Пушкин Пресс - Pushkin Press
Статус | Активный |
---|---|
Основан | 1997 |
Основатель | Мелисса Ульфане |
Страна происхождения | объединенное Королевство |
Расположение штаб-квартиры | Лондон, WC2 |
Распределение | Grantham Book Services (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)[1] Hanover Publisher Services (США)[2] |
Жанры художественной литературы | Литература в переводе, Художественная литература, Детская литература, Детские книги, |
Отпечатки | Пушкин Пресс, Детские книги Пушкина, ONE |
Официальный веб-сайт | http://pushkinpress.com |
Пушкин Пресс - британское издательство, выпускающее романы, эссе, мемуары и детские книги.[3] Лондонская компания была основана в 1997 году и известна публикациями таких авторов, как Стефан Цвейг, Марсель Эме, Antal Szerb, Поль Моран и Ясуси Иноуэ, а также отмеченные наградами современные писатели, в том числе Андрес Нойман, Эдит Перлман, Айелет Гундар-Гошен, Эка Курниаван и Рю Мураками.
История
Издательство "Пушкин Пресс" было основано в 1997 году Мелиссой Ульфан, чьей целью было привезти переводческую литературу в Великобританию.[4] Пушкинская пресса известна тем, что заново открыла для себя менее известные европейские классики двадцатого века и в значительной степени ответственна за возрождение мирового интереса к таким авторам, как Стефан Цвейг и Antal Szerb.
В 2012 году «Пушкин Пресс» купил Адам Фройденхайм, затем Пингвин Классика издатель и Стефани Зигмюллер, бывший старший менеджер по развитию бизнеса Penguin.[5] Зигмюллер покинул Пушкин в марте 2015 года.
В 2013 году издательство «Пушкин-пресс» создало издание «Детские книги Пушкина», посвященное изданию сказок для младших читателей.[6] В первый год «Детские книги Пушкина» опубликовали английские переводы французской детской серии. Окса Поллок от Энн Пличота и Кендрин Вольф, первая из которых, Последняя надежда, был бестселлером компании в 2014 году.[7] Голландский классический Письмо для короля от Тонке Драгт, переведено на английский язык Лаура Уоткинсон, была самой успешной детской книгой компании.
Осенью 2013 года издательство «Пушкин Пресс» создало ONE, издание, посвященное литературным дебютам, которое публикует по одному исключительному художественному или научно-популярному названию за сезон. Все заголовки, опубликованные под издательством ONE, изначально были заказаны и отредактированы Еленой Лаппин.[8] Лаппин ушел из Пушкина в 2017 году, но ONE Imprint продолжает делать упор на современные англоязычные оригиналы.
Пушкинская пресса также известна своими красиво оформленными и оформленными книгами, многие из которых часто имеют обложки с толстым рисунком и французские клапаны.[9]
ОДИН
Титулы, опубликованные ONE, включают в себя шорт-лист Man Booker Prize
- Чигози Обиома – Рыбаки (26 февраля 2015 г.)
Ключевые люди
- Издатель и управляющий директор: Адам Фройденхайм
- Заместитель издателя: Лаура Маколей
- Редактор: Даниэль Сетон
- Публицист: Табита Пелли
- Редактор: Харриет Уэйд
- Руководитель отдела маркетинга: Натали Рамм
- Директор по цифровому маркетингу: Элиза Джексон
- Помощник редактора: Рори Уильямсон
- Ответственный редактор: Индия Дарсли
- Детский главный редактор: Сара Одедина
- Детский редактор: Саймон Мейсон
использованная литература
- ^ "Сбыт и распространение | Пушкин Пресс". Получено 14 ноября 2017.
- ^ "Hanover Publisher Services | О нас". Архивировано из оригинал 23 декабря 2017 г.. Получено 14 ноября 2017.
- ^ "Пушкин Пресс: О нас".
- ^ Филип Джонс (8 мая 2014 г.), «Пушкин давит на рост», Книготорговец.
- ^ Уильямс, Шарлотта (12 апреля 2012 г.). «Фройденхайм и Зигмюллер покупают Пушкина». Книготорговец.
- ^ Спенсер Ленфилд (ноябрь 2015 г.). ""Однажды "в переводе". Гарвардский журнал. Получено 21 октября 2015.
- ^ Шарлотта Уильямс (25 января 2013 г.). «Пушкин запустит детский отпечаток». Книготорговец.
- ^ Шарлотта Уильямс (9 апреля 2013 г.). "Пушкин Пресс запускает Единый отпечаток". Книготорговец.
- ^ "Пушкин Пресс: Дизайн".