Сладкая Джорджия Браун - Sweet Georgia Brown
"Сладкая Джорджия Браун" | |
---|---|
Лейбл версии 1949 года Брат Кости и его тени | |
Песня к Бен Берни | |
Написано | 1925 |
Жанр | Джаз, традиционный поп |
Композитор (ы) | Бен Берни, Масео Пинкард |
Автор текста | Кеннет Кейси |
"Сладкая Джорджия Браун" это джазовый стандарт и поп-мелодия, сочиненная в 1925 г. Бен Берни и Масео Пинкард, со словами Кеннет Кейси.
История
Как сообщается, Бен Берни придумал концепцию текста песни - хотя он не является аккредитованным лириком - после встречи с доктором Джорджем Таддеусом Брауном в Нью-Йорке: доктором Брауном, давним членом Государственная палата представителей за Грузия, рассказал Берни о дочери доктора Брауна, Джорджии Браун, и о том, как после рождения девочки 11 августа 1911 г. Генеральная Ассамблея Грузии опубликовала заявление о том, что она должна быть названа Грузией в честь государства, анекдот, на который будет прямо отсылаться текст песни: «Грузия потребовала ее - Грузия назвала ее».
Мелодия была впервые записана 19 марта 1925 года руководителем оркестра. Бен Берни, в результате чего Бен Берни и его оркестр Hotel Roosevelt заняли пятинедельное место номер один.[1]
Одна из самых популярных версий "Sweet Georgia Brown" была записана в 1949 г. Брат Кости и Его тени, а затем принят в качестве музыкальной темы Harlem Globetrotters баскетбольная команда в 1952 году.
Исполнения
Эта секция может содержать неизбирательный, излишний, или же не имеющий отношения Примеры.Май 2019) ( |
- Бен Берни и его отель Рузвельт оркестр, 1925 г.[2]
- California Ramblers, 1925
- Этель Уотерс, 1925[2]
- Кэб Кэллоуэй, 1931[2]
- Бинг Кросби записал песню 23 апреля 1932 г. Ишем Джонс и его оркестр[3] и оценивается как достижение № 2 места в чартах дня.[4]
- Коулман Хокинс с Бенни Картер и Джанго Рейнхардт, 1937[2]
- Джанго Рейнхардт, 1938[2]
- Арт Татум, 1941[2]
- Чарли Паркер и Диззи Гиллеспи, 1943[2]
- Версия, используемая Globetrotters, - инструментальная композиция 1949 г. Брат Кости[2] и Его тени со свистом и кости пользователя Brother Bones. Он был принят в качестве темы Globetrotters в 1952 году.
- Бад Пауэлл, 1950[2]
- Красный Норво с Чарльз Мингус и Тал Фарлоу, 1950[2]
- Штормовой шторм, альбом Поет штормовой шторм, 1956.[5]
- Анита О'Дей, Джаз в летний день, 1958[2]
- Кэрол Бернетт, 1960
- Тони Шеридан записал его в декабре 1961 года со своей студийной группой The Beat Brothers, и он был выпущен на его альбоме 1962 года. Моя Бонни. Он перезаписал песню в 1964 году для своего следующего альбома, Немного о Тони Шеридане на этот раз при поддержке The Bobby Patrick Big Six, но все же зачислен на The Beat Brothers.[6]
- Битлз, с Рой Янг, поскольку резервная группа записала его снова для Тони Шеридан 24 мая 1962 года в Гамбурге, Германия, с использованием оригинальной лирики. Он был выпущен только в Германии на EP Шеридана. Я Я, в 1962 г.[7]. Эта запись была переиздана как сингл в 1964 году, во время волны битломании, когда Шеридан перезаписал вокал с укороченным текстом и дополнительным куплетом: «В Ливерпуле она даже осмеливается / критиковать волосы Битлз / Всем их фан-клубом стоит там / ох сладкая Джорджия Браун ». Эту версию можно услышать на немецком сборнике. Первые Битлз! и это многочисленные переиздания. Он был отредактирован как сингл для американского рынка с добавленными партиями гитары и ударных.
- Нэнси Синатра, для альбома 1966 г. Сахар
- Джерри Ли Льюис, для альбома 1970 года Должно быть больше любви, чем это
- Рахсаан Роланд Кирк, для альбома 1976 года Возвращение 5000 фунтов. мужчина. [8]
- Оскар Петерсон, Нильс-Хеннинг Орстед Педерсен, и Рэй Браун исполнила песню вживую на джазовом фестивале в Монтрё, 1977
- Оскар Петерсон, Жить в Blue Note, 1990[2]
- Роберта Флэк записала "Sweet Georgia Brown" для своего альбома 1994 года. Роберта: поскольку Флэк опасалась, что песня может быть воспринята как унизительная для женщин, ее версия содержала недавно добавленные тексты, написанные Флэк вместе с ее продюсерами Джерри Барнсом и Катризой Барнс, чтобы сделать Джорджию Браун (Цитата Роберты Флэк :) "сильная женщина, великолепная, сексуальная, сильная и умная", а не проститутка.[9] "Sweet Georgia Brown" стала основным продуктом живых выступлений Флэка, певец заявил, что текст меняется. (Цитата Роберты Флэк :) «стоила мне 25 000 долларов, поэтому я пою [эту песню], когда у меня есть возможность».[10]
- Группа хип-хопа Племя под названием Квест пробовал кавер 1976 года Певцы без границ для их предпоследнего альбома Движение любви на трек "Start It Up".
- Денни Зейтлин, Сликрок, 2003[2]
- Мел Брукс использовал польскую версию песни в своем фильме 1983 года Быть или не быть. Исполняет он сам и его жена. Энн Бэнкрофт.
- Дубль 6 версия альбома 2008 года Стандарт включает как свист, так и вокал.
Смотрите также
Примечания и ссылки
- ^ Примечания на обложке компакт-диска: Топ-10 чартов двадцатых годов, 1998 г., ASV Ltd.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Джоя, Тед (2012). Джазовые стандарты: Путеводитель по репертуару. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 415. ISBN 978-0-19-993739-4.
- ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING. Международный клуб Кросби. Получено 23 апреля, 2017.
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг.. Висконсин, США: Record Research Inc., стр.103. ISBN 0-89820-083-0.
- ^ Windsor Star 26 мая 1956 г. Мэтт Деннис «Шторм обретает новую известность как поющая звезда» стр.9
- ^ https://thestrangebrew.co.uk/articles/the-bobby-patrick-big-six/
- ^ https://www.beatlesbible.com/songs/sweet-georgia-brown/
- ^ "Возвращение 5000 фунтов. мужчина, Allmusic Review ».
- ^ Рекламный щит Том 106 № 35 (27 августа 1994) «Роберта Флэк празднует 25-летие в Атлантике» Крейга Розена, стр. 12, 125
- ^ Хартфорд Курант 17 июля 1998 г. Донна Ларсен "Флэк утешает своими песнями" стр.A4