Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон - Susan Huntington Gilbert Dickinson
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Ноябрь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон (19 декабря 1830 - 12 мая 1913) был писателем, поэтом, путешественником и редактором, а также невесткой американского поэта. Эмили Дикинсон.
Жизнь
Сьюзан Хантингтон Гилберт родился 19 декабря 1830 г. в г. Олд Дирфилд, Массачусетс, она была самой младшей из шести детей, рожденных Томасом и Гарриет (Армс) Гилберт. Она осиротела к тому времени, когда ей исполнилось одиннадцать лет, после того, как ее мать умерла в 1837 году, а ее отец - в 1841 году. С того времени до конца 1840-х годов, когда она переехала в Амхерст Вместе со своей сестрой Харриет и зятем Уильямом Катлером Сьюзен воспитывала ее тетя, София (Армс) Ван Вранкен, в Женева, Нью-Йорк, где она училась в женской академии Ютики. Сьюзан действительно посещала Амхерстскую академию, когда жила со своей сестрой Харриет, но только в течение одного семестра осенью 1847 года. В 1853 году она и Остин Дикинсон были помолвлены, а затем поженились 1 июля 1856 года в доме Ван Вранкен, «тихая свадьба», с «очень немногими друзьями и [только] братьями и сестрами [только Сьюзен], маленьким пирогом - маленьким мороженым».[1] Хотя молодая пара подумывала переехать на Запад, чтобы Мичиган, где жили старшие братья Сьюзен, отец Остина Эдвард Дикинсон гарантировали, что они останутся в Амхерсте, сделав Остина своим юридическим партнером и построив для них дом на заказ, Evergreens, на участке по соседству с Усадьба. Щедрое приданое Сьюзен от ее братьев помогло обставить Evergreens, витрину с дубовыми сервантами, камин из зеленого мрамора, украшенный Антонио Канова скульптура Амур и Психея, Готические стулья и Викторианский картины, на которых молодая жена представляла себе, как угощает своих братьев «устричным ужином холодной ночью» (письмо от августа 1855 года). Эвергринз был местом, где она развлекала большинство гостей. У Сьюзан и Остина было трое детей:
- Эдвард (Нед) Дикинсон, 1861 г.р.
- Марта (Мэтти или Мопси) Дикинсон, 1866 г.р.
- Томас (Гиб) Гилберт, 1875 г.р.
Оба ее сына умерли раньше Сьюзен (Гиб в 1883 году и Нед в 1898 году).
Общественный взгляд на Сьюзан
Сьюзен называли «самой изящной женщиной Западного Массачусетса»,[2] "проницательный и космополитичный",[3] «Сила» все больше отдавалась «легкомыслию, снобизму и жестокости»,[4] «чуткий редактор», который был «самым отзывчивым читателем» Эмили,[5] «замечательно проницательный ... наставник с некоторым авторитетом», который якобы отказался редактировать стихи Эмили для публикации.[6]
Эмили Дикинсон ласково называла ее «Долли» и с неизменным восхищением характеризовала как «Лавину Солнца»,[7] «дыхание Гибралтара», произносящее «неприступные слоги»,[8] «Доминго» по духу и сама «Фантазия»[9] чьи слова относятся к «Серебряной генеалогии».[10] Сорокалетние отношения Сьюзен и Эмили Дикинсон, по общему мнению, считаются очень важными даже теми, кто, кажется, намерен поставить под сомнение характер Сьюзен. Сильно интеллектуальная (она была математиком и учителем математики в Балтиморе в 1851–1852 годах), жизнерадостная, харизматичная, иногда высокомерная, часто щедрая, остро и проницательно начитанная женщина и преданная мать, Сьюзен Дикинсон, ее жизненные истории и их значение для Эмили Дикинсон почти неизбежно стала предметом споров в культуре с ограниченными сюжетными линиями для женщин, их достижений и их вклада в литературное и художественное благополучие общества.[нужна цитата ]
Сьюзан и Эмили
Эпистолярные отношения
Эмили Дикинсон часто описывала свою любовь к Сьюзен Хантингтон Гилберт Дикинсон через литературные метафоры в разных письмах: сравнивая свою любовь к Сьюзен с Данте любовь к Беатрис, Свифт к Стелле и Мирабо к Софи де Раффи,[11] и сравнивая ее опеку со Сьюзен с опекой Шекспир.[12] Ясно, что она ценила мнение Сьюзен о письме и чтении, и обе женщины разделяли аффективную теорию поэзии. В «Сейфе в их алебастровых покоях» Сьюзен написала, что первый куплет был настолько убедительным, что «я всегда иду к огню и согреваюсь, подумав об этом, но никогда больше не смогу»;[13] несколькими годами позже, Томас Вентворт Хиггинсон перефразировал критический комментарий Эмили, вторя Сьюзен: «Если я читаю книгу [и] от нее все мое тело становится таким холодным, никакой огонь никогда не сможет меня согреть, я знаю, что это поэзия ...».
Среди уцелевших бумаг Сьюзен - сотни писем, которые показывают, что она очень внимательная мать и друг, многочисленные эссе на столь разные темы, как отважная работа медсестер и искусство архитектуры, обзоры на "Божественная красота осени начинается" (эссе, посвященное празднованию сезон напечатан в Республиканец ) и работы Артур Шерберн Харди с Ветер судьбы, который она находит наиболее «освежающим», потому что «он не предполагает идиотизма в читателе, но требует некоторого умеренного оснащения ума и воображения» (замечание, которое так же хорошо характеризует ее признательность как самой стойкой современной аудитории Эмили). Помимо сбора гимнов Королева Виктория В своих трудах Сьюзен чествует сильных женщин-первопроходцев. Ее воспоминания о Элизабет Блэквелл (первая женщина-врач в Соединенных Штатах, известная не только своей медицинской практикой, но и тем, что работала над тем, чтобы открыть эту профессию женщинам), рассказывает, как «конечно женщины сожалели» об этой интеллектуальной женщине, работающей вне ее сферы, но о ней говорит с великое восхищение и в контексте собственных поисков знаний Сьюзен, путешествие на всю жизнь, о котором свидетельствуют ее тысячи книг.[нужна цитата ]
Смерть Эмили
По словам исследователя Дикинсона Марты Нелл Смит,[14]
Как это утро мы расстались;Разыгрывание Сьюзен простого ритуала глубокого высказывания, пожалуй, лучше всего проявляется в простом фланелевом халате, который она разработала и в который она одела Эмили для смерти, положив ее в белый гроб. Cypripedium и фиалки (символизирует верность) на шее два гелиотропы (символизирующий преданность) в ее руке.[15] Этот последний акт над телом Эмили подчеркивает «их общую жизнь, их глубокую и сложную близость» и то, что они оба ожидали «посмертного воскрешения» этой близости.[16] Помимо пеленания тела своей любимой подруги для погребения, Сьюзен написала некролог Эмили, любовное изображение сильной, блестящей женщины, преданной семье и своим соседям, и ее писательству, к которому у нее были самые серьезные цели и самые высокие амбиции. Несмотря на то, что Сьюзен была «уставшей и больной» из-за потери своего лучшего друга, она написала настолько мощное произведение, что Хиггинсон захотел использовать его в качестве вступления к «Стихам 1890 года» [на самом деле, оно действительно послужило планом для введения Тодда во второй том « Стихи 1891 г.].[17] Сьюзан завершает некролог, обращая внимание читателей на Эмили как на писателя и на то, что ее слова будут жить. Среди бумаг ее дочери Марты есть свидетельства того, что эти же четыре строчки были снова использованы в церемонии Дикинсона, возможно, для завершения собственных похорон Сьюзен:
В такие дни она встала,
Сначала трепещет, потом крепче,
К ее прекрасному упокоению.
Публикации
Работа Дикинсона
Хотя ученые предполагали, что литературные отношения между Эмили Дикинсон и Сьюзен Дикинсон были такими, что Эмили была писателем, а Сьюзен - читателем,[нужна цитата ] Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон постоянно писала эссе, обзоры, журналы, стихи, письма и мемориалы, а также выпускала обычные книги и альбомы для вырезок из своих собственных публикаций в Спрингфилдский республиканец, а также вырезок о любимых фигурах, таких как Королева Виктория, а также любимые стихи, эссе и рассказы других писателей, включая Эмили. Вначале Дикинсон в восторге от того, что Сьюзи ведет дневник, восклицая, что она хочет «переплести его - за мой счет»,[18] и среди бумаг, найденных в Evergreens, есть журнал, который Сьюзен вела о поездке в Европу в начале 1900-х годов, когда ей было семьдесят пять лет. Как пожилая путешественница и заядлая писательница, Сьюзен посетила Париж. Отлично, Кёльн, Цюрих, Верона, Венеция, Флоренция, Рим, Гаага, и Лондон, восхищаясь архитектурным величием церковных зданий и возвышенной красотой «Альпийских пиков, покрытых снегом ... все так здорово после Парижа», и стараясь записывать свои наблюдения и встречи с новыми и старыми знакомыми, обычно в литературная или поэтическая жилка. На корабле, возвращающемся домой, ее записи в дневнике сравнивают «слои облаков» с «Белыми Альпами, направленными вверх».
Помимо, по всей видимости, ведения дневников на протяжении всей своей жизни, Сьюзан опубликовала несколько рассказов в Спрингфилдский республиканец- «Дыра в высоком обществе» (2 августа 1908 г.), «Уход Зороастра» (март 1910 г.), «Цирк восемьдесят лет назад» (начало 1900-х гг.) И, возможно, «Дело Бранниганов» (хотя это может быть ее дочерью Марфой). В январе 1903 г., написав из Рима, Сьюзен опубликовала длинный обзор «Раннего творчества Гарриет Прескотт [Споффорд]» в виде письма редактору журнала. Республиканец. Выступая за переиздание ранних работ Споффорда, она цитирует «мою невестку Эмили Дикинсон» как авторитет, повторяя ответ восхищенного читателя: «Это единственное, что я когда-либо видел в своей жизни, я не думал, что смогу написала сама. Вы стоите ближе к миру, чем я. Присылайте мне все, что она пишет », - и цитируя заявление Дикинсон,« потому что любовь сильнее смерти », в ее собственной критике Прескотта« Обстоятельства ». В «Annals of the Evergreens», машинописном тексте, который не публиковался до 1980-х годов, Сьюзан с самого начала хвалит «Цветы граната» Прескотта, а затем переходит к описанию жизни Evergreens, богатой культурным обменом, чтением Элизабет Барретт и Роберт Браунинг, Томас де Куинси, Джулия Уорд Хау, Томас Карлайл, и Шекспир, и развлечения многих уважаемых посетителей -Ральф Уолдо Эмерсон, Гарриет Бичер-Стоу, аболиционист Венделл Филлипс, ландшафтный дизайнер Фредерик Олмстед. Личности, более тесно связанные с кругом Дикинсона, также украшают эти страницы, так как Сьюзен рассказывает восхитительные рассказы об обедах со «свежей спаржей» и «салатом из нашего собственного сада» и ужинах из «очень вкусной баранины и клубники» с редактором Сэмюэлем Боулзом, его женой Мэри. , друг Мария Уитни, Джозиа и Элизабет Холланд, и судья Отис П. Лорд, чье исполнение гимна дополнено «самым выдающимся артистическим исполнением» Винни (Лавинии), о которых с любовью рассказывают «Анналы».
Участие Сьюзан в публикациях Эмили
Люди, которые знали ее так же близко, как Лавиния, ее невестка чуть более чем на два года моложе, Сьюзен подверглась резкой критике.[кем? ] за то, что не успела с хорошей скоростью напечатать стихи Эмили. Действительно, это важная часть ее истории, поскольку она связана с изучением Дикинсона. По ее собственному счету в вышеупомянутом письме 1890 года Хиггинсону, Сьюзен описывает, как она вообразила себе том писаний Эмили с «многими фрагментами ее прозаических отрывков из ранних писем, значительно превосходящими переписку Гундероди [е] с Беттиной [фон Арним] [романтическая дружба, воспеваемая Гете] ... [использует] причудливые кусочки для моих детей ... Конечно, я должен был предупредить критику, только напечатав их ». В мартовском письме 1891 года Уорду она излагает свое видение такого тома, который также будет включать «иллюстрации» Эмили, «демонстрирующие ее остроумную юмористическую сторону, которая была исключена из книги 1890 года. Стихи.
Сьюзан описывает гораздо более целостный том, чем воплощение сборника стихов конца XIX века, созданного Хиггинсоном и Тоддом. Она была бы наполнена рисунками и шутками, а также глубокими текстами, и ее план постановки показывает, что она не разделяла бы стихи на условные категории «Жизнь», «Любовь», «Время и Вечность» и «Природа», но подчеркнула бы интеграцию поэзии с повседневным опытом, интеллектуальное мастерство Эмили и ее философские исследования духовного, телесного, эмоционального и ментального царств. Ее критика печатных томов и описания того, как ей удалось бы подготовить постановку произведений Эмили для "Аукциона"[19] для читателей конца двадцатого века, замурованных механическими и высокотехнологичными изображениями печати и экрана, миру открываются пути в рукописную культуру литературного обмена девятнадцатого века, постоянными участниками которой были Сьюзен и Эмили.
Поэзия
Стихи Сьюзан
Помимо публикации критических статей и рассказов, Сьюзен опубликовала как минимум одно стихотворение «Расплата за любовь» в республиканском газете и написала немало других:
- «Один спросил, когда было горе?»
- «Я жду, но она не вернется»
- «Солнце всегда низко»
- «Дни, когда улыбки преобладают над слезами»
- «Когда смерть с его белыми пальцами»
- «Есть осенние дни весны»
- "Иссоп"
- «Амор»
- «Джун и ее вещи»
- «Ирония» (или «Раздавленный мотыльком»)
- «Менестрель уходящих дней»
- «День святого Валентина» (H Box 9)
Черновики ее «Oh» и «A Dirge» («февраль / 95») записаны в ее флорентийском сборнике. Хотя стихи Сьюзен более традиционны по форме, чем стихи Эмили, они затрагивают многие из тех же тем: «Есть осенние дни весны» отчетливо перекликаются с обоими «Это дни, когда птицы возвращаются».[20] и "Сверчки / пели / И закатили / Солнце",[21] а «Солнце низко, как печь» напоминает «Опускание до кухонного окна» из «Сияние золотом - и / Погашение - фиолетовым!»[22] и «Солнце все наклонялось - наклонялось - низко».[23] Их переписка стала источником творчества как для Сьюзен, так и для Эмили - на экземпляре Сьюзен «Сверчки / пели / и устанавливали / солнце» есть несколько строк ответа Сьюзан на работу Эмили, в которых излагаются несколько строк из Милтон "s"Комус ":
Я был на ухои принял в напряжении, что
может создать печать
под ребрами смерти
Где Джон Милтон написала «создать душу», Сьюзен написала «создать печать», возможно потому, что она вспомнила строки по памяти или немного изменила их. И, вверх ногами, Сьюзен добавила несколько строк из Redgauntlet Скотта:
Отчаяние - это изменак человеку
и богохульство
на небеса.
Природное и духовное вдохновение
Как видно из многих названий Сьюзан, из ее дневниковых записей и из тем ее обзоров, глубокая любовь и глубокая признательность к природе пронизывают ее чувства, и она явно отдает предпочтение искусству, сосредоточенному на великолепии мира природы, на «Эдеме». всегда имеет право. "[24] В вечнозеленых деревьях, Джон Ф. Кенсетт с Закат с коровами (1856) носит имя Сьюзен на обороте, и одно из ее рукописных стихотворений кажется прямым ответом на картину: «Я жду, но коровы не вернулись».[25] Ее уважение к природе достаточно интенсивно, чтобы его можно было охарактеризовать как религиозное или духовное, и Сьюзен действительно была искренне религиозной с позднего подросткового возраста и на протяжении всей своей взрослой жизни. В конце своей жизни Сьюзен все больше и больше обращалась к ритуалам Высшей церкви и даже подумывала о том, чтобы стать католиком, но ее отговорил епископ Ф. Дэн Хантингтон, «который сам отказался от гарвардского унитаризма, чтобы надеть священнические одежды Американский англиканство."[26] Тем не менее ее религиозные обряды были гораздо больше, чем просто церемониальные, поскольку Сьюзен в течение шести лет в 1880-х годах проводила почти каждую субботу, открывая воскресную школу в Логтауне, бедной деревне в современном Белчертауне.[27] недалеко от Амхерста.
Рекомендации
Вторичные источники
- Бьянки, Марта Дикинсон. Эмили Дикинсон лицом к лицу. Бостон: Houghton Mifflin Co, 1932.
- Дикинсон, Эмили Элизабет. Различные сочинения. В ссылках на рукописи будут использоваться инициалы «А» (Амхерст Колледж ), «БПЛ» (Бостонская публичная библиотека ), «H» ( Библиотека Хоутона, Гарвардский университет ) и каталожный номер библиотеки. Ссылки также будут включать Издательство Гарвардского университета печатные издания Джонсона и Франклина.
- Дикинсон, Сьюзан Хантингтон Гилберт. «Летопись вечнозеленых растений» и другие рукописи. H Box 9, Библиотека Хоутона, Гарвардский университет. Сокращенная версия «Анналов» опубликована как «Magnetic Visitors», Amherst (Alumni Quarterly) 33.4 (весна 1981 г.): 8–15, 27.
- Дикинсон, Сьюзан Хантингтон Гилберт. Х Лоуэлл Автограф, письма к Уильям Хейс Уорд. Библиотека Хоутона, Гарвардский университет.
- Дикинсон Сьюзан Хантингтон Гилберт. Обычная книга. 16: 35: 1. Коллекция Марты Дикинсон Бьянки, Библиотека Джона Хэя, Брауновский университет.
- Дикинсон Сьюзан Хантингтон Гилберт. Альбом для вырезок. «Марта Гилберт Дикинсон / Вечнозеленые растения / Амхерст, Массачусетс». St. A 126. Коллекция Марты Дикинсон Бьянки, Библиотека Джона Хэя, Университет Брауна.
- Эбервейн, Джейн. Дикинсон: стратегии ограничения. Амхерст: Массачусетский университет, 1985.
- Фарр, Джудит. Страсть Эмили Дикинсон. Кембридж и Лондон: Гарвардский университет, 1992.
- Франклин, Р.В., изд. Рукописные книги Эмили Дикинсон. Кембридж и Лондон: Belknap P of Harvard UP, 1981. В ссылках на это издание будет использоваться буква «F» или «Set», а также главы или номер набора, присвоенный Франклином.
- Франклин, Р.В., изд. Стихи Эмили Дикинсон: издание Variorum. Кембридж и Лондон: Belknap P of Harvard UP, 1998. В ссылках на это издание будет использоваться «FP» и номер, присвоенный Франклином.
- Харт, Эллен Луиза. «Кодирование гомоэротического желания: письма и стихи Эмили Дикинсон Сьюзен Дикинсон, 1850–1886». Исследования Талсы по женской литературе 9.2 (осень 1990 г.): 251–272.
- Харт, Эллен Луиза и Марта Нелл Смит, ред. Открой меня осторожно: интимные письма Эмили Дикинсон Сьюзан Хантингтон Дикинсон. Эшфилд, Массачусетс: Paris Press, 1998. В ссылках на это издание будет использоваться «OMC» и номер, присвоенный стихотворению, письму или букве-стихотворению.
- Джонсон, Томас Х. и Теодора Уорд, ред. Письма Эмили Дикинсон. Кембридж и Лондон: Belknap P of Harvard UP, 1958. В ссылках на буквы в этом издании будет использоваться «JL» и номер, присвоенный Джонсоном.
- Джонсон, Томас Х., изд. Стихи Эмили Дикинсон. Кембридж и Лондон: Belknap P of Harvard UP, 1955. В ссылках на стихи в этом издании будет использоваться «JP» и номер, присвоенный Джонсоном.
- Лейда, Джей. Годы и часы Эмили Дикинсон. Нью-Хейвен: Йельский университет, 1960.
- Мадж, Джин МакКлюр. «Эмили Дикинсон и« Сестра Сью ».» Prairie Schooner 52 (1978): 90–108.
- Поллак, Вивиан. Дикинсон: «Гендерная тревога». Итака и Лондон: Корнелл, 1984.
- Санкт-Арман, Бартон. Эмили Дикинсон и ее культура: Общество души. Кембридж, Лондон, Нью-Йорк, Нью-Рошель, Мельбурн, Сидней: Cambridge UP, 1984.
- Сьюэлл, Ричард. Жизнь Эмили Дикинсон. 2 тт. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1974.
- Смит, Марта Нелл. Гребля в Эдеме: перечитывая Эмили Дикинсон. Остин: Университет Техаса P, 1992.
- Смит, Марта Нелл. "Сьюзен и Эмили Дикинсон: их жизни в письмах", Кембриджский компаньон Эмили Дикинсон, изд. Венди Мартин (Кембриджский университет, 2002), 51–73.
- Смит, Марта Нелл. «Сьюзен Хантингтон Гилберт Дикинсон» (78–82), «Мультфильмы» (42–43), «Юмор» (149–150), Энциклопедия Эмили Дикинсон, изд. Джейн Эбервейн (Greenwood P, 1998).
- Смит, Марта Нелл. «Подавление книг Сьюзен в Эмили Дикинсон», Эпистолярные истории: письма, художественная литература, культура, изд. Аманда Гилрой и Уил Верховен (Университет штата Вирджиния, 2000 г.), 101–125.
- Смит, Марта Нелл, Лаут, Лаура и Лара Веттер. «Произведения Сьюзен Дикинсон». Электронные архивы Дикинсона. 1997. Интернет. Критическое издание ранее не публиковавшихся статей.
Примечания
- ^ Лейда 1: 342
- ^ Bianchi q. Сэмюэл Боулз, 149 лет
- ^ Санкт-Арман 23
- ^ Фарр 110
- ^ Эбервейн 44, 131
- ^ Sewall 201; 219
- ^ H B188; OMC 228
- ^ H B89; OMC 22
- ^ H B51; OMC 233
- ^ H B134; OMC 247
- ^ H B95; OMC 165
- ^ OMC 229
- ^ H B74b; OMC 61
- ^ Смит, Марта Нелл (2002). «Сьюзен и Эмили Дикинсон: их жизни в письмах» в The Cambridge Companion to Emily Dickinson. Издательство Кембриджского университета. п. 70. ISBN 9780521001182. Получено 16 марта 2019.
- ^ Санкт-Арман 74–75
- ^ Hart 255; Поллак 137
- ^ Смит 207–208
- ^ H L18; OMC 7 апреля 1852 г.
- ^ JP709
- ^ F 6; OMC 25
- ^ H 325; Установите 6c; OMC 122
- ^ F 13; OMC 68
- ^ F 8; OMC 52
- ^ JL391
- ^ H Box 9
- ^ Санкт-Арман 84
- ^ Кенни А. Дори, История города Белчертаун, 1960, изм. Ширли Бок, Дорис Дикинсон и Дэн Фицпатрик, 2005 г. Логтаун описан в «Истории города Белчертауна» как позже известный как Станция Дуайт.