Классика чая - The Classic of Tea
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Классика чая или же Чай Классический (упрощенный китайский : 茶经; традиционный китайский : 茶經; пиньинь : чадзин) является первым известным монография на чай в мире Китайский писатель Лу Ю между 760 г. и 762 г. н.э., во время Династия Тан.[1] Оригинальная работа Лу Юя утеряна; самые ранние доступные издания датируются Династия Мин.[2]
В соответствии с чайные знания Лу Юй был сиротой в округе Цзиньлин (сейчас Тяньмэнь Город в Хубэй Провинция), усыновленный буддийским монахом из Монастырь Дракона Облака. Он отказался носить монашеские одежды, и отчим поручил ему черную работу. Лу Юй сбежал и присоединился к цирку в качестве клоуна. В 14 лет Лу Ю был обнаружен местным губернатором Ли Циу, который предложил Лу Юю воспользоваться своей библиотекой и возможностью учиться с учителем. Вовремя Ань Лушань и Ши Симинг В период восстания Лу Юй удалился в Шаоци (ныне уезд Усин, Чжэцзян). Лу Юй подружился со многими литераторами, включая каллиграфа. Ян Чжэньцин и поэт Хуанфу Чжэн.
Для Лу Юй чай символизировал гармонию и таинственное единство Вселенной. "Он вложил Ча цзин с концепцией, которая доминировала в религиозной мысли его эпохи, будь то Буддист, Даосский, или же Конфуцианский: видеть в частном выражение универсального ».[3]
В родном городе Лу Юя, Тяньмэнь, есть башня в старинном стиле, названная по классике в честь великого писателя.
Поэма Хуанфу Цзэна о Лу Ю
Тысяча гор встретит моего уходящего друга,
Когда снова расцветают весенние чаи.
С такой широтой и мудростью,
Безмятежно собирая чай -
Сквозь утренний туман
Или малиновые вечерние облака -
Его уединенное путешествие - моя зависть.
Встречаемся в далеком горном храме,
Где мы пьем чай у чистой гальки фонтана.
В эту тихую ночь
Горит только при свечах,
Я ударил в мраморный колокол -
Его колокольчик несет меня
Скрытый человек
Глубоко в мыслях о прошлых веках.— «В тот день, когда я увидел Лу Ю, чтобы забрать чай»[4]
Содержание
Чайная классика Лу Юя - это самый ранний известный трактат о чае и, возможно, самая известная работа о чае. Книга небольшая, около 7000 китайских иероглифов на литературном языке династии Тан, сжатом, утонченном и поэтическом стиле китайского. Он состоит из «Трех свитков, десяти глав» (三卷 十 章):
Один: Происхождение (一 之 源)
В этой главе рассказывается о мифологический происхождение чая в Китае. Он также содержит садоводство описание чайного растения и его правильной посадки, а также некоторые этимологический домыслы, особенности и характеристики чайных деревьев. Характеристики качества чайных листьев, почвы и рельефа по сравнению с качеством чая. Польза хороших чаев и плохих чаев. Географический регион, сезоны сбора урожая и методы выращивания в зависимости от качества чая.
Два: Инструменты (二 之 具)
В этой главе описываются пятнадцать инструментов для сбора, приготовления на пару, прессования, сушки и хранения чайных листьев и пирожных.
Три: Изготовление (三 之 造)
В этой главе рекомендуются методы производства чайного торта.
Четвертое: Посуда (四 之 器)
В этой главе описывается двадцать восемь предметов, используемых при заваривании и употреблении чая.
- блок дробления (砧 椎)
- жаровня (風 爐)
- корзина для угля (炭 筥)
- угольный молоток (炭 檛)
- огненные палочки для еды (火 筴)
- котел (鍑)
- подставка для котла (交 床)
- щипцы для чая (夾)
- бумажный кошелек (紙 囊)
- дробящий ролик (碾)
- ситечко (羅 合)
- подставка для чая (則)
- сосуд для воды (水 方)
- мешок фильтра для воды (漉 水囊)
- лопатка для тыквы (瓢)
- бамбуковые щипцы (竹 夾)
- емкость для соли (鹺 簋)
- сосуд с кипяченой водой (熟 盂)
- чаша (碗)
- корзина для чаши (畚)
- кисть (劄)
- водный бассейн (滌 方)
- таз для использованного чая (滓 方)
- чайная ткань (巾)
- стол для посуды (具 列)
- корзина для посуды (都 籃)
Пятерка: Кипячение (五 之 煮)
В этой главе рассматриваются:
- Рекомендации по правильному приготовлению чая.
Шесть: Пить (六 之 飲)
В этой главе обсуждается фактическое потребление чая, некоторые его свойства, история чаепития и различные виды чая, известные в Китае 8-го века.
Семь: История (七 之 事)
В этой главе приводятся различные анекдоты об истории чая в китайских источниках из Шеннонг сквозь династия Тан. Он начинается с индексного списка влиятельных людей, имевших отношение к чаю до династии Тан. Дополнительные темы включают сборник литературы и исторических записей о чайных легендах и известных людях, фольклоре и обычаях, чайных стихах и рассказах о чае, о пользе чая для здоровья в зарегистрированных медицинских книгах, чае в качестве лечебной травы и формуле для лечения чая, использовании чая в кулинарии и рецепты чая.
Восемь: растущие регионы (八 之 出)
В этой главе сравниваются и ранжируются восемь регионов Китая, производивших чай в то время.
Девять: Упростить (九 之 略)
В этой главе перечислены процедуры, которые можно опустить, и при каких обстоятельствах, инструменты и методы, которые могут быть исключены при выращивании и переработке в ненормальных условиях, а также чайная посуда и методы заваривания, которые можно упростить или импровизировать в различных наружных и необычных средах обитания.
Десять: изобразить (十 之 圖)
В этой главе рассказывается, как перенести содержимое на плакаты или большие свитки для подвешивания на стене для быстрой справки. Шелковые свитки, которые представляют собой сокращенную версию предыдущих девяти глав.
Смотрите также
- Изображение чайной посуды (Книга династии Сун)
Примечания
- ^ Классика чая, представленная и переведенная Фрэнсисом Россом Карпентером, стр. 51-52. (Бостон, Торонто: Little, Brown and Co., 1-е изд., 1974 г.) ISBN 0-316-53450-1
- ^ Классика чая, представленная и переведенная Фрэнсисом Россом Карпентером, стр. 52. (Бостон, Торонто: Little, Brown and Co., 1-е изд., 1974). ISBN 0-316-53450-1
- ^ (Шапира и др., 150)
- ^ Фишер, Аарон (11 апреля 2011 г.). Путь чая. п. 67. ISBN 9781462900220.
Рекомендации
- Классика чая (ISBN 0-316-53450-1); Лу, Ю; Введение и перевод Фрэнсиса Росса Карпентера, иллюстрировано Хитцем, Деми; Бостон, Массачусетс: Little, Brown & Co. 1974
- Чайная классика: происхождение и ритуалы (ISBN 0-88001-416-4); Лу, Ю; Перевод Карпентер, Фрэнсис Росс. Предисловие Карпентера; Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Ecco Press. 1995 г.
- Классика чая в Все о чае (ISBN 1-57898-652-4); Лу, Ю; Перевод экземпляра библиотеки Лондонского университета ча цзин. Благодарности за перевод: сэру Эдварду Денисону Россу и г-ну З. Л. Йиху (переводчику). Опубликовано на страницах с 13 по 22 из Все о чае Уильям Х. Укерс об. 1. Перепечатано Martino Publishing, 2007 г. (оригинальная публикация: New York: Tea and Coffee Trade Journal Co, 1935).
внешняя ссылка
- Полный английский перевод с примечаниями переводчика - Журнал Global Tea Hut, выпуск за сентябрь 2015 г., стр. 31
- Китайский текст с репродукциями страниц
- Китайский текст на одной странице
- Частичный английский перевод и комментарии
- История японской чайной церемонии - Китайское влияние на японскую чайную церемонию (по-английски)
- Чай и тиекуаньинь
- Чайные Условия 2010 中 英文 茶 術語