Пратап Наик - Pratap Naik

Пратап Наик, С.Дж., в TSKK, Гоа, Индия

Пт. Пратап Наик, С.Дж., это Иезуит священник из Гоа, Индия. Он директор Томас Стивенс Конккни Кендр (TSKK), научно-исследовательский институт, занимающийся вопросами, связанными с Конкани язык, литература, культура и образование. Институт расположен в Альто-Порворим, на окраине столицы штата Панаджи, Гоа.

Основание TSKK

Найк был одним из сторонников создания TSKK. Предложение сделать это было внесено в провинциальную конгрегацию (одно из официальных органов иезуитов) в 1978 году. «Мы хотели открыть школу в европейском смысле этого слова. Высшее учебное заведение для обучения конкани иезуитов (в первую очередь, и другим тоже) », - говорит Найк, который в то время был молодым ученым, готовым взяться за эту работу.[нужна цитата ]

ЦКК назван в честь Томас Стивенс, 16 век английский Иезуит священник миссионер который приехал в Гоа в 1579 году и жил в этом регионе до самой смерти. Стивенс является автором Arte da lingoa Canarim, который был написан на португальском языке и был первой печатной грамматикой того, что сейчас называется языком конкани.

В 1982 году TSKK было зарегистрировано как общество и начало свою деятельность в январе 1986 года из своего бывшего помещения в Лойола Холл в Мирамар, Гоа. Сам Мирамар является центром обучения молодых людей, желающих стать священниками-иезуитами.[нужна цитата ]

О деятельности ЦКК

TSKK специализируется на образовании и исследовании языка, литературы и культуры конкани. Говоря о профессиональной деятельности TSKK, Пратап Наик сказал: «Мы не ограничиваемся только Гоа, но и везде, где говорят на конкани. Вскоре мы собираемся изучить Сидди Конкани, на котором говорит сообщество бывших рабов, которые когда-то были расположены в Гоа, а сейчас базируемся в Йеллапуре в Конкани [так в оригинале]. Для этого мы сотрудничаем с двумя бразильскими профессорами ».

Большое количество экспатрианты чей родной язык когда-то конкани располагались за пределами конкани-говорящих регионов Индии. Что касается создания возможностей для обучения членов таких сообществ экспатриантов, Найк говорит: «Это немного сложно. Дистанционное обучение больше для информации. Изучение определенных языковых навыков должно осуществляться с помощью интенсивных программ контактов. Могут быть предложены короткие курсы для изучения языка. мастерство ".[нужна цитата ]

Обучение школьников

С 1986 года иезуитских схоластов, готовившихся стать священниками, отправляли на месячное обучение в Конкани.[нужна цитата ] В 2003 году конкани аспирант был предложен дипломный курс.[нужна цитата ]

Проблема с латинским шрифтом

В 2006 году Найк участвовал в кампании по официальному признанию Латинский шрифт Конкани, наряду с Деванагари сценарий, который является единственным официально признанным сценарием Конкани в Гоа.[1]

Рекомендации

  1. ^ Специальный корреспондент (12 февраля 2006 г.). «Строка сценария конкани может стать серьезной проблемой». Индуистский. Нарасимхан Рам. Получено 12 марта 2009.