Пьер де Лариве - Pierre de Larivey
Французская литература |
---|
по категории |
История французской литературы |
Французские писатели |
|
Порталы |
|
Пьер де Лариве (20 июля 1549 г. - 12 февраля 1619 г.) Французский драматург из Итальянский источник. Ему приписывают введение во Францию итальянской "комедии интриг".
Жизнь
О биографии Лариви мало что известно. Предложение Пьера Гросли[нужна цитата ] Труа, который Пьетро Джунти называл "Лариве" (имя Лариве или Л'Ариве было взято путем перевода с Джунто) был членом семьи Джунти, знаменитых печатников Флоренция и Венеция, подлежит осторожности.[1]
Семья Лариве была основана в Труа в шампанское область, край.[1] Пьер изучал право в Париж, и был в тесном контакте с окружением юристов Парламент. Он участвовал в литературном кружке вокруг Жана Войера, часто бывал у юриста Жиля Бурдена (Лариве написал на его память 2 сонета) и встретил там драматургов. Гийом Ле Бретон и Франсуа д'Амбуаз. Он дружил с Жиль Коррозе.[нужна цитата ]
В 1572 году он сопровождал Франсуа д'Амбуаза в Польша с дипломатической миссией и вернется через год для коронации герцога Анжуйского (будущего короля Генрих III ) избран королем Польши. В 1585 году в Париже он получил бенефис капеллы Сен-Леонар.[нужна цитата ] После этого он работал секретарем главы церкви г. Сент-Этьен в Труа, и со временем он стал каноником. Первый том Комедии-фасетики появился в 1579 году, а второй - в 1611 году. Всего было напечатано девять.[1]
Работает
Лариве - автор девяти сюжетных «интригующих комедий» в прозе, адаптированных (а не «переведенных») с итальянских оригиналов.[нужна цитата ] Он не претендует на роль создателя французской комедии - Corrivaux из Жан де ла Тай датируется 1562 годом, но Лариве натурализовал итальянскую комедию интриги во Франции.[1] Несмотря на то, что он внимательно следил за своими итальянскими моделями, ему удавалось говорить на живом разговоре, часто полном дерзкого юмора.[нужна цитата ] Власть манер, изображенных в этих пьесах, сочетается с грубостью выражения. Заслуга Лариви заключается в использовании популярного языка в диалоге, который часто достигает настоящего совершенства и оказал большое влияние на Мольер и Regnard. Мольера L'Avare (Скупой ) во многом обязан сцене из шедевра Лариве, Les Esprits, где Северин оплакивает потерю своего кошелька, а первая сцена пьесы, кажется, наводит на мысль о Retour imprévu. Неизвестно, были ли представлены пьесы Ларивея, хотя, очевидно, они были написаны для сцены. В любом случае, прозаическая комедия до времен Мольера пользовалась очень небольшой популярностью.[1]
В 1579 году в Париже (вместе с издателем Абелем Л'Анжелье) он опубликовал шесть фарсовых комедий:[2]
- Le Laquais, версия Людовико Дольче с Il Ragazzo - Ларивей представляет образ педанта.
- La Veuve, версия Никколо Буонапарте с Ла Ведова
- Les Esprits, версия Лоренцино Медичи с L'Aridosia
- Le Morfondu, версия Антонио Франческо Граццини с La Gelosia
- Le Jaloux, версия Винченцо Габбиани с Я Гелоси
- Les Escolliers, версия Джироламо Разци с Ла Чекка
Место действия этих комедий - Париж. В своем авторском послании к этому изданию он кратко перечисляет имена своих итальянских моделей.
В 1611 году в Труа (вместе с издателем Пьером Шевийо) он опубликовал свой Три новые комедии (Trois Nouvelles Comédies). Их тон отличается от предыдущего. Сюжеты меньше сосредоточены на преодолении препятствий на пути к любви, а герои уже женаты. «Единство действий», одно из Три единства, пользуется большим уважением, а Лариви вносит меньше изменений в итальянские оригиналы. В своем послании к изданию (посвященному Франсуа д'Амбуаз ), Лариве объясняет, как он наткнулся на эти комедии однажды, убирая свой кабинет, и решил переработать их на французский манер ("me print envie d'agencer un peu de livres que j'ay en mon estude [...] je Trouvay de fortune entre quelques brouillards et manuscripts шесть [...] комедий, посвященных [...] судьям. j'ay tasché de les r'habiller [...] a la façon de ce pays ").[нужна цитата ]
- La Constance, версия Джироламо Разци с La Gostanza[2]
- Le Fidèle, версия Луиджи Паскуалиго с Il Fedele[2]
- Les Tromperies, версия Николо Секки с Гл'Инганни[2]
Сюжет этих историй происходит в Труа.[нужна цитата ]
В начале своей карьеры Лариви работал переводчиком других итальянских произведений, в том числе Веселые ночи (Facétieuses Nuits, 1573) из Страпарол,[1] в Philosophie fabuleuse (1577 г.) Философия (1581) Пикколомини (Папа Пий II ), и Дискурсы из Капеллони (1595).[нужна цитата ] В 1604 году он опубликовал перевод Илуманити де Иисус-Христос к Пьетро Аретино.[1]
Примечания
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Лариве, Пьер ". Британская энциклопедия. 16 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 217.