Восток красный (Фильм 1965 года) - The East Is Red (1965 film)
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Восток красный | |
---|---|
Режиссер | Ван Пин Ли Эньцзе |
Произведено | Чжоу Эньлай |
На основе | Красный Восток (сценическая версия 1964 года), Чжоу Эньлай |
В главных ролях | Цетен Долма Ван Кун Guo Lanying |
Производство Компания | |
Дата выхода | 2 октября 1965 г. [1] |
Продолжительность | 117 минут |
Страна | Китай |
Язык | Мандарин, тибетский |
Восток красный (упрощенный китайский : 东方 红; традиционный китайский : 東方 紅; пиньинь : Дунфанг Хонг), китайский фильм 1965 года, режиссер Ван Пин. Это "песенно-танцевальный эпос", инсценирующий историю Китайская революция и Коммунистическая партия под руководством Мао Зедун, с самого начала Четвертое мая движение,[1] к гражданская война против Националистическая партия, к победе коммунистов и основанию Народная Республика. «Восток красный» состоит из прелюдии «Подсолнух к солнцу» и «Восточный рассвет», «Звездный огонь и Ляоюань», «Тысячи вод и гор», «Антияпонский маяк», «Похороненная семья Цзян» », Люди Родины встают »,« Родина движется вперед »8. Восемь сцен из« Мир движется вперед »Сегодня мюзикл коммерчески доступен как на CD, так и в видео, а также в Интернете с английскими субтитрами.
Фильм также известен как Красный Восток: Эпос о песнях и танцах.
Дожитие вдохновения
В 1960 г. старший генерал Управление Генерального штаба Народно-освободительной армии (GSD) Ло Пэйцин посетил Северная Корея вместе с командующим ВВС Лю Ялоу. Во время своего визита в КНДР корейская сторона исполнила масштабную песню и танец под названием «Три тысячи миль гор и рек», содержание которого в значительной степени было адаптировано из песен и танцев времен войны. На обратном пути в Китай командование военного округа Шэньян также устроило вечеринку и исполнило четыре революционные песни. По возвращении в Китай идея создания революционного художественного произведения с использованием популярных революционных песен среди публики родилась у Лю Ялоу. разум. Что, по его мнению, могло воодушевить публику в трудный трехлетний период. К концу 1960 года воздушная политическая и культурная труппа отправила авторов песен, в том числе Чжан Шикси, Чжу Цзяньюань, Яо Сюэчэн, Чэнь Цзе и др., Чтобы собрать и объединить революционные песни. После интенсивного создания сценарий под названием «Славная история» был написан и передан Лю Ялуо. Позже, по предложению Ню Чанга, они переименовали его в «Пение революционных исторических песен» и начали показывать его публике. После того, как Чжоу Эньлай увидел в 1964 году «Песни революционной истории, поющие и растущие под знаменем Мао», он сделал предложения другим людям. Коммунистическая партия Китая лидеров о создании песенно-танцевальной эпопеи к 15-летию Национальный день. Предложение было одобрено, и сценическая песенно-танцевальная эпопея изначально называлась «Под знаменем», но партийные лидеры сочли это название слишком длинным и переименовали его в «Красный Восток». В постановке было задействовано не менее 3000 человек, в том числе хор из тысячи певцов. Премьера сценической версии "Востока - красный" состоялась 1 октября 1964 года, и зрители были поражены. Сам Мао также присутствовал на представлении, но он взял на себя всю заслугу создания пьесы в прессе, несмотря на то, что ее создал Чжоу.[2]
Краткое содержание сюжета
В музыкальный изображает историю Коммунистической партии Китая под Мао Зедун с момента основания в июле 1921 года до создания "Новый Китай "в 1949 году. В мюзикле подробно рассказывается о нескольких ключевых событиях в истории КПК, таких как Северная экспедиция (занято Гоминьдан (ГМТ) Национально-революционная армия с китайскими коммунистами и Советский поддержка), под руководством Гоминьдана Резня в Шанхае 1927 года, то Наньчанское восстание и формирование Народно-освободительная армия, то Долгий марш, партизанская война НОАК во время Второй единый фронт (вовремя Война сопротивления японской агрессии ), последующие свергнуть из Национальное правительство Китайской Республики на Материковый Китай НОАК на решающем этапе Гражданская война в Китае, а основание Народной Республики 1 октября 1949 г.
Среди певцов фильма Ван Кун, Цетен Долма, Ху Сун Хуа и Guo Lanying.
Историческое прошлое
Это было во время Великий китайский голод когда Лю Ялоу решил сделать эту работу. В период с 1959 по 1961 год не менее 15 миллионов китайцев умерли из-за голода, вызванного политикой Китая. Большой скачок вперед и Народная коммуна, а также стихийные бедствия.
Восток красный раньше была крестьянской любовной песней, а вскоре стала призывом к оружию в антияпонской войне. Эта песня также была гимном, восхваляющим Мао. Она была написана в начале 1930-х годов как народная песня, которая была популярна среди фермеров Шаньси, деревня возле коммунистической базы г. Яньань. Первоначально это было:
"Кунжутное масло, капустные сердца, Хочу съесть фасоль, прекратите советы, По-настоящему тоскуйте по любви, если я не увижу вас 3 дня Ху-эр-хай-йо, О боже, мой Третий Брат ".
В 1938 году песня была изменена, чтобы спровоцировать людей на борьбу с японскими захватчиками.
"Верхом на белом коне, с винтовкой, Третий брат с Восьмая армия маршрута Хочу домой к моей девушке, Ху-эр-хай-йо, Но бороться с япошками у меня нет времени ».
После того, как Мао стал лидером Коммунистической партии в начале 1940-х годов, песня была снова переработана учителем и стала ключевой чертой жизни Яньань.
«Восток красный, солнце взошло. Мао Цзэдун явился в Китае. Он предан благополучию людей, Ху-эр-хай-йо, Он великий спаситель народа».
[См. «Песни культурной революции» Хэ Шу, China News Digest, Vol. 235, 18 октября 2000 г.]
От спектакля к фильму
Вскоре после премьеры у Чжоу возникла идея превратить постановку в экранизацию. Во время встречи с Цзян Цин и вице-министр культуры Цзян не согласились с фильмом, потому что экранизация была сделана по политическим мотивам. Несмотря на это, он продолжил, и три кинокомпании объединились, чтобы снять его. Ван Пин, со-режиссер Ли Эньцзе и киностудия Августа Первого. Основная работа над фильмом закончилась 18 сентября 1965 года, и в этот момент он не спал 24 часа. Фильм вышел на экраны Национальный день 1965 года. Киноверсия «Восток красный» - это экранизация сценического спектакля, на который они не совсем похожи. Шесть основных разделов рассказа, описывающих историю Коммунистической партии, остались, а некоторые сцены были вырезаны. Киноверсия вышла 2 октября 1965 года.[3][4]
Саундтрек
- Оркестр, ансамбль и хоры - Увертюра: "Восток красный "(с танцем)
- Оркестр, ансамбль и хоры - "Северный октябрьский ветер "
- Оркестр, ансамбль и хоры - "Над заснеженными лугами "
- Оркестр, ансамбль и хоры - «Рабочие, крестьяне и солдаты, соединяйтесь!»
- Оркестр, ансамбль, хоры и дуэтисты - «Деревянные башмаки Хунань (для Красной Армии)».
- Оркестр, ансамбль и мужской хор - «Три правила и восемь нот» (Адаптация военный гимн Китая )
- Оркестр, ансамбль и хоры - "Глядя на Полярную звезду "
- Оркестр, ансамбль и хоры - «Переход через реку Даду» (с танцем)
- Оркестр, ансамбль и солистка - "Песня народа И".
- Оркестр, ансамбль и мужской хор - «Войска воссоединились (Да здравствует Красная Армия)»
- Оркестр, ансамбль, хоры и мужской солист - «Долгий марш».
- Оркестр, ансамбль и солисты - "Вдоль реки Сунгари "(Баллада о Северо-Востоке)
- Оркестр и ансамбль- »Марш волонтеров "(1-е исполнение)
- Оркестр, ансамбль и хор - "Песня Военно-политического университета сопротивления Японии "
- Оркестр, ансамбль и хор - "Песня партизан "
- Оркестр, ансамбль, женский хор и солистка - »Nanniwan "
- Оркестр, ансамбль и хоры - «Защитим Желтую реку» от Кантата Желтой реки
- Оркестр, ансамбль и хоры - «Единство - сила».
- Оркестр, ансамбль и мужской хор - Военный гимн Народно-освободительной армии
- Оркестр, ансамбль, хоры и дуэтисты - «Народно-освободительная армия захватывает город Нанкин» (Один из Стихи председателя Мао )
- Оркестр и ансамбль - «Марш добровольцев» (2 исполнение) (Государственный гимн Китайская Народная Республика, играемый в начале 6 акта на площади Тяньаньмэнь)
- Оркестр, ансамбль и хоры - "Без коммунистической партии не было бы нового Китая "
- Оркестр, ансамбль и солист - Паэан
- Оркестр, ансамбль, женский хор и солисты - «Песня освобожденных тибетских крепостных».
- Оркестр, ансамбль и хоры - Финал: "Ода Родине "
- Оркестр, ансамбль и хоры - "Интернационал "(Слова Эжен Поттье, Музыка от Пьер Дегейтер, Китайский перевод Цюй Цюбай ) На финальной сцене поется только первый куплет.
В фильме эти песни сопровождаются и акцентируются на преувеличенной игре и танцах, напоминающих показы фильмов немой эпохи. Такие действия включают в себя акты насилия, такие как порка рабочих в костюмах, светловолосых, западных капиталистов и их китайских друзей. Интересно, что во многих сценах танцующие девушки указывают АК-47 с. Песни и танцы, включенные в фильм, передают чистую революционную страсть каждой песни в саундтреке.
Еще один важный аспект звука в Восток красный это голос за кадром. Между каждой сценой повествование описывает трудности китайского народа во время каждой сцены, что помогает необразованным зрителям легче понять фильм.
Анализ состава
Восток красный, в исполнении ансамбля народного танца "Маленькая цапля" Отделения китайского народного танца. Пекинская танцевальная академия, представляет собой репрезентативное произведение группового танца. Вначале актеры соединяют точки и точки, точки и линии, точки и поверхности, что усиливает чувство танца в пространстве. С 42 секунд часть танца стала трансформироваться в треугольник, аккуратный танец и фоновая музыка идеально сочетались, создавая напряженную атмосферу. Часть дуэта 1:04 заключается в использовании взаимосвязи между «точкой» и «лицом», чтобы выделить основное тело, разумно расположив положение основного тела. С точки зрения плоского пространства композиция представляет собой множество фигур, образованных танцорами. Чтобы раскрыть тему и выразить абстрактное искусство, разные «формы» выполняют разные функции. Через 2 минуты 40 секунд разные точки (верхняя, нижняя, передняя и задняя) образуют линию. Связь между слабым и сильным сторонами создает новый подчеркнутый образ. Он представляет собой великолепную историческую сцену в пространстве самолета, чтобы зрители могли насладиться разными персонажами, что незабываемо.[5]
Образ этнических меньшинств
Красный Восток - это первый раз, когда этнические меньшинства и ханьцы танцуют вместе на одной платформе. Он сформировал яркий, эмоциональный и специфический национальный образ в сердцах людей всех этнических групп и достиг интеграции маргинальной культуры и центральной культуры. В этом музыкальном и танцевальном эпосе мы можем увидеть эмоциональное выражение многих этнические меньшинства и Люди хань, например, встреча Кайдана Чжуомы, одного из лидеров этнических меньшинств, и Чжоу Эньлая. Во всей музыкальной и танцевальной эпопее образ этнических меньшинств таков: песни и танцы, полные радости и оптимизма. С тех пор более 40 лет выражение имиджа этнических меньшинств в основном определялось этим выражением без особых изменений. Выражение имиджа этнических меньшинств Китая тесно связано с выражением имиджа страны. Хотя количество этнических меньшинств невелико, они составляют важную часть китайской нации. Единство и гармония всех этносов становятся опорой имиджа страны.[6]
Интеграция национальной культуры
«Oriental red» применила более 30 песен всего за два часа, и многие песни были адаптированы под народные песни, что отражает единство всех этнических групп, но это не просто ретро. Например, «глубокие чувства» адаптированы из народной мелодии народности И, песни Юэцинь. После адаптации к «глубокой любви» в нем представлены не только стили исполнения народных песен, но также тексты и революционная история. Интеграция культуры этнических меньшинств, культуры хань и революционной красной культуры пробуждает в людях ожидания и стремление к лучшей жизни, обогащает духовную жизнь людей и восполняет недостаток материальной жизни. Например, лирика «миллионы крепостных встают» может отражать отвращение этнического меньшинства к отсталым и несчастным дням и стремление к новой жизни. В прелюдии «Подсолнух к солнцу» из «Восточного красного» подсолнух - это люди всех этнических групп, а солнце - Мао Цзэдун. Этот общий тон имеет определенные политические последствия. Почти все тексты песен и слова декламации содержат ключевые слова: красный и черный, новое и старое, светлый и темный, образуя резкий контраст.[6]
Краткое объяснение шести этапов
Первая «заря Востока» начинается с длинного танцевального отрезка «Годы страданий». Через реализм он показывает все виды страданий, которые переживает китайский народ с наших времен. У актеров разные личности. В них есть не только персонажи с характерными личностями, такие как докеры, седые старики и иностранные захватчики, но и заимствованы народные «река и река» из саундтрека. Мелодии китайцев используются для создания атмосферы и в полной мере. выразить несчастную жизнь китайского народа.
Вторая сцена «Одиночный огонь разжигает огонь в прерии» состоит из четырех частей. Первая часть - исполнение «Праведной песни». Трагическим и энергичным тоном западной оркестровой музыки и ведущим вокалом тенора он вызывает более сильный шок на фоне припева. Эта песня стала выдающейся праведной песней в истории музыки. Принятая музыка и танцевальные техники также стали парадигмой. «Восстание осеннего урожая» - главная часть спектакля. Увеличивая количество факелов на сцене, он символизирует непрерывное развитие революционной команды. «Цзинганшаньская встреча» - это перформанс, состоящий из трех песен, в котором дуэт женского голоса «две пары соломенных сандалий для Красной Армии» использует технику двуголосной полифонии, чтобы передняя часть имела характеристики народных песен Цзянси. , а вторая половина отражает хорошую атмосферу военного и гражданского единства в районе базы. «Борьба с местными тиранами и раздел земли» описывает недовольство и жалобы людей на своих врагов.
Третий спектакль «Тысячи рек и гор» показывает, что Китайская Красная Армия рабочих и крестьян прошла нелегкий путь долгого марша через песни и танцы. Песни, используемые в песенных и танцевальных программах, таких как «Длинный марш», «По снежной горе и траве», производят большее впечатление на публику классическими историческими рассказами. Пение исполнялось таким образом, чтобы тенор и хор соответствовали друг другу, подчеркивая мудрость председателя Мао и отвагу Красной Армии.
Четвёртая «война сопротивления против Японии» показывает героические подвиг цепкого сопротивление китайского народа к внешней агрессии с момента событий 18 сентября, который состоит из пяти частей. «На реке Сун Хуа» падение на северо-востоке является фоном всей сцены, которая указывает на начало антияпонской войны; В партизанской песне используется ритмический барабан, который проходит через всю песню, вызывая у людей чувство напряжения. «Массовое производство» - это перформанс, в котором используются песни «Nanniwan», «Come in February» и «десять песен в приграничной зоне», созданные во время движения массового производства Yan'an, чтобы показать успехи, принесенные массовым производством армии и люди.
Пятое «похоронение династии семьи Цзян» состоит из четырех частей. В основном речь идет о том, что после победы в антияпонской войне Чан Кай Ши при поддержке американского империализма развязал гражданскую войну, которая принесла китайскому народу тяжелые бедствия. Коммунистическая партия Китая и Гоминьдан вели ожесточенную борьбу. Среди них песни «Единство - сила» и «Не бойся попасть в тюрьму» показывают, что Коммунистическая партия Китая пообещала защищать народ на дне Китая. «Мартовский танец» и «миллион героев переходят реку» через танец выражают быструю победу КПК над Гоминьданом. «Оккупация Нанкина Народно-освободительной армией Китая» удачно завершила пятый спектакль.
Шестое «Китайцы встают» - это последняя пьеса и сублимация всей сцены. Через пение «Оды» и «Председатель Мао, желаю вам долгой жизни» Ху Сунхуа, певец из меньшинства, и Кайдан Чжуома, которые демонстрируют энтузиазм и любовь людей всех этнических групп и всех слоев общества к великий лидер. После этого «прогрессирующая Родина» и «прогрессирующий мир» полностью подтвердили достижения победы. Китайский народ вместе с угнетенными народами мира сопротивлялся фашистскому колониальному правлению, империалистической агрессии и колониальной деятельности.[7]
Связанные работы, вдохновленные фильмом
Фотограф Чжао Шела создала проект под названием «Восток был красным», на который она черпала вдохновение из фильма «Восток есть красный» и исследовала силу и распространенность политических месседжей в фотографии того времени. Чжао собрал старые фотографии, сделанные в то время, когда Мао высоко ценил китайский народ. Она заменила все революционное или политическое содержание красным цветом - цвет представляет партию и этот период времени. По словам Чжао, ее цель заключалась в том, чтобы «привлечь внимание к тому влиянию, которое политическая повестка дня может оказать на повседневную жизнь населения, и насколько она изменила местный визуальный язык истории Китая».[8][9]
внешняя ссылка
- Восток красный на IMDb
- Восток красный доступен для бесплатного скачивания на Интернет-архив
- Красный Восток: Эпос о песнях и танцах (1965) на YouTube с английскими субтитрами
Рекомендации
- ^ а б 音乐 舞蹈 史诗 《东方 红》 成为 经典 的 背后
- ^ http://dangshi.people.com.cn/n/2015/1003/c85037-27658812.html
- ^ https://supchina.com/2019/05/24/zhou-enlais-historical-musical-the-east-is-red/
- ^ http://history.people.com.cn/GB/199250/241996/17609674.html
- ^ https://wenku.baidu.com/view/be4150a9a5e9856a57126009.html
- ^ а б https://wenku.baidu.com/view/e8986521777f5acfa1c7aa00b52acfc789eb9faf.html
- ^ https://www.docin.com/p-756276520.html
- ^ https://www.washingtonpost.com/news/in-sight/wp/2017/03/10/the-communist-party-is-like-the-sun-wherever-it-shines-it-is-bright- взгляд на политические сообщения во время китайской культурной революции /
- ^ http://photographyofchina.com/blog/sheila-zhao
- Цуй, Шуцинь (2003). Женщины сквозь призму: гендер и нация в век китайского кино. ISBN 9780824825324.
- Вай-Тонг, Лау (2008). «Песни, привязанные к колесницам: революционные песни культурной революции Китая (1966–1976)». Журнал исторических исследований в музыкальном образовании. 29 (2): 98–107. Дои:10.1177/153660060802900203. JSTOR 40215338. S2CID 150469192.