Селепетский язык - Selepet language
| Селепет | |
|---|---|
| Родной для | Папуа - Новая Гвинея |
| Область, край | Полуостров Хуон, Провинция Моробе |
Носитель языка | (7000, цитируется в 1988 г.)[1] |
Транс-Новая Гвинея
| |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | spl |
| Glottolog | sele1250[2] |
Селепет (Селепе) - это Папуасский язык говорят в Селепет Сельский ТОО, Провинция Моробе, Папуа - Новая Гвинея.
Эволюция
Ниже приведены некоторые рефлексы прото-транс-Новой Гвинеи предложено Pawley (2012):[3]
| прото-транс-Новой Гвинеи | Селепет |
|---|---|
| * masi "сирота" | Маду |
| * me (n, t) e "голова" | мете "лоб" |
| * mV (k, ŋ) V [C] + t (e, i) - «рвота» | мохат (ср. Nomu mekat "плевок", Timbe mugat "болеть") |
| * mVn [a] - «будь, живи, оставайся» | человек- «живи, живи» |
| * мо «пенис» | mɔi |
| * (м, мб) elak «свет, молния» | Белек |
| * kumV- «умереть» | (ср. Burum kɔmu-) |
| * иман «вошь» | имя |
| * (s, nd) umu (n, t) [V] «волосы» | сомот |
| * аму «грудь» | (n) am "грудь, молоко" |
| * am (a, i) «мать» | (?) (м) mɔ |
| * на- "есть" | не- |
| * nVŋg- "знать, слышать, видеть" | nɔgɔ- "слышать, знать, слушать s.t." |
| * ni ‘1PL бесплатное местоимение’ | ne (n) «1PL», ne (t) «1DL» |
| * n [e] i "птица" | ni |
| * kan (a, e) ne ‘left (сторона)’ | Кейн |
| * mVn [a] - «будь, живи, оставайся» | человек- «живи, живи» |
| * mbena "рука" | bɔt |
| * kani "стопа" | kɔi |
| * иман «вошь» | имя |
| * -Vn «1SGsubj agrmt» | -an «1SG, 1PL» |
| * ŋaŋ [а] «ребенок» | ŋaŋa |
| * mbalaŋ «пламя» | балам |
| * mbilaŋ "язык" | ни-билам |
| * sa (ŋg, k) asiŋ «песок» | сак |
| * mbalaŋ «пламя» | балам |
| * mbilaŋ "язык" | [ni] bilim |
| * mbena "рука" | (?) бот |
| * mbulikV "поворот (сам)" | пурик (sɔ-) |
| * imbi ‘name’ | иби |
| * sambV «облако» | хибим "небо" |
| * амби "мужчина" | (?) иби "женщина" |
| * simb (i, u) «кишки» | теп- «желудок, кишечник» |
| * si (mb, p) в [V] «слюна» | (Sialum sawat, Migabac sofoʔ, Nomu sowot) |
| * kutV (mb, p) (a, u) [C] «длинный» | Klip |
| * камбу «пепел» | ku |
| * kend (o, u) p 'огонь' | Klɔp |
| * нде- «говорить» | средний |
| * kend (o, u) p 'огонь' | Klɔp |
| * ka (nd, t) (e, i) кВ «ухо» | (?) ɔndɔp (вероятно, заимствованное. Suter (p.c.) реконструирует полуостров pHuon * kazap 'ухо') |
| * tVk- «отрезать, отрезать» | ток [трепло] «хватай, ломай» |
| * kutV (mb, p) (a, u) [C] «длинный» | Klip |
| * квтак «новый» | Ирак |
| * (s, nd) umu (n, t) [V] «волосы» | сомот |
| * sa (ŋg, k) asin «песок» | сак |
| * (s, nd) umu (n, t) [V] «волосы» | сомот |
| * si (mb, p) в [V] «слюна» | (Sialum sawat, Migabac sofoʔ, Nomu sowot) |
| * simb (i, u) «кишки» | (?) теп- «желудок, кишечник» |
| * sambV «облако», «небо» | хибим "небо" |
| * masi "сирота" | Маду |
| * nj (a, e, i) - «гореть» | си |
| * ŋga ‘2SG’ | га |
| * nVŋg- "знать, слышать, видеть" | nɔgɔ- "слышать, знать, слушать s.t." |
| * kend (o, u) p 'огонь' | Klɔp |
| * какВ- «носить на плече» | каку- |
| * kutV (mb, p) (a, u) [C] «длинный» | Калип |
| * камбу «пепел» | ku |
| * какВ- «носить на плече» | каку- |
| * mbulikV "поворот (сам)" | пурик |
| * sa (ŋg, k) asin «песок» | сак |
| * mV (k, ŋ) V [C] + t (e, i) - «рвота» | мохат (Nomu mekat «плевок», Timbe mugat «болеть») |
| * квтак «новый» | Ирак |
| (м, мб) elak "свет, молния" | белек "молния" |
| * ok [V] «вода» | (?) (гель-) ок "дождь" |
| * mbalaŋ «пламя» | балам |
| * (м, мб) elak «свет, молния» | Белек |
| * mbilaŋ "язык" | ни-билам |
| * mbulikV "поворот (сам)" | пурик |
Рекомендации
- ^ Селепет в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Селепет». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Паули, Эндрю (2012). Хаммарстрём, Харальд; ван ден Хеувель, Вилко (ред.). «Насколько реконструируема прото Транс Новой Гвинеи? Проблемы, прогресс, перспективы». История, контакты и классификация папуасских языков. Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея: Лингвистическое общество Папуа-Новой Гвинеи (Специальный выпуск «Язык и лингвистика в Меланезии» 2012: Часть I): 88–164. HDL:1885/38602. ISSN 0023-1959.