Паром Таое - Taoye Ferry

Паром Таое
桃叶 渡
Общая информация
Адрес№ 43 Qinhuai Gongyuan Street
Город или мегаполисНанкин, Цзянсу Провинция
СтранаКитай

Паром Таое (Китайский : 桃叶 渡; пиньинь : táo yè dù), также называемый Паром Нанпу (Китайский : 南浦 渡; пиньинь : nán pǔ dù, это историческое название места в Нанкин, Цзянсу Провинция, Китай. Рядом с местом слияния реки Циньхуай и древней реки Цинси,[1] старинный паром сейчас находится у моста Лише (利 涉 桥), который находится к востоку от экзаменационного зала Цзяннань (江南 贡院)[2] Мост Хуайцин (淮 清 桥) лежит к северу от него. Паромная переправа Таое простирается от Восточной улицы Гунюань к западу от моста Хуайцин на улице Цзянькан. Вовремя Шесть династий (229 г. н.э. - 589 г. н.э.), он был известен как место, где люди прощались, уезжая. Позже она была включена в «48 сцен Цзиньлинга» (金陵 四十 八景).[3]"

Происхождение названия места

Он сказал, что Ван Сяньчжи, седьмой сын Ван Сичжи (известный каллиграф Восточный Джин Династия), часто ждал свою возлюбленную наложницу Таое[4] переправиться на переправе. В то время внутренняя рука Река Циньхуай была широкой, а вода была особенно глубокой и быстро устремилась к переправе Таое. Поэтому лодки часто опрокидывались, если перевозчики не были достаточно осторожны с сильными волнами и сильным ветром. Таким образом, Ван Сяньчжи написал «Песнь Даое».[5] для его дорогой наложницы, чтобы успокоить ее и облегчить ее страхи при переходе через реку. Поэтому паромная переправа была названа «Паром Таое» в честь Ван Сяньчжи, ожидавшего на этом месте свою возлюбленную. Его песня звучит так:

О сладкий Таойе, ты моя любовь.
Перейди реку прямо и не бойся.
Хотя лодка спешит без весла,
Я буду ждать здесь и заверить вас в безопасном возвращении.

И Таойе спел в лодке ответ:

Мое лицо и красные цветы отражают сияние друг друга,
И грациозно они качаются, а я нежно танцую.
Хотя в юности у каждой девушки есть своя справедливость,
Я благодарен, как яблоко в твоих глазах.

Вот три песни Ван Сяньчжи о Таое:[6]

(Первая песня)

О сладкий Таойе, ты моя любовь.
Перейди реку прямо и не бойся.
Думал, лодка торопливо плывет без весла,
Я буду ждать здесь и заверить вас в безопасном возвращении.

(Вторая песня)

Моя дорогая Таойе, ты моя любовь.
Таоё присоединяется к Таогену, поскольку мы двое никогда не одиноки.
Я дорожу твоим сердцем, и своим ты не можешь пропустить;
Пусть удовольствия, которые я даю тебе, двигают тебя.

(Третья песня)

Мое лицо и красные цветы отражают сияние друг друга,
И грациозно они качаются, а я нежно танцую.
Хотя в юности у каждой девушки есть своя справедливость,
Я благодарен, как яблоко в твоих глазах.

История

Сотни лет не было моста через переправу Таойе. Только на третий год Шун Чжи Правлением 1646 года был построен мост. Чтобы предотвратить дальнейшее утопление, человек по имени Цзинь Юньпу в Сяолинвэй (孝陵卫) спонсировал деревянный мост. Губернатор Ли Чжэнмао высоко оценил вклад Цзиня и назвал его «Мост Лишэ», что означает, что благодаря мосту людям было удобно пересекать паром. Хотя мост уже не существует, улица с названием «Лише» все еще используется. Из-за моста конструкция переправы постепенно пришла в упадок в республиканскую эпоху (民国 时期).[7]

Стела была возведена на первоначальном месте переправы в 1984 году. Затем, в 1987 году, к северу от переправы Таойе были построены мемориальная арка и павильон. В 2003 году это место было преобразовано в парк наследия, который простирается с востока от моста Хуайцин до дороги Пин Цзянфу (平 江 府路), общей площадью около 5000 м². Тематический центр парка посвящен культуре Шесть династий и имеет галерею стел с выгравированными стихами, написанными литераторами прошлых династий об историческом месте. Также восстановлены некоторые живописные места, которые когда-то были знамениты на весь город Нанкин.[8]

Рекомендации

  1. ^ Река Цинси (青溪) берет начало в горе Чжуншань и является важной рекой в ​​Нанкине.
  2. ^ Экзаменационный зал Цзяннань был самым большим экзаменационным залом для имперский экзамен в древнем Китае.
  3. ^ Цзиньлин (金陵) - бывшее название Нанкина. «48 сцен Цзиньлинга» можно проследить еще в Династия Мин. Сейчас сохранилась только половина сцен. Смотрите также Шоуцин, Сюй (徐寿卿 清朝) (2006). 48 сцен Цзиньлин (金陵 四十 八景).广陵 书社. ISBN  7-80694-128-2.
  4. ^ Здесь «Таойе» - имя наложницы, также известной как «Персиковый лист».
  5. ^ Lv, Wujin (1996). 南京 地名 趣话.南京 出 Version社. п. 268. ISBN  9787806143131.
  6. ^ Тилль, Барри (1982). В поисках старого Нанкина Китай путешествует, совместное издание China Travels. Совместный паб. Co. (филиал в Гонконге). п. 241. ISBN  9789620401121.
  7. ^ Эра республиканцев относится ко времени Китайской Республики.
  8. ^ «Создание Паромного парка Таое (再现" 桃 渡 临 流 "景观 南京 建设 桃叶 渡 遗址 公园)". 中新社 江苏 新闻 网. 2003-05-27.
  • Се, Чжу (朱 偰) (2006). 金陵 古迹 名胜 影集.中华书局. п. 17. ISBN  7-101-05249-5.
  • 红楼梦 诗词 鉴赏.北京 出 Version社. 2004. С. 156 (桃 叶渡怀 古). ISBN  7-200-05081-4.

внешняя ссылка