Баллада о Персе Орейли - The Ballad of Persse OReilly
Баллада о Персе О'Рейли это песня в первой книге Джеймс Джойс роман Поминки по Финнегану (страницы 44.24 - 47.32), где главный герой H.C.E. был сведен слухом, который начинает распространяться по Дублин, очевидно, в связи с сексуальным посягательством с участием двух девушек в Phoenix Park; однако детали проступка HCE меняются с каждым пересказом событий. В большинстве глав с 1.2 по 1.4 рассказывается о распространении этого слуха, начиная со встречи HCE с "хамом с трубкой". Помощник спрашивает время, но HCE неправильно понимает это как обвинение или предложение, и инкриминирует себя, отрицая слухи, которых он еще не слышал.[а]
Эти слухи распространились по Дублину, усиливаясь по мере их распространения, пока, наконец, не превратились в песню - написанную темным персонажем Хости - под названием «Баллада о Персе О'Рейли», описанную как «непристойный тирад против Х.К. Эрвикера, в которой рассказывается обо всем. -Отец грехопадение ».[1]
В конце концов, HCE становится настолько параноиком, что скрывается, где его осаждает и оскорбляет приезжий американец у закрытых ворот паба HCE, который ищет выпивки после закрытия.
Текст и стиль
Стихотворение написано на языке Поминки по Финнегану, который можно рассматривать как «вавилонский диалект» в терминах, используемых Д-р Джонсон в описании Милтон язык в потерянный рай. Название представляет собой ирландское имя (Персе был Леди Грегори девичья фамилия) но Perce-Oreille по-французски означает "уховертка ", уховертка является темой текста.
Ссылка на уховертку предлагает еще один каламбур, который касается насекомых / инцеста, который ссылается на другие темы в Поминки по Финнегану.[2]
'Мистер Элиот указал на параллель между слепым и музыкально одаренным Милтоном и слепым и музыкально одаренным Джойсом. Слепота или почти слепота Джойса заставила его отойти от визуальных ассоциаций к музыкальным и эмоциональным ассоциациям слов, а его лингвистическая эрудиция предоставила еще один элемент для построения языка «Поминок по Финнегану».[3]
Записи
Сокращенная версия, известная как "Шалтай-Болтай", была записана:
- Дублинцы в исполнении Ронни Дрю на Дома с дублинцами, 1969 - слушать здесь на ютубе
- Фрэнк Харт в Се Мо Лаоч - Фрэнк Харт, биографический документальный фильм
Сноски
- ^ Джойс выражает смущение HCE, произнося гэльский язык cad фонетически, делая его похожим на многообещающую английскую фразу.
Рекомендации
- ^ Уивер, Фрэнк. «Поминки по Финнегану - Песни и музыкальные аллюзии». Джеймс Джойс. Получено 2019-09-17.
- ^ Фарньоли, А. Николас; Гиллеспи, Майкл Патрик (1996). Джеймс Джойс от А до Я: важная ссылка на жизнь и работу. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511029-6.
- ^ "[менестрели] Баллада о Персе О'Рейли - Джеймс Джойс". cs.rice.edu. 18 мая 2008 г. Архивировано из оригинал на 2008-05-18. Получено 2019-09-17.
Смотрите также
внешняя ссылка
- Джойс, Джеймс (1999). Поминки по Финнегану. Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-118126-4.