Тегеранский акцент - Tehrani accent

В Тегеранский акцент (Персидский: لهجهٔ تهرانی), Или Тегеранский диалект (گویش تهرانی), это диалект Персидский говорят в Тегеран и наиболее распространенный разговорный вариант Западно-персидский. По сравнению с литературным стандартным персидским языком тегеранский диалект не имеет оригинального персидского языка. дифтонги и имеет тенденцию соединять определенные звуки. Тегеранский акцент не следует путать со старым тегеранским диалектом, который был Северо-западный иранский диалект, принадлежащих к центральная группа.

Различия между стандартным персидским и тегеранским диалектами

Верховный лидер Али Хаменеи говорит с тегеранским акцентом во время второй хутбы в Тегеране Пятничная молитва, 18 февраля 1994 г.

Ниже приведены некоторые из основных различий между разговорным тегеранским персидским и стандартным иранским персидским языком:

  • Упрощение некоторых внутренних согласных кластеров:
    • Стандартный персидский / zd / ↔ Tehrani / zː /. Пример: دزدى / dozdi / ↔ / dozːi /
    • Стандартный персидский / st / ↔ Tehrani / sː /. Примеры: دسته / dæste / ↔ / dæsːe /; پسته / peste / ↔ / pesːe /
  • Ряд процессов повышения гласных и потери дифтонга:
    • Стандартный персидский / ɒːn, ɒːm / ↔ Tehrani / uːn, uːm /. Пример: بادام / bɒːdɒːm / ↔ / bɒːduːm /
    • Стандартный персидский / e / ↔ Tehrani [i]. Примеры: ر / dʒegær / ↔ [dʒigær]; شکار / ekɒːr / ↔ [ikɒːr]; کشمش / keʃmeʃ / ↔ [kiʃmiʃ]
    • Слово-финал /æ/ в классическом персидском стал [е] в современном тегеранском персидском языке, как на разговорных, так и на стандартных диалектах (часто латинизируется как «а», что означает [е] также является аллофоном /æ/ в конце слова в современном тегеранском персидском языке) кроме نه [n] ('нет'), но сохраняется в Дари диалекты.
    • Стандартный персидский / ou̯ / ↔ Tehrani [oː]. Примеры: برو / borou̯ / ↔ [boroː]; نوروز / nou̯ruːz / ↔ [noːruːz]
  • غ и ق обозначают оригинальные арабские фонемы в классическом персидском языке, звонкий велярский щелевой [ɣ] и беззвучная увулярная остановка [q] (произносится по-персидски как звонкий увулярный стоп [ɢ]), соответственно. В современном тегеранском персидском языке (который используется в иранских средствах массовой информации, как разговорных, так и стандартных) нет никакой разницы в произношении غ и ق. Обе буквы произносятся как звонкий велярный щелевой звук. [ɣ] при размещении интервокально и безударный, и как звонкий увулярный стоп [ɢ] иначе.[1][2][3] Этот аллофония вероятно под влиянием Тюркские языки подобно Азербайджанский и туркменский. Классическое произношение и ق сохранилось в восточных вариантах персидского (т.е. Дари и Таджики ), а также в южных диалектах современной иранской разновидности (например, Язди и Кермани диалекты). Пример: دقيقه [dæɢiːˈɢæ] ↔ [dæɣiːˈɣe].
  • -e как суффикс единственного числа от третьего лица для глаголов вместо стандартного персидского -ad: می‌راوه ['mi: rɒve] ↔ می‌راود [' mi: rɒ: væd]
  • Использование глагольных суффиксов лица в именах глагола بودن [bu: dæn]

Иранцы могут заменять разговорный тегеранский и стандартный персидский социолекты в разговорной речи.

Рекомендации

  1. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 124–125. ISBN  978-0-521-63751-0.
  2. ^ Джахани, Карина (2005). "Glottal Plosive: фонема в разговорной речи современного персидского языка или нет?". В Эва Агнес Чато; Бо Исакссон; Карина Джахани (ред.). Лингвистическая конвергенция и ареальное распространение: примеры из иранского, семитского и тюркского языков. Лондон: RoutledgeCurzon. С. 79–96. ISBN  0-415-30804-6.
  3. ^ Такстон, В. М. (1 мая 1993 г.). «Фонология персидского языка». Введение в персидский язык (3-е изд.). Издательство Ibex. п. xvii. ISBN  0-936347-29-5.