Регина Реда - Regina Rheda
Регина Реда (родился 6 января 1957 г.)[1][2] Писатель бразильского происхождения, живущий в США. Она известна своей прозой на темы урбанизма, транснациональной миграции, классовых конфликтов и права животных. Прежде чем стать писателем, она работала с кино, видео и телевидением, и она была удостоена множества наград как сценарист-постановщик короткометражных фильмов и видеороликов. Она заработала Приз Джабути для литературы (1995) с дебютным сборником рассказов Arca sem Noé - Histórias do Edifício Copan, который был переведен Адрией Фриззи и REYoung как Истории из здания Копан, и входит в объем Первый мир, третий класс и другие рассказы о глобальном миксе (Техасский университет Press). Самая существенная часть этого тома - это заглавная статья, роман-открытие, переведенный Дэвидом Коулсом и редактором тома Чарльзом А. Перроне. Книга Реды Humana Festa, Роман считается пионером художественной литературы за то, что веганство и отказ от эксплуатации животных были главной темой. Аналитики подчеркнули оригинальность, остроумие и ирония в стиле Реды. Ее работа заинтересовала ученых Межамериканская литература, Латиноамериканская литература, литература Бразилии, писательницы, постгуманизм, экокритицизм, исследования на животных и веганство.
Перевод ее произведений на английский и другие языки
- Первый мир, третий класс и другие рассказы о глобальном миксе. Содержимое включает Arca sem Noé - Histórias do Edifício Copan (Истории из здания Копан), Роман Первый мир третьего класса, а также рассказы «Очарованная принцесса», «Святилище» и «Фронт». Остин: Техасский университет Press, 2005. Перевод: Чарльз А. Перроне, Адрия Фриззи, REYoung и Дэвид Коулз. ISBN 0-292-70699-5
- «Мисс Карминда и принц». Перевод рассказа "Дона Карминда и принцесса". Журнал Меридианы: феминизм, раса, транснационализм. Колледж Смита / Издательство Индианского университета, осень 2004 г. Перевод: Лидия Биллон.
Этот рассказ был также опубликован на хорватском языке (переводчик: Елена Булич) в Sic Literary Journal (Университет Задара, Хорватия).
- «Святилище». Перевод рассказа «O Santuário». Переиздано в антологии Лусо-американская литература: сочинения португалоговорящих авторов из Северной Америки. Издательство Рутгерского университета, лето 2011. Перевод: Чарльз А. Перроне. ISBN 978-0-8135-5058-9
- Humana Festa, Роман. Колумб: Zip / EP, 2012. Перевод: Чарльз А. Перроне. Электронная книга и печать. ISBN 978-1-934849-96-5.
Оригинальные работы на португальском языке
Романы и сборники рассказов
- Arca sem Noé - Histórias do Edifício Copan. (Сборник рассказов). Рио: Рекорд, 2010. ISBN 978-85-01-08766-9. Первое издание вышло в 1994 году.
- Pau-de-arara classe turística. (Роман). Первое издание: Рио-де-Жанейро: Record, 1996. Новое издание в формате электронной книги в 2013 году. ISBN 978-0-615-75095-8.
- Amor sem-vergonha. (Сборник рассказов). Рио-де-Жанейро: Запись, 1997. ISBN 85-01-04600-0.
- Livro que Vende. (Роман). Сан-Паулу: Альтана, 2003. ISBN 85-87770-20-9.
- Humana festa. (Роман). Сан-Паулу: Запись, 2008. ISBN 978-85-01-08116-2.
Детская книга
- Астробола де сабао. Регина Реда (автор). Ана Мара Абреу (иллюстратор). Сан-Паулу: Editora Rios, 1983.
Участие в антологиях разных авторов.
- «О сантуарио». (Короткий рассказ). В Pátria Estranha. Сан-Паулу: Новая Александрия, 2002. ISBN 85-7492-029-0
- "Дона Карминда и принсипи". (Короткий рассказ). В Histórias dos tempos de escola. Сан-Паулу: Новая Александрия, 2002. ISBN 85-7492-051-7
- "Фронт". (Короткий рассказ). В Mais trinta mulheres que estão fazendo a nova literatura brasileira. Рио: Рекорд, 2005. ISBN 85-01-07194-3
- «Святилище». (Короткий рассказ). В Лусо-американская литература: сочинения португалоговорящих авторов из Северной Америки. Издательство Rutgers University Press, лето 2011. Перевод: Чарльз А. Перроне. ISBN 978-0-8135-5058-9
- "O mau vizinho." (И на португальском, и в английском переводе Адриа Фриззи и REYoung). В Contrapuntos II. Электронная книга. Digitus Indie Publishers, 2014.
- «Фальта д'Агуа». В Crônicas Brasileiras: Читатель. Издательство Университета Флориды, 2014.
Переводы на португальский язык
- Пустые клетки - перед лицом вызова прав животных, Томом Риганом (Джаулас вазиас: encarando o desafio dos direitos animais. Порту-Алегри: Лугано, 2006).
- Материалы официального сайта / блога профессора Гэри Л. Франционе Права животных: аболиционистский подход (Direitos animais: abolicionista abordagem ).
- Введение в права животных: ваш ребенок или собака?, Гэри Л. Франсионе (Introdução aos direitos animais: seu filho ou o cachorro? Кампинас: Editora da Unicamp, 2013. ISBN 978-85-268-0997-0).
Рекомендации
- Кристофер Данн: Введение в Первый мир, третий класс и другие рассказы о глобальном миксе. Остин: Техасский университет Press, 2005.
- Редакторы Мария Клаудиа Андре и Ева Паулино Буэно. Латиноамериканские писательницы: энциклопедия. Нью-Йорк: Рутледж, 2008.
- Эрл Э. Фитц и Элизабет Лоу. Перевод и рост межамериканской литературы. Издательство Университета Флориды, 2007.
- Эрл Э. Фитц. Межамериканская литература: краткая история. Сборник ученых, 2012. (473 стр.) www.academicpub.com
- Коэльо, Нелли Новаес. Dicionário crítico de escritoras brasileiras 1711-2001. Сан-Паулу: Escrituras, 2002. стр. 559.
- Дэвид Уильям Фостер. "Дни и ночи в Копане: Реджина Реда" Арка сем Ноэ." Сан-Паулу: перспективы города и культурного производства (Гейнсвилл: Вашингтон, Флорида, 2011).
- Дэвид Уильям Фостер. "Дни и ночи в Копане: Арка сем Ноэ Регины Реды". В Tradições portuguesas / Португальские традиции: в честь Клода Л. Хулета. Отредактировано Фрэнком Фагундесом и Ирен Марией Ф. Блайер. Сан-Хосе, Калифорния: Portuguese Heritage Publications of California, 2007. 121–29.
- Премио Джабути: 50 часов. Сан-Паулу: Камара Бразилейра-ду-Ливру: Официальная импренса до Estado de São Paulo, 2008. ISBN 978-85-7060-647-1
- Кэти С. Леонард. Латиноамериканские писательницы. Scarecrow Press, 2007. ISBN 0810860155
- Хайро Феррейра. Cinema de Invenção. Редактор Макс Лимонад /Embrafilme, 1986.
- Александра Исфахани-Хаммонд. "Humana festa: zoo-romance intermericano e pós-escravista de Regina Rheda ". In Pensar / escrever o animal: ensaios de zoopoética e biopolítica. Орг .: Мария Эстер Масиэль. Санта-Катарина: Editora UFSC, 2011.
- Мария Эстер Масиэль. Literatura e Animalidade. Editora Civilização Brasileira, 2016.
- Sic Literary Journal (Задарский университет, Хорватия).
- YouTube. Folguedos no Firmamento. (Короткометражный фильм. С английскими субтитрами).
- Cinemateca Brasileira: Регина Реда
- Специфический