ограблении поезда. Уилкер не любит, когда Флэгг вызывает панику, и освобождает его от работы и значка, уволив его.
Флэгг отправляется в путь и обнаруживает, что Маккей присоединился к группе молодых преступников. Попав в плен, Флэгг избегает смерти благодаря вмешательству Маккея после того, как молодой Уэйко принимает на себя банду, но два старых врага заканчивают кровавую драку.
Вернувшись в город, Флэгг помещает Маккея в пансионат Мэри, вдовы. Мэр и горожане не воспринимают угрозу всерьез. Когда прибывают преступники, намеревающиеся ограбить поезд, Маккей встает на сторону Флэгга в разрушении их планов.
Преступники намерены ограбить поезд до того, как он подъедет к городскому берегу, когда он остановится на станции. Флэгг и Маккей садятся в поезд, прежде чем он прибывает в город. Несмотря на то, что первоначально они задерживаются бортовой охраной внутри туалета, они могут вырваться на свободу. Они забираются в машинное отделение и берут в заложники рабочих. Поезд не останавливается на станции и идет в город.
Мэр Уилкер и группа горожан гонятся за поездом. Преступники, поняв, что поезд не остановился, также преследуют его. Маккей отделяет передние отделения поезда от задних пассажирских вагонов, обгоняя преступников. Поезд приближается к участку разбитого пути над обрывом и слишком быстр, чтобы вовремя остановиться. Флэгг, Маккей и рабочие спасаются до того, как он упадет со скалы и взорвется.
Преступники догоняют и грабят горящие купе поездов. Флагг и Маккей устраивают на них засаду и убивают большинство из них в перестрелке. Маккей встречает Уэйко, когда тот собирается сбежать. Уэйко удается ранить Маккея, который затем застреливает его. Маккей замечает Флэггу, что он «думал, что сможет победить его [Уэйко]», на что Флэгг отвечает: «Вы действительно победили его».
Приезжает мэр Уилкер и выражает им свою благодарность за спасение города и, следовательно, за его репутацию мэра. В интервью журналисту прессы Уилкера спрашивают, рассматривает ли он возможность баллотироваться на пост губернатора штата. Он рад рассмотреть такую перспективу. Флэгг считает, что Уилкер действительно может «однажды стать президентом».
Маршал города просит Флэгга забрать свой значок за свой героический поступок, но тот отказывается от этой возможности. Он дает один совет маршалу: чтобы добиться успеха, «нужно отличать хороших парней от плохих».
Фильм заканчивается на юмористической ноте, когда Флэгг арестовывает Маккея и надевает на него наручники, несмотря на протесты Маккея. Ссылаясь на более ранний инцидент в фильме, Флэгг шутит, что он всегда сдержит свое слово, поскольку однажды он пообещал посадить Маккея в тюрьму.
Бросать
- Роберт Митчам как Flagg
- Джордж Кеннеди как Маккей
- Мартин Бальзам как мэр Вилкер
- Дэвид Кэррадайн как Waco
- Тина Луиза как Кармель
- Лоис Нетлтон как Мэри
- Джон Кэррадайн как тикер
- Мари Виндзор как Полли
- Бадди Хэкетт как Эд (в титрах)
- Дуглас Фоули как Гранди
- Джон Дэвис Чендлер как двойка
- Дик Пибоди как Бойл
- Кэтлин Фриман как миссис Стоун (мать)
- Джимми Мерфи как картечь
- Гаррет Льюис как Хокинс
- Ник Деннис как инженер №2
- Дороти Адамс в роли миссис Пирс, в титрах не указан
- Роберт Андерсон как Джед (в титрах)
- Джимми Бут Wagon Driver, в титрах не указан
- Ник Боргани как Townsman, в титрах не указан
- Дэнни Борзэйдж как аккордеонист (в титрах)
- Пол Брэдли как Barfly, в титрах не указан
- Тордис Брандт as Babe, в титрах не указан
- Дэвид Карго Дэвид Карго - репортер (в титрах)
- Дэвид С. Касс-старший как Tuber, в титрах не указан
- Благородный "Малыш" Чиссел как Townsman, в титрах не указан
- Джордж Данн как Engineer # 1 (в титрах)
- Джон Фриц как Townsman, в титрах не указан
- Бобби Гилберт as Boarding house guest, в титрах не указан
- Анджела Грин как Джуди (титры)
- Дарби Хинтон as Pug, в титрах не указан
- Джеки Джозеф as Doris, в титрах не указан
- Ирен Келли как Джинни (в титрах)
- Кеннер Г. Кемп как Saloon Dealer, в титрах не указан
- Алан Ли как Townsman, в титрах не указан
- Стюарт Ли как Townsman, в титрах не указан
- Пол Лис как Miles (в титрах)
Производство
Фильм снимался на натуре в г. Чама, Нью-Мексико, и другие места в Нью-Мексико, Таузенд-Оукс, Калифорния, Сильвертон, Колорадо, а Ворнер Браззерс. Студии Бербанк, Калифорния.
Прием
Говард Томпсон из Нью-Йорк Таймс сказал: «Все, что заставило этих трех актеров [Митчам, Кеннеди и Бальзам] бродить по такой изящной устрице прерий, ставит нас в тупик. И то же самое делает неуверенный тон картины, методично направленной Бертом Кеннеди, которая утверждает себя только ближе к концу, ясно и неубедительно, как добродушная пародия ".[4] Разнообразие писали, что фильм «обеспечивает то, что на сегодняшнем рынке является приемлемой семейной едой, смех затмевает серьезные моменты».[5] Роджер Эберт дал фильму 2,5 звезды из 4, назвав его «неплохим вестерном, но недостаточно хорошим».[6] Джин Сискель из Чикаго Трибьюн также дал ему 2,5 звезды из 4, назвав его «достаточно приятным овцом, в котором мало насилия и драматизма. Он не оскорбляет душу, и просто создан для этой всеобъемлющей оценки -« достойное развлечение »».[7] Чарльз Чамплин из Лос-Анджелес Таймс назвал фильм «медленным, грубым, жестким, ни смешным, ни сладко-грустным».[1] Гэри Арнольд из Вашингтон Пост написал: «Берт Кеннеди направляет эту шутку живо и мило, но я бы предпочел более старый вид шумихи: западная мелодрама с комическими интермедиями или подтекстами, например»Поездка по высокой стране ' и 'Истинная выдержка 'в его нечастых лучших проявлениях и Уильям Уайлер 's'Западный житель, ', а не преднамеренная беспричинная подделка ".[8]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Чамплин, Чарльз (8 октября 1969 г.) «Хорошие парни о ковбоях, которые не могут справиться». Лос-Анджелес Таймс. Часть IV, стр. 1, 12.
- ^ "Хорошие парни и плохие парни". Классические фильмы Тернера. Получено 29 февраля, 2016.
- ^ http://allmovie.com/work/the-good-guys-and-the-bad-guys-93575
- ^ Томпсон, Ховард (20 ноября 1969 г.). "Экран". Нью-Йорк Таймс: 57.
- ^ «Хорошие парни и плохие парни». Разнообразие: 48. 10 сентября 1969.
- ^ Эберт, Роджер (9 декабря 1969 г.). "Хорошие парни и плохие парни". RogerEbert.com. Получено Двадцать первое ноября, 2018.
- ^ Сискель, Джин (10 декабря 1969 г.). «Хорошие парни - плохие парни». Чикаго Трибьюн. Раздел 2, с. 4.
- ^ Арнольд, Гэри (21 октября 1969 г.). «Половинный». Вашингтон Пост: B10.