Песня стражей Модены - Song of the Watchmen of Modena

В Песня стражей Модены (Итальянский: Canto delle scolte modenesi), также известный начинать O tu qui servas («О служащие»),[1] анонимный конец девятого века латинский лирическая поэма ободряя охранников, стоявших на страже на стенах Модена. Стихотворение содержит более поздние вставки (строки 11–16, 25–26, 30–34), но сохранились нотные записи. Питер Годман назвал его «невероятно красивым».[2]

Франческо Новати предположил, что песня была написана священником в его камере, когда он слушал пение гвардейцев эхом на стенах.[2] Этот Романтичный интерпретация была заменена.[3] Примерно в то же время, когда была написана лирика, стены Модены были расширены для защиты от Мадьяры, и молитвы, умоляющие об избавлении от их набеги сохранились в той же рукописи, что и песня сторожей. Песня укладывается в традицию литургической бдения (известно, что в это время хранились в Модене) и светские vigiliae murorum (бдения у стен). Вероятно, он был составлен для использования в Масса отправка охранников на дежурство. Поэт взывает к благословению Христос, то девственник, и Джон, который недавно видел часовню, освященную в их честь 26 июля 881 г., дата, которая помогает определить время стихотворения.[4] Часовня Санта-Мария-э-Сан-Джованни находилась у городских ворот, и, вероятно, именно там стража собралась перед своей стражей и присоединилась к духовенству в пении песни.[2]

Поэт приводит две истории из классическая история ободрить охранников: Троянская война, и насколько город был безопасным, пока Гектор несли вахту; и Священные гуси (происходит от Вергилий и Сервий ), защищавший Рим от Галлы.[5] Строки 17–18 песни:Pro qua virtute facta est argentea / Et a Romanis adorata ut dea[6]- кажется, изобретение поэта, основанное на его прочтении Сервия, или Исидор Севильский, который скопировал Сервия.[7]

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ Фредерик Бриттен (1951), Средневековая латинская и романтическая лирика до 1300 г. (Издательство Кембриджского университета), стр. 85–86.
  2. ^ а б c Питер Годман (1985), Латинская поэзия Каролингского Возрождения (Норман: University of Oklahoma Press), 71–72 (анализ), 324–327 (стихотворение с переводом).
  3. ^ Нил Кристи (2006), От Константина до Карла Великого: археология Италии, 300–800 гг. (Издательство Ashgate, ISBN  1-85928-421-3), 163.
  4. ^ Годман и Ронкалья датируют его концом девятого века с более поздними вставками. Бриттен помещает его между 892 и 900 годами. Согласно Дж. Дж. Сэвиджу (1927), «Песня солдат Модены», Зеркало, 2:4, 475–76, Edelestand du Méril и Доменико Компаретти поместите его состав между 924 и 934 годами.
  5. ^ Традиция Священных Гусей становится традицией Священного Гуся в песне часов, благодаря влиянию Сервия, ср. Годман и Дикарь.
  6. ^ Перевод Богочеловека: За этот добродетельный поступок [спасение Рима] его [гусиный] образ был сделан из серебра / и римляне поклонялись ему как богине.
  7. ^ Savage, 477. Ученые разошлись во мнениях относительно происхождения этой истории об обожествлении и идолопоклонстве гуся. Ганс Фердинанд Массманн считал, что это был Германский смесь, основанная на движущихся цифрах часов в Капитолии. Артуро Граф считал, что это была трансформация идеи Капитолия как резиденции империи в 4-5 веках. Компаретти считал, что это византийский легенда.