Stijn Streuvels - Stijn Streuvels

Stijn Streuvels
Stijn Streuvels от Modest Huys.jpg
Stijn Streuvels, автор Modest Huys
Родившийся
Франциск Петрус Мария Любитель

(1871-10-03)3 октября 1871 г.
Heule, Бельгия
Умер15 августа 1969 г.(1969-08-15) (97 лет)
Ingooigem, Бельгия
Род занятийписатель
Активные годы1899-1966
Известная работа
De vlaschaard
Супруг (а)Алида Стэленс
ДетиПаула (1906)
Пол (1909)
Дина (1916)
Иса (1922)
РодственникиГвидо Гезелле (дядя)

Stijn Streuvels (3 октября 1871 г., Heule, Кортрейк - 15 августа 1969 г., Ingooigem, Анзегем ), родившийся Францискус (Франк) Петрус Мария Латер, был бельгийским писателем.

биография

Он начал писать в очень молодом возрасте. Его вдохновил дядя (еще один известный писатель) Гвидо Гезелле. До 1905 года он работал пекарем в Авельгеме, деревне недалеко от Кортрейка.[1] Изначально его работа была опубликована в незначительном журнале, Де Йонж Вламинг (Молодой Флеминг). Вскоре его обнаружили редакторы нового журнала, Van Nu en Straks (Отныне и скоро). После их первой встречи Эммануэль де Бом стал его наставник и посоветовал ему опубликовать свою работу в книга форма.

В 1905 году он женился на Алиде Стэленс. У них было 4 ребенка: Паула (1906), Пол (1909), Дина (1916) и Иса (1922). В 1980 году их дом стал музей посвященный Штрейвелсу.

Работа Штревеля обычно связана с сельской жизнью бедных фермеров. Фландрия. De Teleurgang van de Waterhoek был превращен в фильм названный Мира. Также De vlaschaard (дважды) и De Blijde Dag были сняты.

В 1937 и 1938 годах Штревелс получил большинство Нобелевский комитет голосов за получение литературы Нобелевская премия, но каждый раз Академия присуждала премию кому-то другому: в 1937 году ему пришлось уступить место Роджер Мартен дю Гар и в 1938 году к новому открытию, Перл Бак.[2] Он стал врач honoris causa на Левенский университет, то Университет Мюнстера и Университет Претории.

Опубликованная работа

Het Lijsternest, дом Штревелей, ныне музей.
  • Lenteleven (1899) - содержащий De Witte Zandweg, In den voorwinter, Керставонд, Slenteren, Op den dool, Ван Онгрой, Ленте, In de vlage, Een pijpe из geen pijpe, Зондаги, Een ongeluk, Вит Левен и Het Einde
  • Zomerland (1900) - содержащий Groeikracht, Zomerland, Meimorgen и Het woud
  • Зоннетий (1900) - содержащий De oogst, В воде, Зомерзондаг и Avondrust
  • Дуденданс (1901) - содержащий Дуденданс, Jongenstijd (в более поздних изданиях: Киндертийд), In de wijde wereld, Een Speeldag, In de Weide, Noorsche liederen, Honden и Дуденданс 2
  • De oogst (1901) - с Зоннетий
  • Langs de wegen (1902) - Книга, которую сам Штревелс любил больше всего
  • Даген (1902) - содержащий Де Калфкое, Naar Buiten, Синт-Ян, Синт-Йозеф, Vrede и Verovering
  • Вертеллинген ван Толстой (1902) - 13 повествований Толстого, переведено с немецкого
  • Миннехендель (1903) - содержащий Джоэл, Maagdekensminne, Het zomerlief, De wondertijd, Het levensbedrijf и In de wonnegaarde
  • Гелук in 't huishouden (1903) - Книга Толстого, перевод с немецкого
  • Soldatenbloed (1904) - Драматическая пьеса
  • Dorpsgeheimen I (1904) - содержащий Де Лавин, Bertken en de moordenaars alle twaalf (в более поздних изданиях: Een beroerde maandag) и Jantje Verdure
  • Dorpsgeheimen II (1904) - содержащий Kinderzieltje, Martje Maertens en de misdadige grafmaker и Op het kasteel
  • Openlucht (1905) - содержащий Зондер дак, Grootmoederken, Een Nieuw Hoedje, Het duivelstuig и Jeugd
  • Стил Эйвонден (1905) - содержащий Een lustige begraving, Хориенеке, Zomerdagen op het vlakke land, Zonneblommen и Ингойгем
  • Grootmoederken (1905) - с Openlucht
  • Het uitzicht der dingen (1906) - содержащий De kwade dagen, De veeprijskamp и De ommegang
  • Рейнарт де Вос (1907)
  • De vlaschaard (1907)
  • Тви вертеллинген ван Толстой (1908)
  • Тигем: Het Vlaamse lustoord (1908) - содержащий Де Стрик, Sint Aernout, Het oude Tieghem, Het Lustoord и Eene странствующий
  • Наджаар I (1909) - содержащий Najaar, De Blijde Dag (Najaar позже был включен в Наджаар II; С тех пор Наджаар I стал De Blijde Dag)
  • Наджаар II (1909) - содержащий Де бумен, Яхта, De Aanslag (После включения Наджаар I, Наджаар II Стал Najaar)
  • Reinaert de Vos voor de Vierschaar van Koning Nobel de leeuw (1909)
  • Рейнарт де Вос, 1911
    Рейнарт де Вос (1910) - Краткая версия издания 1907 года
  • Бьёрнсон, Кляйне верхален (1910) - 8 рассказов Бьёрнстьерне Бьёрнсон переведено с норвежский язык
  • Вертельзель ван Гоккель ан Хинкель (1910) - Рассказ Клеменса Брентано в переводе с немецкого
  • Де Морлон (1910) - Книга Ф. Буше в переводе с французского
  • Het kerstekind (1911)
  • Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Het Bruidslied (1911) - Перевод с норвежский язык
  • Over vrouwe Courtmans (1911) - Текст лекции
  • Het glorierijke licht (1912)
  • Morgenstond (1912)
  • Де Веркман (1913) - Позже включен в Werkmenschen
  • Де ландше побеждает во Фландерене (1913)
  • Een beroerde maandag (1913) - содержащий Een beroerde maandag и Де Лавин (из Dorpsgeheimen I)
  • Dorpslucht в 2 делен (1914)
  • Mijn rijwiel (1915) - содержащий Mijn rijwiel , Мотыга для мужчин schrijver wordt
  • В oorlogstijd (1915–1916) - содержащие Август 1914 г., Сентябрь 1914 г., Октябрь 1914 г., Ноябрь 1914 г., Декабрь 1914-I и Декабрь 1914-Слот
  • De Aanslag (1917) из Наджаар II
  • Vlaamsche vertelsels Шарля де Костера (1918) - в переводе с французского - содержащий Де Маннен ван Смеероп, Бланка, Клара ан Кандида, Heere Halewijn и Smedje Smee
  • Синт-Ян (1919) - с Даген
  • Де бумен (1919) - с Наджаар II
  • Бьёрнсон, Een vrolijke knaap (1919) - с Кляйне верхален
  • Геновева ван Брабант Дил I (1919)
  • Геновева ван Брабант Дил II (1920)
  • Рейнарт де Вос (1921)
  • De Blijde Dag (1921) см. Наджаар I
  • De schoone en stichtelijke historyie van Genoveva van Brabant (1921) - сокращенная версия произведения от 1919 г.
  • Прутское (1922)
  • Grootmoedertje (1922) - Игровая версия Grootmoederken из Openlucht
  • Vertelsels van 't jaar nul (1922) - содержащий 29 рассказов
  • Земельный участок во Фландерене (1923) - содержащий Het uitzicht, Delandsche dorpen, Delandsche woningen, Delandsche bevolking
  • Herinneringen uit het verleden (1924) - содержащий Onze streek, Damme, Veurn-Ambacht, Volkslectuur (= отредактированная и улучшенная версия Over vrouwe Courtmans), Schoonheid, De schoonste deugd, Kinderlectuur, Mijn schooltijd, Хет солгал ван ден Вимоед, Mijn loopbaan op de planken, Voor den oorlog, Mijn fiets в oorlogstijd, Na den oorlog, Na vijf en twintig jaren
  • Тристан ан Изольда (1924) - По старинной народной книге
  • Op de Vlaamsche binnenwateren (1925) - содержащий 't Haantje, Динсдаг, Woensdag, Дондердаг, Vrijdag, Затердаг, Зондаг
  • Waarom ik Vlaanderen liefheb (1926) - оригинал Г. Блахона в переводе с французского
  • Werkmenschen (1926) - содержащий Де Веркман (отдельно издано в 1913 г.), Керстмис в немандсланде, Het leven en de dood in den ast
  • De teleurgang van den Waterhoek (1927)
  • De drie Koningen aan de kust (1927)
  • De tijd der kollebloemen (1927) - оригинал Д.-Дж. Д'Орбэ в переводе с французского
  • Левенсвейшайд в Китае (1928) - перевод с немецкого
  • Vader en dochter (1928) - Переписка Толстого с дочерью Мари перевел с немецкого
  • Фрагмент Рейнарт де Вос (1928)
  • Kerstwake (1928)
  • Kerstvertelsel (1929) - В 1938 году опубликовано как De vreemde verteller
  • Над Геновевой ван Брабант (1929) - Текст лекции
  • Альма встретила де влассена харена (1931)
  • De oude wiking (1931)
  • Доктор Лауэрс шрифтен (1931) - Текст лекции
  • Drie Russische романа (1932)
  • De rampzalige kaproen (1933) - Переписывание средневековый деревенский Роман Вернера де Туиндера
  • IJslandsche Godensagen (1933) - содержащий 18 рассказов
  • Sagen uit het hooge noorden (1934) - содержит 38 сказок из Дании, Швеции и Исландия
  • Zeelieden en zeevisscherij (1934) - Отредактировано из французской книги Рене де По: Gens de mer et pêche maritime
  • Vijf kerstvertellingen (1934) - Перевод с французского произведения Камиллы Меллой
  • Вертельзельбук Пруцкого (1935) - содержащий 9 рассказов
  • Levensbloesem (1937)
  • Paradijssprookjes (1938) - Из оригинала Макса Мелла.
  • De terechtstelling van een onschuldige (1940)
  • De Maanden (1941) - Название в Нидерландах: Een gang door het jaar
  • De Grauwe Ruiter (1942) - оригинал Герберт фон Хёрнер переведено с немецкого
  • Smedje Smee (1942) - От Vlaamsche vertelsels гл. де Костер
  • Heule (1942)
  • Jantje Verdure (1943) - с Dorpsgeheimen I
  • Het leven en de dood in den ast (1944) - с Werkmenschen
  • Jeugd (1946) - с Openlucht
  • Авельгем (1946)
  • Beroering over het dorp (1948) - Краткая переработанная версия Dorpslucht
  • Ингойгем (1951) - Период 1904-1914 гг.
  • Ингойгем II (1957) - Период 1914-1940 гг.
  • Ingooigem (1980) - содержащий Ингойгем и Ингойгем II
  • Кроник ван де Фамили Гезелле (1960)
  • Хьюго Верриест (1964) - Монография
  • In levenden lijve (1966) - Переделки некоторых текстов из Heule, Авельгем, Ингойгем и Ингойгем II, Кроник ван де Фамили Гезелле и Herinneringen uit het verleden
  • In den voorwinter (1970) - с Lenteleven
  • Het zinnespel van droom en dood (1971) - игровая версия Het leven en de dood in den ast
  • Мотыга ik Brugge gezien en beleefd heb (1971)
  • Onze streek (1972) - часть Herinneringen uit het verleden

Вручены призы

  • Премия голландской литературы 1906 г. за работы в период 1900–1904 гг.
  • Премия голландской литературы 1911 г. за работу в период 1905–1909 гг.
  • Государственная премия по литературе 1935 г.
  • Приз католицизма 1950
  • Prijs der Nederlandse Letteren 1962 за всю жизнь работу

Смотрите также

Источники

Рекомендации

  1. ^ Чисхолм, Хью, изд. (1922). "Штревелс, Стейн". Британская энциклопедия (12-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Британская энциклопедия компании.
  2. ^ «Нобелевская премия по литературе: номинации и отчеты 1901–1950». nobelprize.org.

внешняя ссылка